ശ്രീ ഗുരു ഗ്രന്ഥ് സാഹിബ്

പേജ് - 500


ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
goojaree mahalaa 5 |

ഗൂജാരി, അഞ്ചാമത്തെ മെഹൽ:

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪਨਾ ਦਰਸੁ ਦੀਜੈ ਜਸੁ ਗਾਵਉ ਨਿਸਿ ਅਰੁ ਭੋਰ ॥
kar kirapaa apanaa daras deejai jas gaavau nis ar bhor |

എന്നോട് കരുണ കാണിക്കൂ, നിൻ്റെ ദർശനത്തിൻ്റെ അനുഗ്രഹീതമായ ദർശനം എനിക്ക് നൽകേണമേ. രാവും പകലും ഞാൻ നിങ്ങളുടെ സ്തുതികൾ പാടുന്നു.

ਕੇਸ ਸੰਗਿ ਦਾਸ ਪਗ ਝਾਰਉ ਇਹੈ ਮਨੋਰਥ ਮੋਰ ॥੧॥
kes sang daas pag jhaarau ihai manorath mor |1|

എൻ്റെ തലമുടികൊണ്ട് ഞാൻ നിൻ്റെ അടിമയുടെ പാദങ്ങൾ കഴുകുന്നു; ഇതാണ് എൻ്റെ ജീവിതലക്ഷ്യം. ||1||

ਠਾਕੁਰ ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਬੀਆ ਨ ਹੋਰ ॥
tthaakur tujh bin beea na hor |

കർത്താവേ, കർത്താവേ, അങ്ങയില്ലാതെ മറ്റാരുമില്ല.

ਚਿਤਿ ਚਿਤਵਉ ਹਰਿ ਰਸਨ ਅਰਾਧਉ ਨਿਰਖਉ ਤੁਮਰੀ ਓਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
chit chitvau har rasan araadhau nirkhau tumaree or |1| rahaau |

കർത്താവേ, എൻ്റെ മനസ്സിൽ ഞാൻ നിന്നെക്കുറിച്ച് ബോധവാനാകുന്നു; എൻ്റെ നാവുകൊണ്ട് ഞാൻ നിന്നെ ആരാധിക്കുന്നു, എൻ്റെ കണ്ണുകൊണ്ട് ഞാൻ നിന്നെ നോക്കുന്നു. ||1||താൽക്കാലികമായി നിർത്തുക||

ਦਇਆਲ ਪੁਰਖ ਸਰਬ ਕੇ ਠਾਕੁਰ ਬਿਨਉ ਕਰਉ ਕਰ ਜੋਰਿ ॥
deaal purakh sarab ke tthaakur binau krau kar jor |

കാരുണ്യവാനായ കർത്താവേ, എല്ലാവരുടെയും കർത്താവും നാഥനുമേ, എൻ്റെ കൈപ്പത്തികൾ ചേർത്തുപിടിച്ചുകൊണ്ട് ഞാൻ നിന്നോട് പ്രാർത്ഥിക്കുന്നു.

ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਨਾਨਕੁ ਦਾਸੁ ਤੁਮਰੋ ਉਧਰਸਿ ਆਖੀ ਫੋਰ ॥੨॥੧੧॥੨੦॥
naam japai naanak daas tumaro udharas aakhee for |2|11|20|

നിങ്ങളുടെ അടിമയായ നാനാക്ക്, നിങ്ങളുടെ നാമം ജപിക്കുന്നു, ഒരു കണ്ണിമവെട്ടിൽ വീണ്ടെടുക്കപ്പെടുന്നു. ||2||11||20||

ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
goojaree mahalaa 5 |

ഗൂജാരി, അഞ്ചാമത്തെ മെഹൽ:

ਬ੍ਰਹਮ ਲੋਕ ਅਰੁ ਰੁਦ੍ਰ ਲੋਕ ਆਈ ਇੰਦ੍ਰ ਲੋਕ ਤੇ ਧਾਇ ॥
braham lok ar rudr lok aaee indr lok te dhaae |

ബ്രഹ്മ മണ്ഡലത്തെയും ശിവമണ്ഡലത്തെയും ഇന്ദ്രൻ്റെ മണ്ഡലത്തെയും കീഴടക്കി മായ ഇവിടെ ഓടിയെത്തി.

