ശ്രീ ഗുരു ഗ്രന്ഥ് സാഹിബ്

പേജ് - 273


ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੀ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਬਰਸੀ ॥
braham giaanee kee drisatt amrit barasee |

ഈശ്വരബോധമുള്ള ജീവിയുടെ നോട്ടത്തിൽ നിന്ന് അമൃത് വർഷിക്കുന്നു.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਬੰਧਨ ਤੇ ਮੁਕਤਾ ॥
braham giaanee bandhan te mukataa |

ഈശ്വരബോധമുള്ള അസ്തിത്വം കുരുക്കുകളിൽ നിന്ന് മുക്തനാണ്.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੀ ਨਿਰਮਲ ਜੁਗਤਾ ॥
braham giaanee kee niramal jugataa |

ഈശ്വരബോധമുള്ള ജീവിയുടെ ജീവിതരീതി കളങ്കരഹിതമാണ്.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕਾ ਭੋਜਨੁ ਗਿਆਨ ॥
braham giaanee kaa bhojan giaan |

ഈശ്വരബോധമുള്ള ജീവിയുടെ ആഹാരമാണ് ആത്മീയ ജ്ഞാനം.

ਨਾਨਕ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕਾ ਬ੍ਰਹਮ ਧਿਆਨੁ ॥੩॥
naanak braham giaanee kaa braham dhiaan |3|

ഓ നാനാക്ക്, ഈശ്വരബോധമുള്ളവൻ ദൈവത്തിൻ്റെ ധ്യാനത്തിൽ മുഴുകിയിരിക്കുന്നു. ||3||

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਏਕ ਊਪਰਿ ਆਸ ॥
braham giaanee ek aoopar aas |

ദൈവബോധമുള്ള ഒരു വ്യക്തി തൻ്റെ പ്രതീക്ഷകൾ ഏകനിൽ മാത്രം കേന്ദ്രീകരിക്കുന്നു.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕਾ ਨਹੀ ਬਿਨਾਸ ॥
braham giaanee kaa nahee binaas |

ഈശ്വരബോധമുള്ളവൻ ഒരിക്കലും നശിക്കുകയില്ല.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੈ ਗਰੀਬੀ ਸਮਾਹਾ ॥
braham giaanee kai gareebee samaahaa |

ദൈവബോധമുള്ളവൻ വിനയത്തിൽ മുഴുകിയിരിക്കുന്നു.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਪਰਉਪਕਾਰ ਉਮਾਹਾ ॥
braham giaanee praupakaar umaahaa |

ദൈവബോധമുള്ളവൻ മറ്റുള്ളവർക്ക് നന്മ ചെയ്യുന്നതിൽ സന്തോഷിക്കുന്നു.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੈ ਨਾਹੀ ਧੰਧਾ ॥
braham giaanee kai naahee dhandhaa |

ഈശ്വരബോധമുള്ള സത്തയ്ക്ക് ലൗകികമായ കെട്ടുപാടുകളില്ല.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਲੇ ਧਾਵਤੁ ਬੰਧਾ ॥
braham giaanee le dhaavat bandhaa |

ദൈവബോധമുള്ളവൻ തൻ്റെ അലഞ്ഞുതിരിയുന്ന മനസ്സിനെ നിയന്ത്രണത്തിലാക്കുന്നു.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੈ ਹੋਇ ਸੁ ਭਲਾ ॥
braham giaanee kai hoe su bhalaa |

ഈശ്വരബോധമുള്ളവൻ പൊതുനന്മയിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നു.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਸੁਫਲ ਫਲਾ ॥
braham giaanee sufal falaa |

ഈശ്വരബോധമുള്ള സത്ത ഫലപുഷ്ടിയിൽ പൂക്കുന്നു.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਸੰਗਿ ਸਗਲ ਉਧਾਰੁ ॥
braham giaanee sang sagal udhaar |

ഈശ്വരബോധമുള്ളവരുടെ കൂട്ടത്തിൽ എല്ലാവരും രക്ഷിക്കപ്പെടുന്നു.

