ശ്രീ ഗുരു ഗ്രന്ഥ് സാഹിബ്

പേജ് - 265


ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਨ ਕਉ ਭੋਗ ਜੋਗ ॥
har kaa naam jan kau bhog jog |

ഭഗവാൻ്റെ നാമം അവൻ്റെ ദാസന്മാരുടെ ആനന്ദവും യോഗവുമാണ്.

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਕਛੁ ਨਾਹਿ ਬਿਓਗੁ ॥
har naam japat kachh naeh biog |

ഭഗവാൻ്റെ നാമം ജപിച്ചാൽ അവനിൽ നിന്ന് വേർപിരിയില്ല.

ਜਨੁ ਰਾਤਾ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕੀ ਸੇਵਾ ॥
jan raataa har naam kee sevaa |

അവൻ്റെ ദാസന്മാർ കർത്താവിൻ്റെ നാമത്തിൻ്റെ സേവനത്തിൽ മുഴുകിയിരിക്കുന്നു.

ਨਾਨਕ ਪੂਜੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਦੇਵਾ ॥੬॥
naanak poojai har har devaa |6|

ഓ നാനാക്ക്, ഭഗവാനെ ആരാധിക്കുക, ദൈവികനായ ഭഗവാൻ, ഹർ, ഹർ. ||6||

ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਨ ਕੈ ਮਾਲੁ ਖਜੀਨਾ ॥
har har jan kai maal khajeenaa |

ഭഗവാൻ്റെ നാമം, ഹർ, ഹർ, അവൻ്റെ ദാസന്മാരുടെ സമ്പത്തിൻ്റെ നിധിയാണ്.

ਹਰਿ ਧਨੁ ਜਨ ਕਉ ਆਪਿ ਪ੍ਰਭਿ ਦੀਨਾ ॥
har dhan jan kau aap prabh deenaa |

കർത്താവിൻ്റെ നിധി അവൻ്റെ ദാസന്മാർക്ക് ദൈവം തന്നെ നൽകി.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਨ ਕੈ ਓਟ ਸਤਾਣੀ ॥
har har jan kai ott sataanee |

കർത്താവ്, ഹർ, ഹർ തൻ്റെ ദാസന്മാരുടെ സർവ്വശക്തമായ സംരക്ഷണമാണ്.

ਹਰਿ ਪ੍ਰਤਾਪਿ ਜਨ ਅਵਰ ਨ ਜਾਣੀ ॥
har prataap jan avar na jaanee |

അവൻ്റെ ദാസന്മാർക്ക് കർത്താവിൻ്റെ മഹത്വമല്ലാതെ മറ്റൊന്നും അറിയില്ല.

ਓਤਿ ਪੋਤਿ ਜਨ ਹਰਿ ਰਸਿ ਰਾਤੇ ॥
ot pot jan har ras raate |

അതിലൂടെയും അവൻ്റെ ദാസന്മാർ കർത്താവിൻ്റെ സ്നേഹത്താൽ നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു.

ਸੁੰਨ ਸਮਾਧਿ ਨਾਮ ਰਸ ਮਾਤੇ ॥
sun samaadh naam ras maate |

അഗാധമായ സമാധിയിൽ, നാമത്തിൻ്റെ സത്തയിൽ അവർ ലഹരിയിലാണ്.

ਆਠ ਪਹਰ ਜਨੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪੈ ॥
aatth pahar jan har har japai |

ദിവസത്തിൽ ഇരുപത്തിനാല് മണിക്കൂറും അവൻ്റെ ഭൃത്യന്മാർ ഹർ, ഹർ എന്ന് ജപിക്കുന്നു.

ਹਰਿ ਕਾ ਭਗਤੁ ਪ੍ਰਗਟ ਨਹੀ ਛਪੈ ॥
har kaa bhagat pragatt nahee chhapai |

ഭഗവാൻ്റെ ഭക്തർ അറിയപ്പെടുകയും ബഹുമാനിക്കപ്പെടുകയും ചെയ്യുന്നു; അവർ രഹസ്യത്തിൽ ഒളിക്കുന്നില്ല.

ਹਰਿ ਕੀ ਭਗਤਿ ਮੁਕਤਿ ਬਹੁ ਕਰੇ ॥
har kee bhagat mukat bahu kare |

ഭഗവാനോടുള്ള ഭക്തിയിലൂടെ അനേകർ മോചിതരായി.

