Najvyšším osudom ste našli Saadh Sangat, Spoločnosť svätých. ||1||
Bez Dokonalého Gurua nie je nikto spasený.
Toto hovorí Baba Nanak po hlbokom zamyslení. ||2||11||
Raag Raamkalee, Piaty Mehl, Druhý dom:
Jeden univerzálny Boh Stvoriteľ. Milosťou pravého gurua:
Štyri Védy to hlásajú, ale ty im neveríš.
Šesť Shaastrov tiež hovorí jednu vec.
Všetkých osemnásť Puraanas hovorí o jedinom Bohu.
Napriek tomu, jogín, nerozumieš tejto záhade. ||1||
Nebeská harfa hrá neporovnateľnú melódiu,
ale vo svojom opojení to nepočuješ, jogín. ||1||Pauza||
V prvom veku, zlatom veku, bola dedina pravdy obývaná.
V striebornom veku Traytaa Yuga veci začali upadať.
V mosadznom veku Dwaapur Yuga bola polovica preč.
Teraz zostáva len jedna noha Pravdy a je zjavený Jediný Pán. ||2||
Korálky sú navlečené na jednej niti.
Pomocou mnohých, rôznych, rôznorodých uzlov sú viazané a držané oddelene na šnúrke.
Korálky mala sa s láskou spievajú mnohými spôsobmi.
Po vytiahnutí nite sa korálky spoja na jednom mieste. ||3||
Počas štyroch vekov si Jediný Pán urobil telo svojím chrámom.
Je to zradné miesto, s niekoľkými oknami.
Hľadaním a hľadaním človek prichádza k Pánovým dverám.
Potom, ó Nanak, jogín získa domov v Mansion of the Lord's Presence. ||4||
Nebeská harfa teda hrá neporovnateľnú melódiu;
počujúc to, jogínova myseľ to považuje za sladké. ||1||Druhá pauza||1||12||
Raamkalee, Piaty Mehl:
Telo je spleť nití.
Svaly sú zošité ihlami kostí.
Pán postavil vodný stĺp.
Ó Yogi, prečo si taký hrdý? ||1||
Meditujte o svojom Pánovi Majstrovi, dňom i nocou.
Záplatovaná srsť tela vydrží len niekoľko dní. ||1||Pauza||
S popolom na tele sedíte v hlbokom meditatívnom tranze.
Nosíš náušnice 'moje a tvoje'.
Prosíš o chlieb, ale nie si spokojný.
Opúšťajúc svojho Pána Majstra, prosíš od iných; mali by ste sa hanbiť. ||2||
Tvoje vedomie je nepokojné, jogín, keď sedíš vo svojich jogínskych pozíciách.
Zatrúbiš, no aj tak sa cítiš smutný.
Nerozumiete Gorakhovi, vášmu guruovi.
Znovu a znovu, Yogi, prichádzaš a odchádzaš. ||3||
On, ktorému Majster preukazuje milosrdenstvo
Nemu, Guruovi, Pánovi sveta, ponúkam svoju modlitbu.
Ten, kto má Meno ako svoj záplatovaný kabát a Meno ako svoje rúcho,
Ó, služobník Nanak, taký jogín je stály a stabilný. ||4||
Ten, kto takto medituje o Majstrovi, dňom i nocou,
nachádza Gurua, Pána sveta, v tomto živote. ||1||Druhá pauza||2||13||
Raamkalee, Piaty Mehl:
On je Stvoriteľ, Príčina príčin;
Iné vôbec nevidím.
Môj Pán a Majster je múdry a vševedúci.
Stretnutie s Gurmukhom, užívam si Jeho lásku. ||1||
Taká je sladká, jemná esencia Pána.
Akí vzácni sú tí, ktorí ako Gurmukh ochutnajú. ||1||Pauza||
Svetlo Ambrózneho mena Pána je nepoškvrnené a čisté.