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਕਉ ਜੋਹਿ ਨ ਸਾਕੈ ਮਲਿ ਮਲਿ ਧੋਵੈ ਪਾਇ ॥੧॥
saadhasangat kau johi na saakai mal mal dhovai paae |1|

എന്നാൽ അവൾ സാദ് സംഗത്, വിശുദ്ധ കമ്പനി തൊടാൻ കഴിയില്ല; അവൾ അവരുടെ കാലുകൾ കഴുകി മസാജ് ചെയ്യുന്നു. ||1||

ਅਬ ਮੋਹਿ ਆਇ ਪਰਿਓ ਸਰਨਾਇ ॥
ab mohi aae pario saranaae |

ഇപ്പോൾ, ഞാൻ വന്ന് ഭഗവാൻ്റെ സങ്കേതത്തിൽ പ്രവേശിച്ചു.

ਗੁਹਜ ਪਾਵਕੋ ਬਹੁਤੁ ਪ੍ਰਜਾਰੈ ਮੋ ਕਉ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਓ ਹੈ ਬਤਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
guhaj paavako bahut prajaarai mo kau satigur deeo hai bataae |1| rahaau |

ഈ ഭയാനകമായ തീ പലരെയും ദഹിപ്പിച്ചു; സത്യഗുരു എനിക്ക് അതിനെക്കുറിച്ച് മുന്നറിയിപ്പ് നൽകിയിട്ടുണ്ട്. ||1||താൽക്കാലികമായി നിർത്തുക||

ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਅਰੁ ਜਖੵ ਕਿੰਨਰ ਨਰ ਰਹੀ ਕੰਠਿ ਉਰਝਾਇ ॥
sidh saadhik ar jakhay kinar nar rahee kantth urajhaae |

അത് സിദ്ധന്മാരുടെയും അന്വേഷകരുടെയും ദേവതകളുടെയും മാലാഖമാരുടെയും മനുഷ്യരുടെയും കഴുത്തിൽ പറ്റിപ്പിടിച്ചിരിക്കുന്നു.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਅੰਗੁ ਕੀਆ ਪ੍ਰਭਿ ਕਰਤੈ ਜਾ ਕੈ ਕੋਟਿ ਐਸੀ ਦਾਸਾਇ ॥੨॥੧੨॥੨੧॥
jan naanak ang keea prabh karatai jaa kai kott aaisee daasaae |2|12|21|

അവളെപ്പോലെ ദശലക്ഷക്കണക്കിന് അടിമകളുള്ള സ്രഷ്ടാവായ ദൈവത്തിൻ്റെ പിന്തുണ വേലക്കാരി നാനാക്കിനുണ്ട്. ||2||12||21||

ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
goojaree mahalaa 5 |

ഗൂജാരി, അഞ്ചാമത്തെ മെഹൽ:

ਅਪਜਸੁ ਮਿਟੈ ਹੋਵੈ ਜਗਿ ਕੀਰਤਿ ਦਰਗਹ ਬੈਸਣੁ ਪਾਈਐ ॥
apajas mittai hovai jag keerat daragah baisan paaeeai |

അവൻ്റെ ചീത്തപ്പേര് മായ്ച്ചുകളഞ്ഞു, അവൻ ലോകമെമ്പാടും പ്രശംസിക്കപ്പെട്ടു, അവൻ കർത്താവിൻ്റെ കോടതിയിൽ ഇരിപ്പിടം നേടുന്നു.

ਜਮ ਕੀ ਤ੍ਰਾਸ ਨਾਸ ਹੋਇ ਖਿਨ ਮਹਿ ਸੁਖ ਅਨਦ ਸੇਤੀ ਘਰਿ ਜਾਈਐ ॥੧॥
jam kee traas naas hoe khin meh sukh anad setee ghar jaaeeai |1|

മരണഭയം തൽക്ഷണം നീങ്ങി, സമാധാനത്തോടെയും ആനന്ദത്തോടെയും അവൻ കർത്താവിൻ്റെ ഭവനത്തിലേക്ക് പോകുന്നു. ||1||

ਜਾ ਤੇ ਘਾਲ ਨ ਬਿਰਥੀ ਜਾਈਐ ॥
jaa te ghaal na birathee jaaeeai |

അവൻ്റെ പ്രവൃത്തികൾ വെറുതെ പോകുന്നില്ല.