ਨਾਨਕ ਜਨ ਸੰਗਿ ਕੇਤੇ ਤਰੇ ॥੭॥
naanak jan sang kete tare |7|

ഓ നാനാക്ക്, അവൻ്റെ ദാസന്മാരോടൊപ്പം മറ്റു പലരും രക്ഷപ്പെട്ടു. ||7||

ਪਾਰਜਾਤੁ ਇਹੁ ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮ ॥
paarajaat ihu har ko naam |

അത്ഭുത ശക്തികളുടെ ഈ എലീഷ്യൻ വൃക്ഷം കർത്താവിൻ്റെ നാമമാണ്.

ਕਾਮਧੇਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਮ ॥
kaamadhen har har gun gaam |

അത്ഭുത ശക്തികളുടെ പശുവായ ഖമദയ്ൻ, കർത്താവിൻ്റെ നാമത്തിൻ്റെ മഹത്വത്തിൻ്റെ ആലാപനം, ഹർ, ഹർ.

ਸਭ ਤੇ ਊਤਮ ਹਰਿ ਕੀ ਕਥਾ ॥
sabh te aootam har kee kathaa |

എല്ലാറ്റിലും ശ്രേഷ്ഠമായത് ഭഗവാൻ്റെ പ്രസംഗമാണ്.

ਨਾਮੁ ਸੁਨਤ ਦਰਦ ਦੁਖ ਲਥਾ ॥
naam sunat darad dukh lathaa |

നാമം ശ്രവിച്ചാൽ വേദനയും ദുഃഖവും ഇല്ലാതാകുന്നു.

ਨਾਮ ਕੀ ਮਹਿਮਾ ਸੰਤ ਰਿਦ ਵਸੈ ॥
naam kee mahimaa sant rid vasai |

നാമത്തിൻ്റെ മഹത്വം അവിടുത്തെ വിശുദ്ധരുടെ ഹൃദയങ്ങളിൽ വസിക്കുന്നു.

ਸੰਤ ਪ੍ਰਤਾਪਿ ਦੁਰਤੁ ਸਭੁ ਨਸੈ ॥
sant prataap durat sabh nasai |

വിശുദ്ധൻ്റെ ദയയുള്ള ഇടപെടലിലൂടെ, എല്ലാ കുറ്റബോധവും ഇല്ലാതാകുന്നു.

ਸੰਤ ਕਾ ਸੰਗੁ ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਈਐ ॥
sant kaa sang vaddabhaagee paaeeai |

വിശുദ്ധരുടെ സമൂഹം വലിയ ഭാഗ്യത്താൽ ലഭിക്കുന്നു.

ਸੰਤ ਕੀ ਸੇਵਾ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ॥
sant kee sevaa naam dhiaaeeai |

വിശുദ്ധനെ സേവിക്കുമ്പോൾ, നാമത്തെ ധ്യാനിക്കുന്നു.

ਨਾਮ ਤੁਲਿ ਕਛੁ ਅਵਰੁ ਨ ਹੋਇ ॥
naam tul kachh avar na hoe |

നാമത്തിനു തുല്യമായി ഒന്നുമില്ല.

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਪਾਵੈ ਜਨੁ ਕੋਇ ॥੮॥੨॥
naanak guramukh naam paavai jan koe |8|2|

ഓ നാനാക്ക്, ഗുരുമുഖൻ എന്ന നിലയിൽ നാമം നേടുന്നവർ വിരളമാണ്. ||8||2||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

സലോക്:

ਬਹੁ ਸਾਸਤ੍ਰ ਬਹੁ ਸਿਮ੍ਰਿਤੀ ਪੇਖੇ ਸਰਬ ਢਢੋਲਿ ॥
bahu saasatr bahu simritee pekhe sarab dtadtol |

അനേകം ശാസ്ത്രങ്ങളും അനേകം സിമൃതികളും - ഞാൻ അവയെല്ലാം കാണുകയും അന്വേഷിക്കുകയും ചെയ്തിട്ടുണ്ട്.

ਪੂਜਸਿ ਨਾਹੀ ਹਰਿ ਹਰੇ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਅਮੋਲ ॥੧॥
poojas naahee har hare naanak naam amol |1|

അവർ ഹാർ, ഹരേ - ഓ നാനാക്ക്, ഭഗവാൻ്റെ അമൂല്യ നാമത്തിന് തുല്യമല്ല. ||1||

ਅਸਟਪਦੀ ॥
asattapadee |

അഷ്ടപദി:

ਜਾਪ ਤਾਪ ਗਿਆਨ ਸਭਿ ਧਿਆਨ ॥
jaap taap giaan sabh dhiaan |

ജപം, തീവ്രമായ ധ്യാനം, ആത്മീയ ജ്ഞാനം, എല്ലാ ധ്യാനങ്ങളും;

