ശ്രീ ഗുരു ഗ്രന്ഥ് സാഹിബ്

പേജ് - 151


ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ਚਉਪਦੇ ਦੁਪਦੇ ॥
raag gaurree guaareree mahalaa 1 chaupade dupade |

രാഗ് ഗൗരീ ഗ്വാരയ്‌രീ, ആദ്യ മെഹൽ, ചൗ-പധയ്, ധോ-പധയ്:

ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar sat naam karataa purakh nirbhau niravair akaal moorat ajoonee saibhan guraprasaad |

ഒരു സാർവത്രിക സ്രഷ്ടാവായ ദൈവം. സത്യമാണ് പേര്. സൃഷ്ടിപരമായ വ്യക്തിത്വം. പേടിയില്ല. വെറുപ്പില്ല. മരിക്കുന്നവരുടെ ചിത്രം. ജനനത്തിനപ്പുറം. സ്വയം നിലനിൽക്കുന്നത്. ഗുരുവിൻ്റെ അനുഗ്രഹത്താൽ:

ਭਉ ਮੁਚੁ ਭਾਰਾ ਵਡਾ ਤੋਲੁ ॥
bhau much bhaaraa vaddaa tol |

ദൈവഭയം അതിശക്തമാണ്, വളരെ ഭാരമേറിയതാണ്,

ਮਨ ਮਤਿ ਹਉਲੀ ਬੋਲੇ ਬੋਲੁ ॥
man mat haulee bole bol |

ഒരു വ്യക്തി സംസാരിക്കുന്നതുപോലെ ബുദ്ധിയും ഭാരം കുറഞ്ഞതായിരിക്കും.

ਸਿਰਿ ਧਰਿ ਚਲੀਐ ਸਹੀਐ ਭਾਰੁ ॥
sir dhar chaleeai saheeai bhaar |

അതിനാൽ ദൈവഭയം നിങ്ങളുടെ തലയിൽ വയ്ക്കുക, ആ ഭാരം വഹിക്കുക.

ਨਦਰੀ ਕਰਮੀ ਗੁਰ ਬੀਚਾਰੁ ॥੧॥
nadaree karamee gur beechaar |1|

കാരുണ്യവാനായ ഭഗവാൻ്റെ കൃപയാൽ, ഗുരുവിനെ ധ്യാനിക്കുക. ||1||

ਭੈ ਬਿਨੁ ਕੋਇ ਨ ਲੰਘਸਿ ਪਾਰਿ ॥
bhai bin koe na langhas paar |

ദൈവഭയമില്ലാതെ ആരും ലോകസമുദ്രം കടക്കില്ല.

ਭੈ ਭਉ ਰਾਖਿਆ ਭਾਇ ਸਵਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
bhai bhau raakhiaa bhaae savaar |1| rahaau |

ഈ ദൈവഭയം കർത്താവിൻ്റെ സ്നേഹത്തെ അലങ്കരിക്കുന്നു. ||1||താൽക്കാലികമായി നിർത്തുക||

ਭੈ ਤਨਿ ਅਗਨਿ ਭਖੈ ਭੈ ਨਾਲਿ ॥
bhai tan agan bhakhai bhai naal |

ശരീരത്തിനുള്ളിലെ ഭയത്തിൻ്റെ അഗ്നി ഈശ്വരഭയത്താൽ ജ്വലിക്കുന്നു.

ਭੈ ਭਉ ਘੜੀਐ ਸਬਦਿ ਸਵਾਰਿ ॥
bhai bhau gharreeai sabad savaar |

ഈ ദൈവഭയത്തിലൂടെ നാം ശബാദിൻ്റെ വചനത്താൽ അലങ്കരിക്കപ്പെടുന്നു.

ਭੈ ਬਿਨੁ ਘਾੜਤ ਕਚੁ ਨਿਕਚ ॥
bhai bin ghaarrat kach nikach |

ദൈവഭയമില്ലാതെ രൂപപ്പെടുത്തിയതെല്ലാം വ്യാജമാണ്.