ਆਠ ਪਹਰ ਸਿਮਰਹੁ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪਨਾ ਮਨਿ ਤਨਿ ਸਦਾ ਧਿਆਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
aatth pahar simarahu prabh apanaa man tan sadaa dhiaaeeai |1| rahaau |

ദിവസത്തിൽ ഇരുപത്തിനാല് മണിക്കൂറും, ധ്യാനത്തിൽ നിങ്ങളുടെ ദൈവത്തെ ഓർക്കുക; നിങ്ങളുടെ മനസ്സിലും ശരീരത്തിലും നിരന്തരം അവനെ ധ്യാനിക്കുക. ||1||താൽക്കാലികമായി നിർത്തുക||

ਮੋਹਿ ਸਰਨਿ ਦੀਨ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਤੂੰ ਦੇਹਿ ਸੋਈ ਪ੍ਰਭ ਪਾਈਐ ॥
mohi saran deen dukh bhanjan toon dehi soee prabh paaeeai |

ദരിദ്രരുടെ വേദനകളെ നശിപ്പിക്കുന്നവനേ, ഞാൻ നിൻ്റെ സങ്കേതം അന്വേഷിക്കുന്നു; ദൈവമേ, നീ എനിക്ക് എന്തു തരുന്നുവോ അതാണ് എനിക്കു ലഭിക്കുന്നത്.

ਚਰਣ ਕਮਲ ਨਾਨਕ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਹਰਿ ਦਾਸਹ ਪੈਜ ਰਖਾਈਐ ॥੨॥੧੩॥੨੨॥
charan kamal naanak rang raate har daasah paij rakhaaeeai |2|13|22|

നാനാക്ക് നിൻ്റെ താമരയുടെ പാദസ്നേഹത്താൽ നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു; കർത്താവേ, അങ്ങയുടെ അടിമയുടെ ബഹുമാനം കാത്തുകൊള്ളണമേ. ||2||13||22||

ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
goojaree mahalaa 5 |

ഗൂജാരി, അഞ്ചാമത്തെ മെഹൽ:

ਬਿਸ੍ਵੰਭਰ ਜੀਅਨ ਕੋ ਦਾਤਾ ਭਗਤਿ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰ ॥
bisvanbhar jeean ko daataa bhagat bhare bhanddaar |

എല്ലാറ്റിനെയും പരിപാലിക്കുന്ന ഭഗവാൻ എല്ലാ ജീവജാലങ്ങളുടെയും ദാതാവാണ്; അദ്ദേഹത്തിൻ്റെ ഭക്തിനിർഭരമായ ആരാധന കവിഞ്ഞൊഴുകുന്ന നിധിയാണ്.

ਜਾ ਕੀ ਸੇਵਾ ਨਿਫਲ ਨ ਹੋਵਤ ਖਿਨ ਮਹਿ ਕਰੇ ਉਧਾਰ ॥੧॥
jaa kee sevaa nifal na hovat khin meh kare udhaar |1|

അവനുള്ള സേവനം പാഴായില്ല; തൽക്ഷണം, അവൻ മോചിപ്പിക്കുന്നു. ||1||

ਮਨ ਮੇਰੇ ਚਰਨ ਕਮਲ ਸੰਗਿ ਰਾਚੁ ॥
man mere charan kamal sang raach |

എൻ്റെ മനസ്സേ, ഭഗവാൻ്റെ താമരയിൽ മുഴുകുക.

