Tretí Mehl:
Vtáčik sa modlí: Pane, udeľ svoju milosť a požehnaj ma darom života duše.
Bez vody nie je môj smäd uhasený a môj dych života je ukončený a preč.
Ty si Darca pokoja, ó, nekonečný Pane Bože; Ty si Darca pokladu cnosti.
Ó Nanak, Gurmukhovi je odpustené; nakoniec bude tvojím jediným priateľom Pán Boh. ||2||
Pauree:
On stvoril svet; Zvažuje zásluhy a nedostatky smrteľníkov.
Tí, ktorí sú zapletení do troch gun – troch dispozícií – nemilujú Naam, Meno Pána.
Opúšťajúc cnosť, praktizujú zlo; budú nešťastní na súde Pánovom.
hazarde strácajú život; prečo vlastne prišli na svet?
Ale tí, ktorí si podmaňujú a podmaňujú svoje mysle, prostredníctvom Pravého Slova Šabadu - vo dne v noci, milujú Naam.
Títo ľudia si vo svojich srdciach ukladajú Pravého, Neviditeľného a Nekonečného Pána.
Ty, Pane, si Darca, Poklad cnosti; Som nečestný a nehodný.
On jediný nachádza Teba, ktorému Ty žehnáš a odpúšťaš a inšpiruješ k rozjímaniu nad Slovom Guruovho Shabadu. ||13||
Salok, Piaty Mehl:
Neveriaci cynici zabúdajú na Meno Pána; noc ich života neprechádza v pokoji.
Ich dni a noci sa stávajú pohodlnými, ó Nanak, spievajúc slávne chvály Pána. ||1||
Piaty Mehl:
Z ich čela žiaria najrôznejšie drahokamy a drahokamy, diamanty a rubíny.
Ó, Nának, tí, ktorí sa páčia Bohu, vyzerajú nádherne na nádvorí Pánovom. ||2||
Pauree:
V službe Pravému Guruovi prebývam na Pravom Pánovi.
Práca, ktorú ste vykonali pre Pravého Gurua, bude nakoniec veľmi užitočná.
Posol Smrti sa nemôže ani dotknúť osoby, ktorá je chránená Pravým Pánom.
Zapálením lampy Guruovho učenia sa moje vedomie prebudilo.
Svojvoľní manmukhovia sú falošní; bez mena blúdia ako démoni.
Nie sú nič iné ako beštie, zabalené do ľudskej kože; majú vo vnútri čierne srdce.
Pravý Pán preniká všetkým; skrze Pravé Slovo Šabadu je vidieť.
Ó Nanak, Naam je najväčší poklad. Dokonalý Guru mi to odhalil. ||14||
Salok, Tretí Mehl:
Dažďový vták realizuje Hukam Pánovho príkazu s intuitívnou ľahkosťou prostredníctvom Gurua.
Mraky sa milosrdne pretrhávajú a dážď sa valí v prúdoch.
Plač a kvílenie dážďovky utíchlo a v jeho mysli zavládol pokoj.
Ó, Nanak, chváľ toho Pána, ktorý siaha a dáva obživu všetkým bytostiam a tvorom. ||1||
Tretí Mehl:
Ó, dažďový vták, nevieš, čo je v tebe smäd, ani čo môžeš piť, aby si ho uhasil.
Putujete v láske k dualite a nezískate Ambróznu vodu.
Keď Boh vrhne svoj pohľad milosti, smrteľník sa automaticky stretne s pravým guruom.
Ó Nanak, Ambrosiálna voda je získaná od Pravého Gurua a potom smrteľník zostáva zlúčený s Pánom s intuitívnou ľahkosťou. ||2||
Pauree:
Niektorí idú a sedia v lesných ríšach a neodpovedajú na žiadne hovory.
Niektorí v najväčšej zime prelomia ľad a ponoria sa do mrazivej vody.
Niektorí si potierajú telo popolom a nikdy si nezmývajú špinu.
Niektorí vyzerajú otrasne, s neostrihanými vlasmi rozcuchané a strapaté. Prinášajú hanbu svojej rodine a predkom.