ਅੰਧਾ ਸਚਾ ਅੰਧੀ ਸਟ ॥੨॥
andhaa sachaa andhee satt |2|

പൂപ്പൽ ഉപയോഗശൂന്യമാണ്, അച്ചിലെ ചുറ്റിക സ്ട്രോക്കുകൾ ഉപയോഗശൂന്യമാണ്. ||2||

ਬੁਧੀ ਬਾਜੀ ਉਪਜੈ ਚਾਉ ॥
budhee baajee upajai chaau |

ലൗകിക നാടകത്തിനായുള്ള ആഗ്രഹം ബുദ്ധിയിൽ ഉടലെടുക്കുന്നു.

ਸਹਸ ਸਿਆਣਪ ਪਵੈ ਨ ਤਾਉ ॥
sahas siaanap pavai na taau |

എന്നാൽ ആയിരക്കണക്കിന് ബുദ്ധിപരമായ തന്ത്രങ്ങൾ ഉപയോഗിച്ചാലും, ദൈവഭയത്തിൻ്റെ ചൂട് പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല.

ਨਾਨਕ ਮਨਮੁਖਿ ਬੋਲਣੁ ਵਾਉ ॥
naanak manamukh bolan vaau |

ഹേ നാനാക്ക്, സ്വയം ഇച്ഛാശക്തിയുള്ള മന്മുഖൻ്റെ സംസാരം വെറും കാറ്റാണ്.

ਅੰਧਾ ਅਖਰੁ ਵਾਉ ਦੁਆਉ ॥੩॥੧॥
andhaa akhar vaau duaau |3|1|

അവൻ്റെ വാക്കുകൾ കാറ്റുപോലെ വിലകെട്ടതും ശൂന്യവുമാണ്. ||3||1||

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
gaurree mahalaa 1 |

ഗൗരി, ആദ്യ മെഹൽ:

ਡਰਿ ਘਰੁ ਘਰਿ ਡਰੁ ਡਰਿ ਡਰੁ ਜਾਇ ॥
ddar ghar ghar ddar ddar ddar jaae |

നിങ്ങളുടെ ഹൃദയത്തിൽ ദൈവഭയം സ്ഥാപിക്കുക; നിങ്ങളുടെ ഹൃദയത്തിൽ ഈ ദൈവഭയം ഉണ്ടെങ്കിൽ, മറ്റെല്ലാ ഭയങ്ങളും ഭയപ്പെടുത്തപ്പെടും.

ਸੋ ਡਰੁ ਕੇਹਾ ਜਿਤੁ ਡਰਿ ਡਰੁ ਪਾਇ ॥
so ddar kehaa jit ddar ddar paae |

ഏത് തരത്തിലുള്ള ഭയമാണ് അത്, മറ്റ് ഭയങ്ങളെ ഭയപ്പെടുത്തുന്നത്?

ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਦੂਜੀ ਨਾਹੀ ਜਾਇ ॥
tudh bin doojee naahee jaae |

നീയില്ലാതെ എനിക്ക് മറ്റൊരു വിശ്രമസ്ഥലമുണ്ട്.

ਜੋ ਕਿਛੁ ਵਰਤੈ ਸਭ ਤੇਰੀ ਰਜਾਇ ॥੧॥
jo kichh varatai sabh teree rajaae |1|

എന്ത് സംഭവിച്ചാലും എല്ലാം നിങ്ങളുടെ ഇഷ്ടപ്രകാരമാണ്. ||1||

ਡਰੀਐ ਜੇ ਡਰੁ ਹੋਵੈ ਹੋਰੁ ॥
ddareeai je ddar hovai hor |

ദൈവഭയമല്ലാതെ മറ്റെന്തെങ്കിലും ഭയം നിങ്ങൾക്കുണ്ടെങ്കിൽ ഭയപ്പെടുക.

ਡਰਿ ਡਰਿ ਡਰਣਾ ਮਨ ਕਾ ਸੋਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ddar ddar ddaranaa man kaa sor |1| rahaau |

ഭയത്തെ ഭയന്ന്, ഭയത്തോടെ ജീവിക്കുമ്പോൾ, മനസ്സ് കലഹത്തിലാണ്. ||1||താൽക്കാലികമായി നിർത്തുക||

ਨਾ ਜੀਉ ਮਰੈ ਨ ਡੂਬੈ ਤਰੈ ॥
naa jeeo marai na ddoobai tarai |

ആത്മാവ് മരിക്കുന്നില്ല; അത് മുങ്ങിമരിക്കുകയുമില്ല, നീന്തുകയുമില്ല.