ਸਗਲ ਜੀਅ ਜਾ ਕਉ ਆਰਾਧਹਿ ਤਾਹੂ ਕਉ ਤੂੰ ਜਾਚੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sagal jeea jaa kau aaraadheh taahoo kau toon jaach |1| rahaau |

എല്ലാ ജീവജാലങ്ങളാലും ആരാധിക്കപ്പെടുന്ന അവനിൽ നിന്ന് അന്വേഷിക്കുക. ||1||താൽക്കാലികമായി നിർത്തുക||

ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਤੁਮੑਾਰੀ ਕਰਤੇ ਤੂੰ ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰ ॥
naanak saran tumaaree karate toon prabh praan adhaar |

സ്രഷ്ടാവായ നാനാക്ക് നിങ്ങളുടെ സങ്കേതത്തിൽ പ്രവേശിച്ചു; ദൈവമേ, നീ എൻ്റെ ജീവശ്വാസത്തിൻ്റെ താങ്ങാണ്.

ਹੋਇ ਸਹਾਈ ਜਿਸੁ ਤੂੰ ਰਾਖਹਿ ਤਿਸੁ ਕਹਾ ਕਰੇ ਸੰਸਾਰੁ ॥੨॥੧੪॥੨੩॥
hoe sahaaee jis toon raakheh tis kahaa kare sansaar |2|14|23|

സഹായിയായ കർത്താവേ, അങ്ങയാൽ സംരക്ഷിക്കപ്പെട്ടവൻ - ലോകത്തിന് അവനോട് എന്തുചെയ്യാൻ കഴിയും? ||2||14||23||

ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
goojaree mahalaa 5 |

ഗൂജാരി, അഞ്ചാമത്തെ മെഹൽ:

ਜਨ ਕੀ ਪੈਜ ਸਵਾਰੀ ਆਪ ॥
jan kee paij savaaree aap |

കർത്താവ് തന്നെ തൻ്റെ എളിയ ദാസൻ്റെ ബഹുമാനം സംരക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦੀਓ ਗੁਰਿ ਅਵਖਧੁ ਉਤਰਿ ਗਇਓ ਸਭੁ ਤਾਪ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
har har naam deeo gur avakhadh utar geio sabh taap |1| rahaau |

ഗുരു ഭഗവാൻ്റെ നാമത്തിൻ്റെ ഔഷധം നൽകി, ഹർ, ഹർ, എല്ലാ ക്ലേശങ്ങളും നീങ്ങി. ||1||താൽക്കാലികമായി നിർത്തുക||

ਹਰਿਗੋਬਿੰਦੁ ਰਖਿਓ ਪਰਮੇਸਰਿ ਅਪੁਨੀ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ॥
harigobind rakhio paramesar apunee kirapaa dhaar |

അതീന്ദ്രിയമായ ഭഗവാൻ തൻ്റെ കാരുണ്യത്താൽ ഹർ ഗോബിന്ദിനെ സംരക്ഷിച്ചു.

ਮਿਟੀ ਬਿਆਧਿ ਸਰਬ ਸੁਖ ਹੋਏ ਹਰਿ ਗੁਣ ਸਦਾ ਬੀਚਾਰਿ ॥੧॥
mittee biaadh sarab sukh hoe har gun sadaa beechaar |1|

രോഗം അവസാനിച്ചു, ചുറ്റും സന്തോഷമുണ്ട്; ദൈവത്തിൻ്റെ മഹത്വങ്ങളെ നാം എപ്പോഴും ധ്യാനിക്കാറുണ്ട്. ||1||

ਅੰਗੀਕਾਰੁ ਕੀਓ ਮੇਰੈ ਕਰਤੈ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ॥
angeekaar keeo merai karatai gur poore kee vaddiaaee |

എൻ്റെ സ്രഷ്ടാവായ കർത്താവ് എന്നെ അവൻ്റെ സ്വന്തമാക്കിയിരിക്കുന്നു; അതാണ് പരിപൂർണ്ണ ഗുരുവിൻ്റെ മഹത്വമേറിയ മഹത്വം.

ਅਬਿਚਲ ਨੀਵ ਧਰੀ ਗੁਰ ਨਾਨਕ ਨਿਤ ਨਿਤ ਚੜੈ ਸਵਾਈ ॥੨॥੧੫॥੨੪॥
abichal neev dharee gur naanak nit nit charrai savaaee |2|15|24|

ഗുരുനാനാക്ക് അചഞ്ചലമായ അടിത്തറയിട്ടു, അത് ഓരോ ദിവസവും ഉയരുകയും ഉയരുകയും ചെയ്യുന്നു. ||2||15||24||

ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
goojaree mahalaa 5 |

ഗൂജാരി, അഞ്ചാമത്തെ മെഹൽ:

ਕਬਹੂ ਹਰਿ ਸਿਉ ਚੀਤੁ ਨ ਲਾਇਓ ॥
kabahoo har siau cheet na laaeio |

നിങ്ങൾ ഒരിക്കലും നിങ്ങളുടെ ബോധം കർത്താവിൽ കേന്ദ്രീകരിച്ചിട്ടില്ല.