ਨਾਨਕ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਜਪੈ ਸਗਲ ਸੰਸਾਰੁ ॥੪॥
naanak braham giaanee japai sagal sansaar |4|

ഓ നാനാക്ക്, ഈശ്വരബോധത്താൽ ലോകം മുഴുവൻ ദൈവത്തെ ധ്യാനിക്കുന്നു. ||4||

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੈ ਏਕੈ ਰੰਗ ॥
braham giaanee kai ekai rang |

ദൈവബോധമുള്ളവൻ ഏകനായ ഭഗവാനെ മാത്രം സ്നേഹിക്കുന്നു.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੈ ਬਸੈ ਪ੍ਰਭੁ ਸੰਗ ॥
braham giaanee kai basai prabh sang |

ഈശ്വരബോധമുള്ളവൻ ദൈവത്തോടൊപ്പം വസിക്കുന്നു.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੈ ਨਾਮੁ ਆਧਾਰੁ ॥
braham giaanee kai naam aadhaar |

ദൈവബോധമുള്ളവൻ നാമത്തെ തൻ്റെ പിന്തുണയായി സ്വീകരിക്കുന്നു.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੈ ਨਾਮੁ ਪਰਵਾਰੁ ॥
braham giaanee kai naam paravaar |

ദൈവബോധമുള്ള വ്യക്തിക്ക് നാമം കുടുംബമായി ഉണ്ട്.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਸਦਾ ਸਦ ਜਾਗਤ ॥
braham giaanee sadaa sad jaagat |

ഈശ്വരബോധമുള്ള അസ്തിത്വം എന്നെന്നേക്കും ഉണർന്നിരിക്കുന്നവനും ബോധവാനുമാണ്.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਅਹੰਬੁਧਿ ਤਿਆਗਤ ॥
braham giaanee ahanbudh tiaagat |

ഈശ്വരബോധമുള്ളവൻ തൻ്റെ അഹങ്കാരത്തെ ത്യജിക്കുന്നു.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੈ ਮਨਿ ਪਰਮਾਨੰਦ ॥
braham giaanee kai man paramaanand |

ഈശ്വരബോധമുള്ളവൻ്റെ മനസ്സിൽ പരമമായ ആനന്ദമുണ്ട്.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੈ ਘਰਿ ਸਦਾ ਅਨੰਦ ॥
braham giaanee kai ghar sadaa anand |

ഈശ്വരബോധമുള്ളവൻ്റെ ഭവനത്തിൽ നിത്യാനന്ദമുണ്ട്.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਸੁਖ ਸਹਜ ਨਿਵਾਸ ॥
braham giaanee sukh sahaj nivaas |

ഈശ്വരബോധമുള്ള മനുഷ്യൻ ശാന്തമായ സുഖത്തിൽ വസിക്കുന്നു.

ਨਾਨਕ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕਾ ਨਹੀ ਬਿਨਾਸ ॥੫॥
naanak braham giaanee kaa nahee binaas |5|

ഓ നാനാക്ക്, ഈശ്വരബോധമുള്ളവൻ ഒരിക്കലും നശിക്കുകയില്ല. ||5||

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਬ੍ਰਹਮ ਕਾ ਬੇਤਾ ॥
braham giaanee braham kaa betaa |

ദൈവബോധമുള്ളവൻ ദൈവത്തെ അറിയുന്നു.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਏਕ ਸੰਗਿ ਹੇਤਾ ॥
braham giaanee ek sang hetaa |

ദൈവബോധമുള്ളവൻ ഏകനുമായി പ്രണയത്തിലാണ്.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੈ ਹੋਇ ਅਚਿੰਤ ॥
braham giaanee kai hoe achint |

ഈശ്വരബോധമുള്ളവൻ അശ്രദ്ധനാണ്.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕਾ ਨਿਰਮਲ ਮੰਤ ॥
braham giaanee kaa niramal mant |

ദൈവബോധമുള്ളവൻ്റെ ഉപദേശങ്ങൾ ശുദ്ധമാണ്.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਜਿਸੁ ਕਰੈ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਿ ॥
braham giaanee jis karai prabh aap |

ഈശ്വരബോധമുള്ള ജീവിയെ ദൈവം തന്നെ സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നു.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕਾ ਬਡ ਪਰਤਾਪ ॥
braham giaanee kaa badd parataap |

ഈശ്വരബോധമുള്ളവൻ മഹത്ത്വമേറിയതാണ്.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕਾ ਦਰਸੁ ਬਡਭਾਗੀ ਪਾਈਐ ॥
braham giaanee kaa daras baddabhaagee paaeeai |

ഈശ്വരബോധമുള്ളവൻ്റെ അനുഗ്രഹീത ദർശനമായ ദർശനം മഹാഭാഗ്യത്താൽ ലഭിക്കുന്നതാണ്.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕਉ ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਾਈਐ ॥
braham giaanee kau bal bal jaaeeai |

ഈശ്വരബോധമുള്ള വ്യക്തിക്ക്, ഞാൻ എൻ്റെ ജീവിതം ഒരു ത്യാഗമാക്കുന്നു.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕਉ ਖੋਜਹਿ ਮਹੇਸੁਰ ॥
braham giaanee kau khojeh mahesur |

ഈശ്വരബോധമുള്ള ജീവിയെ അന്വേഷിക്കുന്നത് മഹാദേവനായ ശിവനാണ്.

