Keď vidím Sikha z Gurua, pokorne sa ukloním a padnem mu k nohám.
Hovorím mu o bolesti mojej duše a prosím ho, aby ma spojil s Guruom, mojím najlepším priateľom.
Žiadam ho, aby mi dal také pochopenie, že moja myseľ nevyjde na blúdenie nikam inam.
Venujem ti túto myseľ. Prosím, ukáž mi cestu k Bohu.
Prišiel som tak ďaleko, hľadajúc ochranu tvojej svätyne.
Vo svojej mysli vkladám svoje nádeje do Teba; prosím, vezmi preč moju bolesť a utrpenie!
Kráčajte teda po tejto Ceste, ó, sestry duše-nevesty; robte prácu, ktorú vám guru povie.
Opustite intelektuálne aktivity mysle a zabudnite na lásku k dualite.
Týmto spôsobom získate Požehnané videnie Pánovho Daršanu; horúce vetry sa ťa ani nedotknú.
Sám od seba ani neviem rozprávať; Hovorím všetko, čo Pán prikazuje.
Som požehnaný pokladom Pánovho oddaného uctievania; Guru Nanak bol ku mne milý a súcitný.
Už nikdy nebudem cítiť hlad ani smäd; Som spokojný, nasýtený a naplnený.
Keď vidím Sikha z Gurua, pokorne sa ukloním a padnem mu k nohám. ||3||
Raag Soohee, Chhant, First Mehl, First House:
Jeden univerzálny Boh Stvoriteľ. Milosťou pravého gurua:
Opojený vínom mladosti som si neuvedomil, že som u rodičov (na tomto svete) iba hosťom.
Moje vedomie je znečistené chybami a omylmi; bez Gurua do mňa cnosť ani nevstúpi.
Nepoznal som hodnotu cnosti; Bol som oklamaný pochybnosťami. Márne som premárnil svoju mladosť.
Nepoznal som svojho Pána manžela, Jeho nebeský domov a bránu, ani Požehnanú víziu Jeho Daršanu. Nemal som potešenie z nebeského pokoja môjho manžela Pána.
Po konzultácii s Pravým Guruom som nekráčal po Ceste; noc môjho života sa míňa v spánku.
Ó, Nanak, v rozkvete svojej mladosti som vdova; bez môjho Manžela, Pane, duša-nevesta chradne. ||1||
Otče, vydaj ma za manželku Pánovi; Som s Ním spokojný ako so svojím Manželom. Patrím Jemu.
Preniká cez štyri veky a Slovo Jeho Bani preniká do troch svetov.
Manžel, Pán troch svetov, očarúva a užíva si svoje cnostné nevesty, ale tie nevľúdne a nečestné drží ďaleko.
Aké sú naše nádeje, také sú túžby našej mysle, ktoré Všeprestupujúci Pán napĺňa.
Nevesta Pána je navždy šťastná a cnostná; nikdy nebude vdova a nikdy nebude musieť nosiť špinavé šaty.
Ó, Nanak, milujem svojho pravého manžela, Pána; môj Milovaný je rovnaký, vek za vekom. ||2||
Ó, Baba, vypočítaj tú priaznivú chvíľu, keď aj ja pôjdem do domu svojich svokrovcov.
Okamih toho sobáša určí Hukam Božieho rozkazu; Jeho Vôľa sa nedá zmeniť.
Karmický záznam minulých skutkov, ktorý napísal Pán Stvoriteľ, nemôže nikto vymazať.
Najváženejší člen manželskej partie, môj Manžel, je nezávislý Pán všetkých bytostí, ktorý preniká a preniká do troch svetov.
Maja s plačom od bolesti odchádza, vidiac, že nevesta a ženích sú zamilovaní.
Ó, Nanak, pokoj Sídla Božej Prítomnosti prichádza cez Pravé Slovo Šabadu; nevesta má v mysli uložené Guruove nohy. ||3||