സൂചിക (1 - 1430)
ജപ പേജ്: 1 - 8
സോ ദാർ പേജ്: 8 - 10
സോ പുരഖ് പേജ്: 10 - 12
സോഹിലാ പേജ്: 12 - 13
സിറി റാഗ് പേജ്: 14 - 93
റാഗ് മാജ് പേജ്: 94 - 150
റാഗ് ഗൗരീ പേജ്: 151 - 346
റാഗ് ആസാ പേജ്: 347 - 488
റാഗ് ഗുജ്രി പേജ്: 489 - 526
റാഗ് ദൈവ് ഗന്ധാരീ പേജ്: 527 - 536
റാഗ് ബിഹാഗ്രാ പേജ്: 537 - 556
റാഗ് വധൻസ് പേജ്: 557 - 594
റാഗ് സോറത്ത് പേജ്: 595 - 659
റാഗ് ധനാശ്രീ പേജ്: 660 - 695
റാഗ് ജേത്സ്രീ പേജ്: 696 - 710
റാഗ് തോഡീ പേജ്: 711 - 718
റാഗ് ബൈറാറി പേജ്: 719 - 720
റാഗ് tilang പേജ്: 721 - 727
റാഗ് സോഹി പേജ്: 728 - 794
റാഗ് ബിലാവൽ പേജ്: 795 - 858
റാഗ് ഗോണ്ട് പേജ്: 859 - 875
റാഗ് രാമ്കളി പേജ്: 876 - 974
റാഗ് നത് നാരായൺ പേജ്: 975 - 983
റാഗ് മാളി ഗൗരാ പേജ്: 984 - 988
റാഗ് മാർനു പേജ്: 989 - 1106
റാഗ് തുകാരി പേജ്: 1107 - 1117
റാഗ് കൈദാരാ പേജ്: 1118 - 1124
റാഗ് ഭൈരാവോ പേജ്: 1125 - 1167
റാഗ് ബസന്ത് പേജ്: 1168 - 1196
റാഗ് സാരംഗ് പേജ്: 1197 - 1253
റാഗ് മലാർ പേജ്: 1254 - 1293
റാഗ് കാന്രാ പേജ്: 1294 - 1318
റാഗ് കല്യാൻ പേജ്: 1319 - 1326
റാഗ് പ്രഭാതി പേജ്: 1327 - 1351
റാഗ് ജയജവന്തി പേജ്: 1352 - 1359
സലോക് സെഹ്ശ്ക്രിതി പേജ്: 1353 - 1360
ഗാഥാ ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1360 - 1361
ഫുൻഹേ ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1361 - 1363
ചൗബോളസ് ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1363 - 1364
സലോക് കബീർ ജി പേജ്: 1364 - 1377
സലോക് ഫരീദ് ജി പേജ്: 1377 - 1385
സ്വൈയയ് ശ്രീ മുഖ്ബക് മെഹ്ൽ 5 പേജ്: 1385 - 1389
സ്വൈയയ് ഫസ്റ്റ് മെഹ്ൽ പേജ്: 1389 - 1390
സ്വൈയയ് സെക്കന്റ് മെഹ്ൽ പേജ്: 1391 - 1392
സ്വൈയയ് തേഡ് മെഹ്ൽ പേജ്: 1392 - 1396
സ്വൈയയ് ഫോർത്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1396 - 1406
സ്വൈയയ് ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1406 - 1409
സലോക് വാർൻ തൈ വധീക് പേജ്: 1410 - 1426
സലോക് നൈന്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1426 - 1429
മുണ്ടഹാവനി ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1429 - 1429
രാഗ് മാല പേജ്: 1430 - 1430