ਨਾਨਕ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਆਪਿ ਪਰਮੇਸੁਰ ॥੬॥
naanak braham giaanee aap paramesur |6|

ഹേ നാനാക്ക്, ദൈവബോധമുള്ളവൻ സ്വയം പരമേശ്വരനാണ്. ||6||

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਨਾਹਿ ॥
braham giaanee kee keemat naeh |

ഈശ്വരബോധമുള്ള ജീവിയെ വിലയിരുത്താനാവില്ല.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੈ ਸਗਲ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥
braham giaanee kai sagal man maeh |

ഈശ്വരബോധമുള്ളവൻ്റെ മനസ്സിൽ എല്ലാം ഉണ്ട്.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕਾ ਕਉਨ ਜਾਨੈ ਭੇਦੁ ॥
braham giaanee kaa kaun jaanai bhed |

ഈശ്വരബോധത്തിൻ്റെ നിഗൂഢത ആർക്കറിയാം?

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕਉ ਸਦਾ ਅਦੇਸੁ ॥
braham giaanee kau sadaa ades |

ഈശ്വരബോധത്തെ എന്നേക്കും വണങ്ങുക.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕਾ ਕਥਿਆ ਨ ਜਾਇ ਅਧਾਖੵਰੁ ॥
braham giaanee kaa kathiaa na jaae adhaakhayar |

ഈശ്വരബോധത്തെ വാക്കുകളാൽ വിവരിക്കാനാവില്ല.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਸਰਬ ਕਾ ਠਾਕੁਰੁ ॥
braham giaanee sarab kaa tthaakur |

ഈശ്വരബോധമുള്ളവൻ എല്ലാവരുടെയും നാഥനും യജമാനനുമാണ്.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੀ ਮਿਤਿ ਕਉਨੁ ਬਖਾਨੈ ॥
braham giaanee kee mit kaun bakhaanai |

ദൈവബോധമുള്ള ജീവിയുടെ അതിരുകൾ ആർക്കാണ് വിവരിക്കാൻ കഴിയുക?

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੀ ਗਤਿ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਜਾਨੈ ॥
braham giaanee kee gat braham giaanee jaanai |

ഈശ്വരബോധമുള്ള വ്യക്തിക്ക് മാത്രമേ ഈശ്വരബോധമുള്ള ജീവിയുടെ അവസ്ഥ അറിയാൻ കഴിയൂ.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰੁ ॥
braham giaanee kaa ant na paar |

ഈശ്വരബോധമുള്ള സത്തയ്ക്ക് അവസാനമോ പരിമിതികളോ ഇല്ല.

ਨਾਨਕ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕਉ ਸਦਾ ਨਮਸਕਾਰੁ ॥੭॥
naanak braham giaanee kau sadaa namasakaar |7|

ഓ നാനാക്ക്, ഈശ്വരബോധമുള്ള ജീവിയെ എന്നേക്കും വണങ്ങൂ. ||7||

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਸਭ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਕਾ ਕਰਤਾ ॥
braham giaanee sabh srisatt kaa karataa |

ഈശ്വരബോധമുള്ളവനാണ് സർവ്വലോകത്തിൻ്റെയും സ്രഷ്ടാവ്.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਸਦ ਜੀਵੈ ਨਹੀ ਮਰਤਾ ॥
braham giaanee sad jeevai nahee marataa |

ഈശ്വരബോധമുള്ളവൻ എന്നേക്കും ജീവിക്കുന്നു, മരിക്കുന്നില്ല.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਮੁਕਤਿ ਜੁਗਤਿ ਜੀਅ ਕਾ ਦਾਤਾ ॥
braham giaanee mukat jugat jeea kaa daataa |

ഈശ്വരബോധമുള്ളവൻ ആത്മാവിൻ്റെ വിമോചനത്തിൻ്റെ വഴി നൽകുന്നവനാണ്.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਪੂਰਨ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤਾ ॥
braham giaanee pooran purakh bidhaataa |

