കീരത്ത് കവി പറയുന്നു: വിശുദ്ധരുടെ പാദങ്ങൾ മുറുകെ പിടിക്കുന്നവർ മരണത്തെയോ ലൈംഗികാഭിലാഷത്തെയോ കോപത്തെയോ ഭയപ്പെടുന്നില്ല.
ഗുരു നാനാക്ക് ഗുരു അംഗദിൻ്റെ ഭാഗവും ജീവിതവും അവയവവും ആയിരുന്നതുപോലെ, ഗുരു അമർ ദാസ് ഗുരു രാം ദാസിനൊപ്പം ഒന്നാണ്. ||1||
യഥാർത്ഥ ഗുരുവിനെ സേവിക്കുന്നവൻ നിധി നേടുന്നു; രാവും പകലും അവൻ കർത്താവിൻ്റെ പാദങ്ങളിൽ വസിക്കുന്നു.
അതിനാൽ, മുഴുവൻ സംഘവും നിങ്ങളെ സ്നേഹിക്കുകയും ഭയപ്പെടുകയും ബഹുമാനിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. നീ ചന്ദനമരമാണ്; അങ്ങയുടെ സുഗന്ധം ദൂരേയ്ക്കും പരന്നുകിടക്കുന്നു.
ധ്രുവ്, പ്രഹ്ലാദൻ, കബീർ, ത്രിലോചൻ എന്നിവർ ഭഗവാൻ്റെ നാമമായ നാമം ജപിച്ചു, അവൻ്റെ പ്രകാശം ഉജ്ജ്വലമായി പ്രകാശിക്കുന്നു.
അവനെ കാണുമ്പോൾ മനസ്സ് ആകെ ആനന്ദിക്കുന്നു; ഗുരു റാം ദാസ് സന്യാസിമാരുടെ സഹായിയും പിന്തുണയുമാണ്. ||2||
ഭഗവാൻ്റെ നാമമായ നിഷ്കളങ്ക നാമം ഗുരുനാനാക്ക് തിരിച്ചറിഞ്ഞു. ഭഗവാൻ്റെ ഭക്തിനിർഭരമായ ആരാധനയോട് അദ്ദേഹം സ്നേഹപൂർവ്വം ഇണങ്ങിച്ചേർന്നു.
ഗുർ അംഗദ് അവനോടൊപ്പം ഉണ്ടായിരുന്നു, ജീവനും അവയവവും, സമുദ്രം പോലെ; ശബാദിൻ്റെ വചനത്താൽ അവൻ തൻ്റെ ബോധത്തെ ചൊരിഞ്ഞു.
ഗുരു അമർ ദാസിൻ്റെ അപ്രഖ്യാപിത പ്രസംഗം ഒരു നാവുകൊണ്ട് മാത്രം പ്രകടിപ്പിക്കാനാവില്ല.
സോധി രാജവംശത്തിലെ ഗുരു റാം ദാസ് ഇപ്പോൾ ലോകത്തെ മുഴുവൻ കൊണ്ടുപോകാൻ മഹത്തായ മഹത്വത്താൽ അനുഗ്രഹിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. ||3||
ഞാൻ പാപങ്ങളും ദോഷങ്ങളും കൊണ്ട് നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു; എനിക്ക് യാതൊരു ഗുണങ്ങളും ഗുണങ്ങളും ഇല്ല. ഞാൻ അംബ്രോസിയൽ അമൃത് ഉപേക്ഷിച്ചു, പകരം ഞാൻ വിഷം കുടിച്ചു.
ഞാൻ മായയോട് ചേർന്നിരിക്കുന്നു, സംശയത്താൽ വഞ്ചിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു; ഞാൻ എൻ്റെ മക്കളോടും ഇണയോടും പ്രണയത്തിലായി.
എല്ലാറ്റിലും ശ്രേഷ്ഠമായ മാർഗ്ഗം ഗുരുവിൻ്റെ സഭയായ സംഗതമാണെന്ന് ഞാൻ കേട്ടിട്ടുണ്ട്. അതിൽ ചേരുമ്പോൾ മരണഭയം അകന്നുപോകുന്നു.
കീരത്ത് കവി ഈ ഒരു പ്രാർത്ഥന അർപ്പിക്കുന്നു: ഹേ ഗുരു റാം ദാസ്, എന്നെ രക്ഷിക്കൂ! എന്നെ നിൻ്റെ സങ്കേതത്തിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ! ||4||58||
അവൻ വൈകാരിക അറ്റാച്ച്മെൻ്റിനെ തകർത്തു കീഴടക്കി. അയാൾ ലൈംഗികാഭിലാഷം മുടിയിൽ പിടിച്ചു വലിച്ചെറിഞ്ഞു.