ਜਿਨਿ ਕਿਛੁ ਕੀਆ ਸੋ ਕਿਛੁ ਕਰੈ ॥
jin kichh keea so kichh karai |

എല്ലാം സൃഷ്ടിച്ചവൻ എല്ലാം ചെയ്യുന്നു.

ਹੁਕਮੇ ਆਵੈ ਹੁਕਮੇ ਜਾਇ ॥
hukame aavai hukame jaae |

അവൻ്റെ കൽപ്പനയുടെ ഹുകാമിലൂടെ ഞങ്ങൾ വരുന്നു, അവൻ്റെ കൽപ്പനയുടെ ഹുകത്താൽ ഞങ്ങൾ പോകുന്നു.

ਆਗੈ ਪਾਛੈ ਹੁਕਮਿ ਸਮਾਇ ॥੨॥
aagai paachhai hukam samaae |2|

മുമ്പും ശേഷവും അവൻ്റെ കൽപ്പന വ്യാപകമാണ്. ||2||

ਹੰਸੁ ਹੇਤੁ ਆਸਾ ਅਸਮਾਨੁ ॥
hans het aasaa asamaan |

ക്രൂരത, ആസക്തി, ആഗ്രഹം, അഹംഭാവം

ਤਿਸੁ ਵਿਚਿ ਭੂਖ ਬਹੁਤੁ ਨੈ ਸਾਨੁ ॥
tis vich bhookh bahut nai saan |

കാട്ടുതോട്ടിൻ്റെ പ്രവാഹം പോലെ അവയിൽ വലിയ വിശപ്പുണ്ട്.

ਭਉ ਖਾਣਾ ਪੀਣਾ ਆਧਾਰੁ ॥
bhau khaanaa peenaa aadhaar |

ദൈവഭയം നിങ്ങളുടെ ഭക്ഷണവും പാനീയവും പിന്തുണയുമാകട്ടെ.

ਵਿਣੁ ਖਾਧੇ ਮਰਿ ਹੋਹਿ ਗਵਾਰ ॥੩॥
vin khaadhe mar hohi gavaar |3|

ഇത് ചെയ്യാതെ, വിഡ്ഢികൾ മരിക്കുന്നു. ||3||

ਜਿਸ ਕਾ ਕੋਇ ਕੋਈ ਕੋਇ ਕੋਇ ॥
jis kaa koe koee koe koe |

ആർക്കെങ്കിലും മറ്റാരെങ്കിലും ഉണ്ടെങ്കിൽ - ആ വ്യക്തി എത്ര വിരളമാണ്!

ਸਭੁ ਕੋ ਤੇਰਾ ਤੂੰ ਸਭਨਾ ਕਾ ਸੋਇ ॥
sabh ko teraa toon sabhanaa kaa soe |

എല്ലാം നിങ്ങളുടേതാണ് - നിങ്ങൾ എല്ലാവരുടെയും കർത്താവാണ്.

ਜਾ ਕੇ ਜੀਅ ਜੰਤ ਧਨੁ ਮਾਲੁ ॥
jaa ke jeea jant dhan maal |

എല്ലാ ജീവജാലങ്ങളും സൃഷ്ടികളും സമ്പത്തും സ്വത്തും അവനുള്ളതാണ്.

ਨਾਨਕ ਆਖਣੁ ਬਿਖਮੁ ਬੀਚਾਰੁ ॥੪॥੨॥
naanak aakhan bikham beechaar |4|2|

ഓ നാനാക്ക്, അവനെ വിവരിക്കാനും ധ്യാനിക്കാനും വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. ||4||2||

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
gaurree mahalaa 1 |

ഗൗരി, ആദ്യ മെഹൽ:

ਮਾਤਾ ਮਤਿ ਪਿਤਾ ਸੰਤੋਖੁ ॥
maataa mat pitaa santokh |

ജ്ഞാനം നിൻ്റെ അമ്മയും സംതൃപ്തി നിൻ്റെ പിതാവും ആയിരിക്കട്ടെ.

ਸਤੁ ਭਾਈ ਕਰਿ ਏਹੁ ਵਿਸੇਖੁ ॥੧॥
sat bhaaee kar ehu visekh |1|

സത്യം നിങ്ങളുടെ സഹോദരനായിരിക്കട്ടെ - ഇവരാണ് നിങ്ങളുടെ ഏറ്റവും നല്ല ബന്ധുക്കൾ. ||1||

ਕਹਣਾ ਹੈ ਕਿਛੁ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਇ ॥
kahanaa hai kichh kahan na jaae |

അവനെ വിവരിച്ചിട്ടുണ്ട്, പക്ഷേ അവനെ വിവരിക്കാൻ കഴിയില്ല.

