Sa pinakamataas na tadhana, natagpuan mo ang Saadh Sangat, ang Kumpanya ng Banal. ||1||
Kung wala ang Perpektong Guru, walang maliligtas.
Ito ang sinasabi ni Baba Nanak, pagkatapos ng malalim na pagmuni-muni. ||2||11||
Raag Raamkalee, Fifth Mehl, Second House:
Isang Pansansinukob na Maylalang Diyos. Sa Biyaya Ng Tunay na Guro:
Ipinapahayag ito ng apat na Vedas, ngunit hindi mo sila pinaniniwalaan.
Isang bagay din ang sinasabi ng anim na Shaastra.
Ang labingwalong Puraan ay lahat ay nagsasalita tungkol sa Isang Diyos.
Kahit na, Yogi, hindi mo naiintindihan ang misteryong ito. ||1||
Ang celestial alpa ay tumutugtog ng walang kapantay na himig,
ngunit sa iyong kalasingan, hindi mo ito naririnig, O Yogi. ||1||I-pause||
Sa unang panahon, ang Ginintuang Panahon, ang nayon ng katotohanan ay pinanahanan.
Sa Panahon ng Pilak ng Traytaa Yuga, nagsimulang bumaba ang mga bagay.
Sa Brass Age ng Dwaapur Yuga, kalahati nito ay nawala.
Ngayon, isang paa na lamang ng Katotohanan ang natitira, at ang Isang Panginoon ay nahayag. ||2||
Ang mga butil ay nakasabit sa isang sinulid.
Sa pamamagitan ng marami, iba't iba, magkakaibang mga buhol, sila ay nakatali, at pinananatiling hiwalay sa tali.
Ang mga butil ng mala ay buong pagmamahal na inaawit sa maraming paraan.
Kapag nabunot ang sinulid, magkakasama ang mga kuwintas sa isang lugar. ||3||
Sa buong apat na kapanahunan, ginawa ng Isang Panginoon ang katawan na Kanyang templo.
Ito ay isang mapanlinlang na lugar, na may ilang mga bintana.
Sa paghahanap at paghahanap, ang isa ay lumapit sa pintuan ng Panginoon.
Pagkatapos, O Nanak, ang Yogi ay nakarating sa isang tahanan sa Mansyon ng Presensya ng Panginoon. ||4||
Sa gayon, tinutugtog ng makalangit na alpa ang walang kapantay na himig;
pagkarinig nito, matamis ang isip ng Yogi. ||1||Ikalawang Pag-pause||1||12||
Raamkalee, Fifth Mehl:
Ang katawan ay isang patch-work ng mga thread.
Ang mga kalamnan ay tinatahi kasama ng mga karayom ng mga buto.
Ang Panginoon ay nagtayo ng isang haligi ng tubig.
O Yogi, bakit ikaw ay mayabang? ||1||
Magnilay sa iyong Panginoong Guro, araw at gabi.
Ang may tagpi-tagping amerikana ng katawan ay tatagal lamang ng ilang araw. ||1||I-pause||
Nagpapahid ng abo sa iyong katawan, nakaupo ka sa isang malalim na pagmumuni-muni.
Suot mo ang ear-rings ng 'mine and yours'.
Nanghihingi ka ng tinapay, ngunit hindi ka nasisiyahan.
Ang pagtalikod sa iyong Panginoong Guro, nagmamakaawa ka sa iba; dapat mahiya ka. ||2||
Ang iyong kamalayan ay hindi mapakali, Yogi, habang nakaupo ka sa iyong Yogic posture.
Bumusina ka, pero nalulungkot pa rin.
Hindi mo naiintindihan si Gorakh, ang iyong guro.
Paulit-ulit, Yogi, alis ka. ||3||
Siya, kung kanino ang Guro ay nagpapakita ng Awa
sa Kanya, ang Guru, ang Panginoon ng Mundo, iniaalay ko ang aking panalangin.
Isa na may Pangalan bilang kanyang tagpi-tagping damit, at ang Pangalan bilang kanyang balabal,
O lingkod Nanak, ang gayong Yogi ay matatag at matatag. ||4||
Ang isang nagbubulay-bulay sa Panginoon sa ganitong paraan, gabi at araw,
mahanap ang Guru, ang Panginoon ng Mundo, sa buhay na ito. ||1||Ikalawang Pag-pause||2||13||
Raamkalee, Fifth Mehl:
Siya ang Lumikha, ang Sanhi ng mga sanhi;
Wala na akong makitang iba.
Ang aking Panginoon at Guro ay matalino at nakakaalam sa lahat.
Ang pakikipagkita sa Gurmukh, nasisiyahan ako sa Kanyang Pag-ibig. ||1||
Ganyan ang matamis, banayad na diwa ng Panginoon.
Gaano kabihira ang mga, bilang Gurmukh, ay nakatikim nito. ||1||I-pause||
Ang Liwanag ng Ambrosial na Pangalan ng Panginoon ay malinis at dalisay.