ਖਟ ਸਾਸਤ੍ਰ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਵਖਿਆਨ ॥
khatt saasatr simrit vakhiaan |

ആറ് തത്ത്വചിന്തകളും വേദങ്ങളെക്കുറിച്ചുള്ള പ്രഭാഷണങ്ങളും;

ਜੋਗ ਅਭਿਆਸ ਕਰਮ ਧ੍ਰਮ ਕਿਰਿਆ ॥
jog abhiaas karam dhram kiriaa |

യോഗാഭ്യാസവും നീതിപൂർവകമായ പെരുമാറ്റവും;

ਸਗਲ ਤਿਆਗਿ ਬਨ ਮਧੇ ਫਿਰਿਆ ॥
sagal tiaag ban madhe firiaa |

എല്ലാം ത്യജിച്ച് മരുഭൂമിയിൽ അലഞ്ഞുതിരിയുക;

ਅਨਿਕ ਪ੍ਰਕਾਰ ਕੀਏ ਬਹੁ ਜਤਨਾ ॥
anik prakaar kee bahu jatanaa |

എല്ലാത്തരം പ്രവൃത്തികളുടെയും പ്രകടനം;

ਪੁੰਨ ਦਾਨ ਹੋਮੇ ਬਹੁ ਰਤਨਾ ॥
pun daan home bahu ratanaa |

ജീവകാരുണ്യ പ്രവർത്തനങ്ങൾക്കുള്ള സംഭാവനകൾ, അഗ്നിക്ക് ആഭരണങ്ങൾ സമർപ്പിക്കുക;

ਸਰੀਰੁ ਕਟਾਇ ਹੋਮੈ ਕਰਿ ਰਾਤੀ ॥
sareer kattaae homai kar raatee |

ശരീരം വേർപെടുത്തി കഷണങ്ങൾ ആചാരപരമായ അഗ്നിയാഗങ്ങളാക്കി മാറ്റുക;

ਵਰਤ ਨੇਮ ਕਰੈ ਬਹੁ ਭਾਤੀ ॥
varat nem karai bahu bhaatee |

ഉപവാസം അനുഷ്ഠിക്കുകയും എല്ലാത്തരം നേർച്ചകൾ നടത്തുകയും ചെയ്യുന്നു

ਨਹੀ ਤੁਲਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ਬੀਚਾਰ ॥
nahee tul raam naam beechaar |

- ഇവയൊന്നും ഭഗവാൻ്റെ നാമത്തെ ധ്യാനിക്കുന്നതിന് തുല്യമല്ല,

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਜਪੀਐ ਇਕ ਬਾਰ ॥੧॥
naanak guramukh naam japeeai ik baar |1|

ഓ നാനാക്ക്, ഗുരുമുഖൻ എന്ന നിലയിൽ ഒരാൾ ഒരിക്കൽ പോലും നാമം ജപിച്ചാൽ. ||1||

ਨਉ ਖੰਡ ਪ੍ਰਿਥਮੀ ਫਿਰੈ ਚਿਰੁ ਜੀਵੈ ॥
nau khandd prithamee firai chir jeevai |

നിങ്ങൾക്ക് ലോകത്തിൻ്റെ ഒമ്പത് ഭൂഖണ്ഡങ്ങളിൽ കറങ്ങുകയും വളരെക്കാലം ജീവിക്കുകയും ചെയ്യാം;

ਮਹਾ ਉਦਾਸੁ ਤਪੀਸਰੁ ਥੀਵੈ ॥
mahaa udaas tapeesar theevai |

നിങ്ങൾ ഒരു വലിയ സന്യാസിയും അച്ചടക്കത്തോടെയുള്ള ധ്യാനത്തിൻ്റെ മാസ്റ്ററും ആയിത്തീർന്നേക്കാം

ਅਗਨਿ ਮਾਹਿ ਹੋਮਤ ਪਰਾਨ ॥
agan maeh homat paraan |

സ്വയം തീയിൽ ദഹിപ്പിക്കുക;

ਕਨਿਕ ਅਸ੍ਵ ਹੈਵਰ ਭੂਮਿ ਦਾਨ ॥
kanik asv haivar bhoom daan |

നിങ്ങൾക്ക് സ്വർണ്ണം, കുതിരകൾ, ആനകൾ, ഭൂമി എന്നിവ നൽകാം.