തൻ്റെ ശക്തിയാൽ, അവൻ കോപത്തെ കഷണങ്ങളാക്കി, അത്യാഗ്രഹത്തെ അപമാനിച്ചു.
ജീവിതവും മരണവും, കൈപ്പത്തികൾ ഒരുമിച്ച് അമർത്തി, അവൻ്റെ കൽപ്പനയുടെ ഹുകാമിനെ ബഹുമാനിക്കുകയും അനുസരിക്കുകയും ചെയ്യുക.
അവൻ ഭയങ്കരമായ ലോകസമുദ്രത്തെ തൻ്റെ നിയന്ത്രണത്തിലാക്കി; അവൻ്റെ സന്തോഷത്താൽ, അവൻ തൻ്റെ സിഖുകാരെ കടത്തിക്കൊണ്ടുപോയി.
അവൻ സത്യത്തിൻ്റെ സിംഹാസനത്തിൽ ഇരിക്കുന്നു, അവൻ്റെ തലയ്ക്ക് മുകളിൽ മേലാപ്പ്; അവൻ യോഗയുടെ ശക്തികളാലും സുഖഭോഗങ്ങളാലും അലംകൃതനാണ്.
അങ്ങനെ SALL കവി പറയുന്നു: ഹേ ഗുരു റാം ദാസ്, അങ്ങയുടെ പരമാധികാരം ശാശ്വതവും അഭേദ്യവുമാണ്; നിങ്ങളുടെ സൈന്യം അജയ്യമാണ്. ||1||
നീയാണ് യഥാർത്ഥ ഗുരു, നാല് യുഗങ്ങളിലും; നിങ്ങൾ തന്നെയാണ് അതീന്ദ്രിയമായ ഭഗവാൻ.
ദൈവദൂതന്മാരും അന്വേഷകരും സിദ്ധന്മാരും സിഖുകാരും യുഗാരംഭം മുതൽ തന്നെ നിന്നെ സേവിച്ചിട്ടുണ്ട്.
നിങ്ങൾ ആദിമ കർത്താവായ ദൈവമാണ്, തുടക്കം മുതൽ, യുഗങ്ങൾ മുഴുവനും; നിങ്ങളുടെ ശക്തി മൂന്ന് ലോകങ്ങളെയും പിന്തുണയ്ക്കുന്നു.
നിങ്ങൾ അപ്രാപ്യനാണ്; വേദങ്ങളുടെ രക്ഷാകര കൃപയാണ് നീ. നിങ്ങൾ വാർദ്ധക്യത്തെയും മരണത്തെയും കീഴടക്കി.
ഗുരു അമർ ദാസ് നിങ്ങളെ സ്ഥിരമായി സ്ഥാപിച്ചു; നിങ്ങൾ വിമോചകനാണ്, എല്ലാവരെയും മറുവശത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോകാൻ.
SALL കവി പറയുന്നു: ഹേ ഗുരു റാം ദാസ്, നീ പാപങ്ങളെ നശിപ്പിക്കുന്നവനാണ്; ഞാൻ നിൻ്റെ സങ്കേതം അന്വേഷിക്കുന്നു. ||2||60||
അഞ്ചാമത്തെ മെഹലിൻ്റെ സ്തുതിയിൽ സ്വൈയാസ്:
ഒരു സാർവത്രിക സ്രഷ്ടാവായ ദൈവം. യഥാർത്ഥ ഗുരുവിൻ്റെ അനുഗ്രഹത്താൽ:
ശാശ്വതവും നാശമില്ലാത്തതുമായ ആദിമ ദൈവത്തെ സ്മരിച്ചുകൊണ്ട് ധ്യാനിക്കുക.
ധ്യാനത്തിൽ അവനെ സ്മരിക്കുന്നതിനാൽ, ദുഷിച്ച മനസ്സിൻ്റെ മാലിന്യങ്ങൾ ഇല്ലാതാകുന്നു.
എൻ്റെ ഹൃദയത്തിൽ യഥാർത്ഥ ഗുരുവിൻ്റെ താമര പാദങ്ങൾ ഞാൻ പ്രതിഷ്ഠിക്കുന്നു.