ഈശ്വരബോധമുള്ള അസ്തിത്വമാണ് എല്ലാം ക്രമീകരിക്കുന്ന, തികഞ്ഞ പരമപുരുഷൻ.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਅਨਾਥ ਕਾ ਨਾਥੁ ॥
braham giaanee anaath kaa naath |

ദൈവബോധമുള്ളവൻ നിസ്സഹായരുടെ സഹായിയാണ്.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕਾ ਸਭ ਊਪਰਿ ਹਾਥੁ ॥
braham giaanee kaa sabh aoopar haath |

ദൈവബോധമുള്ളവൻ എല്ലാവരിലേക്കും കൈനീട്ടുന്നു.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕਾ ਸਗਲ ਅਕਾਰੁ ॥
braham giaanee kaa sagal akaar |

ഈശ്വരബോധമുള്ള ജീവിയാണ് മുഴുവൻ സൃഷ്ടിയുടെയും ഉടമസ്ഥൻ.


സൂചിക (1 - 1430)
ജപ പേജ്: 1 - 8
സോ ദാർ പേജ്: 8 - 10
സോ പുരഖ് പേജ്: 10 - 12
സോഹിലാ പേജ്: 12 - 13
സിറി റാഗ് പേജ്: 14 - 93
റാഗ് മാജ് പേജ്: 94 - 150
റാഗ് ഗൗരീ പേജ്: 151 - 346
റാഗ് ആസാ പേജ്: 347 - 488
റാഗ് ഗുജ്രി പേജ്: 489 - 526
റാഗ് ദൈവ് ഗന്ധാരീ പേജ്: 527 - 536
റാഗ് ബിഹാഗ്രാ പേജ്: 537 - 556
റാഗ് വധൻസ് പേജ്: 557 - 594
റാഗ് സോറത്ത് പേജ്: 595 - 659
റാഗ് ധനാശ്രീ പേജ്: 660 - 695
റാഗ് ജേത്സ്രീ പേജ്: 696 - 710
റാഗ് തോഡീ പേജ്: 711 - 718
റാഗ് ബൈറാറി പേജ്: 719 - 720
റാഗ് tilang പേജ്: 721 - 727
റാഗ് സോഹി പേജ്: 728 - 794
റാഗ് ബിലാവൽ പേജ്: 795 - 858
റാഗ് ഗോണ്ട് പേജ്: 859 - 875
റാഗ് രാമ്കളി പേജ്: 876 - 974
റാഗ് നത് നാരായൺ പേജ്: 975 - 983
റാഗ് മാളി ഗൗരാ പേജ്: 984 - 988
റാഗ് മാർനു പേജ്: 989 - 1106
റാഗ് തുകാരി പേജ്: 1107 - 1117
റാഗ് കൈദാരാ പേജ്: 1118 - 1124
റാഗ് ഭൈരാവോ പേജ്: 1125 - 1167
റാഗ് ബസന്ത് പേജ്: 1168 - 1196
റാഗ് സാരംഗ് പേജ്: 1197 - 1253
റാഗ് മലാർ പേജ്: 1254 - 1293
റാഗ് കാന്രാ പേജ്: 1294 - 1318
റാഗ് കല്യാൻ പേജ്: 1319 - 1326
റാഗ് പ്രഭാതി പേജ്: 1327 - 1351
റാഗ് ജയജവന്തി പേജ്: 1352 - 1359
സലോക് സെഹ്ശ്ക്രിതി പേജ്: 1353 - 1360
ഗാഥാ ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1360 - 1361
ഫുൻഹേ ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1361 - 1363
ചൗബോളസ് ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1363 - 1364
സലോക് കബീർ ജി പേജ്: 1364 - 1377
സലോക് ഫരീദ് ജി പേജ്: 1377 - 1385
സ്വൈയയ് ശ്രീ മുഖ്ബക് മെഹ്ൽ 5 പേജ്: 1385 - 1389
സ്വൈയയ് ഫസ്റ്റ് മെഹ്ൽ പേജ്: 1389 - 1390
സ്വൈയയ് സെക്കന്റ് മെഹ്ൽ പേജ്: 1391 - 1392
സ്വൈയയ് തേഡ് മെഹ്ൽ പേജ്: 1392 - 1396
സ്വൈയയ് ഫോർത്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1396 - 1406
സ്വൈയയ് ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1406 - 1409
സലോക് വാർൻ തൈ വധീക് പേജ്: 1410 - 1426
സലോക് നൈന്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1426 - 1429
മുണ്ടഹാവനി ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1429 - 1429
രാഗ് മാല പേജ്: 1430 - 1430