ਨਿਉਲੀ ਕਰਮ ਕਰੈ ਬਹੁ ਆਸਨ ॥
niaulee karam karai bahu aasan |

നിങ്ങൾക്ക് ആന്തരിക ശുദ്ധീകരണ വിദ്യകളും എല്ലാത്തരം യോഗാസനങ്ങളും പരിശീലിക്കാം;

ਜੈਨ ਮਾਰਗ ਸੰਜਮ ਅਤਿ ਸਾਧਨ ॥
jain maarag sanjam at saadhan |

ജൈനരുടെയും മഹത്തായ ആത്മീയ അച്ചടക്കങ്ങളുടെയും സ്വയം അപകീർത്തിപ്പെടുത്തുന്ന രീതികൾ നിങ്ങൾക്ക് സ്വീകരിക്കാം;

ਨਿਮਖ ਨਿਮਖ ਕਰਿ ਸਰੀਰੁ ਕਟਾਵੈ ॥
nimakh nimakh kar sareer kattaavai |

കഷണങ്ങളായി, നിങ്ങളുടെ ശരീരം മുറിച്ചെടുക്കാം;

ਤਉ ਭੀ ਹਉਮੈ ਮੈਲੁ ਨ ਜਾਵੈ ॥
tau bhee haumai mail na jaavai |

എങ്കിലും നിൻ്റെ അഹന്തയുടെ മാലിന്യം നീങ്ങിപ്പോകയില്ല.

ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਸਮਸਰਿ ਕਛੁ ਨਾਹਿ ॥
har ke naam samasar kachh naeh |

ഭഗവാൻ്റെ നാമത്തിനു തുല്യമായി ഒന്നുമില്ല.

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਗਤਿ ਪਾਹਿ ॥੨॥
naanak guramukh naam japat gat paeh |2|

ഓ നാനാക്ക്, ഗുരുമുഖൻ എന്ന നിലയിൽ നാമം ജപിച്ച് മോക്ഷം പ്രാപിക്കുക. ||2||

ਮਨ ਕਾਮਨਾ ਤੀਰਥ ਦੇਹ ਛੁਟੈ ॥
man kaamanaa teerath deh chhuttai |

നിങ്ങളുടെ മനസ്സ് ആഗ്രഹത്താൽ നിറഞ്ഞു, നിങ്ങളുടെ ശരീരം ഒരു പുണ്യ തീർത്ഥാടന കേന്ദ്രത്തിൽ ഉപേക്ഷിക്കാം;

ਗਰਬੁ ਗੁਮਾਨੁ ਨ ਮਨ ਤੇ ਹੁਟੈ ॥
garab gumaan na man te huttai |

അങ്ങനെയാണെങ്കിലും, അഹങ്കാരം നിങ്ങളുടെ മനസ്സിൽ നിന്ന് നീങ്ങുകയില്ല.

ਸੋਚ ਕਰੈ ਦਿਨਸੁ ਅਰੁ ਰਾਤਿ ॥
soch karai dinas ar raat |

നിങ്ങൾക്ക് രാവും പകലും ശുദ്ധീകരണം പരിശീലിക്കാം,

ਮਨ ਕੀ ਮੈਲੁ ਨ ਤਨ ਤੇ ਜਾਤਿ ॥
man kee mail na tan te jaat |

എന്നാൽ നിങ്ങളുടെ മനസ്സിലെ മാലിന്യം ശരീരത്തെ വിട്ടുപോകുകയില്ല.

ਇਸੁ ਦੇਹੀ ਕਉ ਬਹੁ ਸਾਧਨਾ ਕਰੈ ॥
eis dehee kau bahu saadhanaa karai |

നിങ്ങളുടെ ശരീരത്തെ എല്ലാത്തരം അച്ചടക്കങ്ങൾക്കും വിധേയമാക്കാം,

ਮਨ ਤੇ ਕਬਹੂ ਨ ਬਿਖਿਆ ਟਰੈ ॥
man te kabahoo na bikhiaa ttarai |

എന്നാൽ നിങ്ങളുടെ മനസ്സ് ഒരിക്കലും അതിൻ്റെ അഴിമതിയിൽ നിന്ന് മുക്തമാകില്ല.

ਜਲਿ ਧੋਵੈ ਬਹੁ ਦੇਹ ਅਨੀਤਿ ॥
jal dhovai bahu deh aneet |

നിങ്ങൾക്ക് ഈ ക്ഷണിക ശരീരം ധാരാളം വെള്ളം കൊണ്ട് കഴുകാം,

ਸੁਧ ਕਹਾ ਹੋਇ ਕਾਚੀ ਭੀਤਿ ॥
sudh kahaa hoe kaachee bheet |

എന്നാൽ ചെളിയുടെ ഭിത്തി എങ്ങനെ വൃത്തിയാക്കും?

