Všetci sú unavení z putovania počas štyroch vekov, ale nikto nepozná Pánovu cenu.
Pravý Guru mi ukázal Jediného Pána a moja myseľ a telo sú v pokoji.
Gurmukh navždy chváli Pána; len to sa stane, čo Pán Stvoriteľ robí. ||7||
Salok, druhý Mehl:
Tí, ktorí majú strach z Boha, nemajú žiadny iný strach; tí, ktorí nemajú strach z Boha, sa veľmi boja.
Ó, Nanak, toto tajomstvo je odhalené na súde Pánovom. ||1||
Druhý Mehl:
To, čo plynie, sa mieša s tým, čo plynie; to, čo fúka, sa mieša s tým, čo fúka.
Živí sa miešajú so živými a mŕtvi sa miešajú s mŕtvymi.
Ó Nanak, chváľ Toho, ktorý stvoril stvorenie. ||2||
Pauree:
Tí, ktorí meditujú o Pravom Pánovi, sú pravdiví; kontemplujú Slovo Guruovho Šabadu.
Podmaňujú si svoje ego, očisťujú svoju myseľ a ukladajú Pánovo meno do svojich sŕdc.
Blázni sú pripútaní k svojim domom, sídlam a balkónom.
Svojvoľní manmukhovia sú chytení v temnote; nepoznajú Toho, ktorý ich stvoril.
On jediný rozumie, komu Pravý Pán dáva rozumieť; čo dokážu bezmocné stvorenia? ||8||
Salok, Tretí Mehl:
Ó, nevesta, vyzdobte sa, keď sa vzdáte a prijmete svojho Manžela Pána.
Inak váš Manžel Pán nepríde do vašej postele a vaše ozdoby budú zbytočné.
Ó, nevesta, tvoje ozdoby ťa budú zdobiť, len keď sa myseľ tvojho Manžela poteší.
Vaše ozdoby budú prijateľné a schválené iba vtedy, keď vás váš Manžel Pán bude milovať.
Urobte si teda z Božej bázne svoje ozdoby, radosť z betelových orieškov na žuvanie a milujte svoje jedlo.
Odovzdajte svoje telo a myseľ svojmu Manželovi Pánovi a potom, ó Nanak, sa z vás bude tešiť. ||1||
Tretí Mehl:
Žena vezme kvety a vôňu betelu a ozdobí sa.
Jej Manžel Pán však do jej postele nepríde, a tak sú tieto snahy zbytočné. ||2||
Tretí Mehl:
Hovorí sa, že nie sú manželia, ktorí spolu len sedia.
Len oni sa nazývajú manželia, ktorí majú jedno svetlo v dvoch telách. ||3||
Pauree:
Bez strachu z Boha niet oddaného uctievania a lásky k Naam, Pánovmu menu.
Stretnutie s Pravým guruom, strach z Boha vyviera a človek je ozdobený strachom a láskou k Bohu.
Keď sú telo a myseľ presiaknuté Pánovou Láskou, egoizmus a túžba sú porazené a pokorené.
Myseľ a telo sa stanú dokonale čistými a veľmi krásnymi, keď človek stretne Pána, Ničiteľa ega.
Strach a láska všetko patrí Jemu; On je Pravý Pán, ktorý preniká a preniká vesmírom. ||9||
Salok, prvý Mehl:
Waaho! Waaho! Si úžasný a veľký, Pane a Majster; Ty si stvoril stvorenie a stvoril si nás.
Stvoril si vody, vlny, oceány, bazény, rastliny, oblaky a hory.
Ty sám stojíš uprostred toho, čo si sám vytvoril.
Nezištná služba Gurmukhov je schválená; v nebeskom mieri žijú podstatu reality.
Dostávajú mzdu za svoju prácu, prosia pri Bráne svojho Pána a Majstra.
Ó, Nának, Dvor Pána je preplnený a bezstarostný; Ó, môj skutočný bezstarostný Pane, nikto sa z Tvojho dvora nevráti s prázdnymi rukami. ||1||
Prvý Mehl:
Zuby sú ako žiarivé, krásne perly a oči sú ako trblietavé drahokamy.
Staroba je ich nepriateľ, ó Nanak; keď zostarnú, chradnú. ||2||