ਤਉ ਕੁਦਰਤਿ ਕੀਮਤਿ ਨਹੀ ਪਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
tau kudarat keemat nahee paae |1| rahaau |

നിങ്ങളുടെ സർവവ്യാപിയായ സർഗ്ഗാത്മക സ്വഭാവം കണക്കാക്കാനാവില്ല. ||1||താൽക്കാലികമായി നിർത്തുക||


സൂചിക (1 - 1430)
ജപ പേജ്: 1 - 8
സോ ദാർ പേജ്: 8 - 10
സോ പുരഖ് പേജ്: 10 - 12
സോഹിലാ പേജ്: 12 - 13
സിറി റാഗ് പേജ്: 14 - 93
റാഗ് മാജ് പേജ്: 94 - 150
റാഗ് ഗൗരീ പേജ്: 151 - 346
റാഗ് ആസാ പേജ്: 347 - 488
റാഗ് ഗുജ്രി പേജ്: 489 - 526
റാഗ് ദൈവ് ഗന്ധാരീ പേജ്: 527 - 536
റാഗ് ബിഹാഗ്രാ പേജ്: 537 - 556
റാഗ് വധൻസ് പേജ്: 557 - 594
റാഗ് സോറത്ത് പേജ്: 595 - 659
റാഗ് ധനാശ്രീ പേജ്: 660 - 695
റാഗ് ജേത്സ്രീ പേജ്: 696 - 710
റാഗ് തോഡീ പേജ്: 711 - 718
റാഗ് ബൈറാറി പേജ്: 719 - 720
റാഗ് tilang പേജ്: 721 - 727
റാഗ് സോഹി പേജ്: 728 - 794
റാഗ് ബിലാവൽ പേജ്: 795 - 858
റാഗ് ഗോണ്ട് പേജ്: 859 - 875
റാഗ് രാമ്കളി പേജ്: 876 - 974
റാഗ് നത് നാരായൺ പേജ്: 975 - 983
റാഗ് മാളി ഗൗരാ പേജ്: 984 - 988
റാഗ് മാർനു പേജ്: 989 - 1106
റാഗ് തുകാരി പേജ്: 1107 - 1117
റാഗ് കൈദാരാ പേജ്: 1118 - 1124
റാഗ് ഭൈരാവോ പേജ്: 1125 - 1167
റാഗ് ബസന്ത് പേജ്: 1168 - 1196
റാഗ് സാരംഗ് പേജ്: 1197 - 1253
റാഗ് മലാർ പേജ്: 1254 - 1293
റാഗ് കാന്രാ പേജ്: 1294 - 1318
റാഗ് കല്യാൻ പേജ്: 1319 - 1326
റാഗ് പ്രഭാതി പേജ്: 1327 - 1351
റാഗ് ജയജവന്തി പേജ്: 1352 - 1359
സലോക് സെഹ്ശ്ക്രിതി പേജ്: 1353 - 1360
ഗാഥാ ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1360 - 1361
ഫുൻഹേ ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1361 - 1363
ചൗബോളസ് ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1363 - 1364
സലോക് കബീർ ജി പേജ്: 1364 - 1377
സലോക് ഫരീദ് ജി പേജ്: 1377 - 1385
സ്വൈയയ് ശ്രീ മുഖ്ബക് മെഹ്ൽ 5 പേജ്: 1385 - 1389
സ്വൈയയ് ഫസ്റ്റ് മെഹ്ൽ പേജ്: 1389 - 1390
സ്വൈയയ് സെക്കന്റ് മെഹ്ൽ പേജ്: 1391 - 1392
സ്വൈയയ് തേഡ് മെഹ്ൽ പേജ്: 1392 - 1396
സ്വൈയയ് ഫോർത്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1396 - 1406
സ്വൈയയ് ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1406 - 1409
സലോക് വാർൻ തൈ വധീക് പേജ്: 1410 - 1426
സലോക് നൈന്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1426 - 1429
മുണ്ടഹാവനി ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1429 - 1429
രാഗ് മാല പേജ്: 1430 - 1430