ਮਨ ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਕੀ ਮਹਿਮਾ ਊਚ ॥
man har ke naam kee mahimaa aooch |

എൻ്റെ മനസ്സേ, കർത്താവിൻ്റെ നാമത്തിൻ്റെ മഹത്തായ സ്തുതിയാണ് ഏറ്റവും ഉയർന്നത്;

ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਉਧਰੇ ਪਤਿਤ ਬਹੁ ਮੂਚ ॥੩॥
naanak naam udhare patit bahu mooch |3|

ഓ നാനാക്ക്, നാമം എത്രയോ പാപികളെ രക്ഷിച്ചു. ||3||

ਬਹੁਤੁ ਸਿਆਣਪ ਜਮ ਕਾ ਭਉ ਬਿਆਪੈ ॥
bahut siaanap jam kaa bhau biaapai |

വളരെ ബുദ്ധിപൂർവ്വം പോലും, മരണഭയം നിങ്ങളെ പിടികൂടുന്നു.


സൂചിക (1 - 1430)
ജപ പേജ്: 1 - 8
സോ ദാർ പേജ്: 8 - 10
സോ പുരഖ് പേജ്: 10 - 12
സോഹിലാ പേജ്: 12 - 13
സിറി റാഗ് പേജ്: 14 - 93
റാഗ് മാജ് പേജ്: 94 - 150
റാഗ് ഗൗരീ പേജ്: 151 - 346
റാഗ് ആസാ പേജ്: 347 - 488
റാഗ് ഗുജ്രി പേജ്: 489 - 526
റാഗ് ദൈവ് ഗന്ധാരീ പേജ്: 527 - 536
റാഗ് ബിഹാഗ്രാ പേജ്: 537 - 556
റാഗ് വധൻസ് പേജ്: 557 - 594
റാഗ് സോറത്ത് പേജ്: 595 - 659
റാഗ് ധനാശ്രീ പേജ്: 660 - 695
റാഗ് ജേത്സ്രീ പേജ്: 696 - 710
റാഗ് തോഡീ പേജ്: 711 - 718
റാഗ് ബൈറാറി പേജ്: 719 - 720
റാഗ് tilang പേജ്: 721 - 727
റാഗ് സോഹി പേജ്: 728 - 794
റാഗ് ബിലാവൽ പേജ്: 795 - 858
റാഗ് ഗോണ്ട് പേജ്: 859 - 875
റാഗ് രാമ്കളി പേജ്: 876 - 974
റാഗ് നത് നാരായൺ പേജ്: 975 - 983
റാഗ് മാളി ഗൗരാ പേജ്: 984 - 988
റാഗ് മാർനു പേജ്: 989 - 1106
റാഗ് തുകാരി പേജ്: 1107 - 1117
റാഗ് കൈദാരാ പേജ്: 1118 - 1124
റാഗ് ഭൈരാവോ പേജ്: 1125 - 1167
റാഗ് ബസന്ത് പേജ്: 1168 - 1196
റാഗ് സാരംഗ് പേജ്: 1197 - 1253
റാഗ് മലാർ പേജ്: 1254 - 1293
റാഗ് കാന്രാ പേജ്: 1294 - 1318
റാഗ് കല്യാൻ പേജ്: 1319 - 1326
റാഗ് പ്രഭാതി പേജ്: 1327 - 1351
റാഗ് ജയജവന്തി പേജ്: 1352 - 1359
സലോക് സെഹ്ശ്ക്രിതി പേജ്: 1353 - 1360
ഗാഥാ ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1360 - 1361
ഫുൻഹേ ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1361 - 1363
ചൗബോളസ് ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1363 - 1364
സലോക് കബീർ ജി പേജ്: 1364 - 1377
സലോക് ഫരീദ് ജി പേജ്: 1377 - 1385
സ്വൈയയ് ശ്രീ മുഖ്ബക് മെഹ്ൽ 5 പേജ്: 1385 - 1389
സ്വൈയയ് ഫസ്റ്റ് മെഹ്ൽ പേജ്: 1389 - 1390
സ്വൈയയ് സെക്കന്റ് മെഹ്ൽ പേജ്: 1391 - 1392
സ്വൈയയ് തേഡ് മെഹ്ൽ പേജ്: 1392 - 1396
സ്വൈയയ് ഫോർത്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1396 - 1406
സ്വൈയയ് ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1406 - 1409
സലോക് വാർൻ തൈ വധീക് പേജ്: 1410 - 1426
സലോക് നൈന്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1426 - 1429
മുണ്ടഹാവനി ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1429 - 1429
രാഗ് മാല പേജ്: 1430 - 1430