Goojaree, piaty Mehl:
Ukáž mi milosrdenstvo a daj mi požehnanú víziu tvojho daršanu. Vo dne v noci spievam Tvoje chvály.
Svojimi vlasmi umývam nohy Tvojej otrokyni; toto je zmysel môjho života. ||1||
Ó, Pane a Majster, bez Teba niet iného vôbec.
Ó, Pane, vo svojej mysli si stále uvedomujem Teba; jazykom Ťa uctievam a očami hľadím na Teba. ||1||Pauza||
Ó, milostivý Pane, ó, Pane a Majster všetkých, modlím sa k Tebe so zovretými dlaňami.
Nanak, Tvoj otrok, spieva Tvoje Meno a je vykúpený mihnutím oka. ||2||11||20||
Goojaree, piaty Mehl:
Maya, ktorá zaplavila ríšu Brahma, ríšu Šivu a ríšu Indru, pribehla sem.
Ale nemôže sa dotknúť Saadh Sangat, Spoločnosti Svätých; umýva a masíruje ich chodidlá. ||1||
Teraz som prišiel a vstúpil do Pánovej svätyne.
Tento strašný oheň spálil tak veľa; Pravý Guru ma na to upozornil. ||1||Pauza||
Drží sa na krku Siddhov a hľadačov, polobohov, anjelov a smrteľníkov.
Sluha Nanak má podporu Boha Stvoriteľa, ktorý má milióny otrokov ako ona. ||2||12||21||
Goojaree, piaty Mehl:
Jeho zlá povesť je vymazaná, je uznávaný po celom svete a získava miesto na súde Pánovom.
Strach zo smrti je v okamihu odstránený a on odchádza do Pánovho domu v pokoji a blaženosti. ||1||
Jeho diela nevychádzajú nazmar.
Dvadsaťštyri hodín denne pamätajte na svojho Boha v meditácii; neustále o ňom meditujte vo svojej mysli a tele. ||1||Pauza||
Hľadám Tvoju svätyňu, ó Ničiteľ bolestí chudobných; všetko, čo mi dávaš, Bože, to dostávam.
Nanak je preniknutý láskou k Tvojim lotosovým nohám; Pane, prosím, zachovaj česť svojho otroka. ||2||13||22||
Goojaree, piaty Mehl:
Všedržiaci Pán je Darcom všetkých bytostí; Jeho oddané uctievanie je prekypujúcim pokladom.
Služba Jemu nie je zbytočná; v okamihu sa emancipuje. ||1||
Ó, moja myseľ, ponor sa do Pánových lotosových nôh.
Hľadaj u Neho, ktorého uctievajú všetky bytosti. ||1||Pauza||
Nanak vstúpil do Tvojej svätyne, ó, Stvoriteľ, Pane; Ty, Bože, si oporou môjho dychu života.
Ten, koho ochraňuješ, Pane Pomocník - čo mu môže svet urobiť? ||2||14||23||
Goojaree, piaty Mehl:
Sám Pán chránil česť svojho pokorného služobníka.
Guru dal liek Pánovho mena, Har, Har a všetky trápenia sú preč. ||1||Pauza||
Transcendentný Pán vo svojom milosrdenstve zachoval Har Gobinda.
Choroba skončila a všade naokolo je radosť; vždy rozjímame o sláve Božej. ||1||
Môj Stvoriteľ, Pán ma urobil svojím vlastným; taká je slávna veľkosť Dokonalého Gurua.
Guru Nanak položil nehybný základ, ktorý každým dňom rastie vyššie a vyššie. ||2||15||24||
Goojaree, piaty Mehl:
Nikdy si nezameral svoje vedomie na Pána.