ശ്രീ ഗുരു ഗ്രന്ഥ് സാഹിബ്

പേജ് - 170


ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਚਾਖਿਆ ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਮੀਠ ਰਸ ਗਾਨੇ ॥੨॥
har kaa naam amrit ras chaakhiaa mil satigur meetth ras gaane |2|

സാക്ഷാൽ ഗുരുവിനെ കണ്ടുമുട്ടി ഭഗവാൻ്റെ നാമമായ നാമത്തിൻ്റെ അമൃത അമൃത് ഞാൻ ആസ്വദിച്ചു. ഇത് കരിമ്പിൻ്റെ നീര് പോലെ മധുരമാണ്. ||2||

ਜਿਨ ਕਉ ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਨਹੀ ਭੇਟਿਆ ਤੇ ਸਾਕਤ ਮੂੜ ਦਿਵਾਨੇ ॥
jin kau gur satigur nahee bhettiaa te saakat moorr divaane |

യഥാർത്ഥ ഗുരുവായ ഗുരുവിനെ കണ്ടുമുട്ടാത്തവർ വിഡ്ഢികളും ഭ്രാന്തന്മാരുമാണ് - അവർ വിശ്വാസമില്ലാത്ത സിനിക്കളാണ്.

ਤਿਨ ਕੇ ਕਰਮਹੀਨ ਧੁਰਿ ਪਾਏ ਦੇਖਿ ਦੀਪਕੁ ਮੋਹਿ ਪਚਾਨੇ ॥੩॥
tin ke karamaheen dhur paae dekh deepak mohi pachaane |3|

ഒരു നല്ല കർമ്മവും ഇല്ലെന്ന് മുൻകൂട്ടി നിശ്ചയിച്ചിരുന്നവർ - വൈകാരിക ബന്ധത്തിൻ്റെ വിളക്കിലേക്ക് നോക്കുമ്പോൾ, അവർ തീയിൽ പാറ്റകളെപ്പോലെ കത്തിക്കുന്നു. ||3||

ਜਿਨ ਕਉ ਤੁਮ ਦਇਆ ਕਰਿ ਮੇਲਹੁ ਤੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸੇਵ ਲਗਾਨੇ ॥
jin kau tum deaa kar melahu te har har sev lagaane |

കർത്താവേ, അങ്ങയുടെ കാരുണ്യത്താൽ നിങ്ങൾ കണ്ടുമുട്ടിയവർ, നിങ്ങളുടെ സേവനത്തിൽ പ്രതിജ്ഞാബദ്ധരാണ്.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪਿ ਪ੍ਰਗਟੇ ਮਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਨੇ ॥੪॥੪॥੧੮॥੫੬॥
jan naanak har har har jap pragatte mat guramat naam samaane |4|4|18|56|

സേവകൻ നാനാക്ക് ഭഗവാൻ്റെ നാമം ജപിക്കുന്നു, ഹർ, ഹർ, ഹർ. അവൻ പ്രശസ്തനാണ്, ഗുരുവിൻ്റെ ഉപദേശങ്ങളിലൂടെ അവൻ നാമത്തിൽ ലയിക്കുന്നു. ||4||4||18||56||

ਗਉੜੀ ਪੂਰਬੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
gaurree poorabee mahalaa 4 |

ഗൗരി പൂർബീ, നാലാമത്തെ മെഹൽ:

ਮੇਰੇ ਮਨ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਸਦਾ ਨਾਲਿ ਹੈ ਸੁਆਮੀ ਕਹੁ ਕਿਥੈ ਹਰਿ ਪਹੁ ਨਸੀਐ ॥
mere man so prabh sadaa naal hai suaamee kahu kithai har pahu naseeai |

എൻ്റെ മനസ്സേ, ദൈവം എപ്പോഴും നിങ്ങളോടൊപ്പമുണ്ട്; അവൻ നിങ്ങളുടെ നാഥനും യജമാനനുമാകുന്നു. എന്നോട് പറയൂ, കർത്താവിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടാൻ നിങ്ങൾക്ക് എവിടെയാണ് ഓടാൻ കഴിയുക?

ਹਰਿ ਆਪੇ ਬਖਸਿ ਲਏ ਪ੍ਰਭੁ ਸਾਚਾ ਹਰਿ ਆਪਿ ਛਡਾਏ ਛੁਟੀਐ ॥੧॥
har aape bakhas le prabh saachaa har aap chhaddaae chhutteeai |1|

യഥാർത്ഥ കർത്താവായ ദൈവം തന്നെ പാപമോചനം നൽകുന്നു; കർത്താവ് തന്നെ നമ്മെ മോചിപ്പിക്കുമ്പോൾ മാത്രമാണ് നാം മോചിതരാകുന്നത്. ||1||

ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਨਿ ਜਪੀਐ ॥
mere man jap har har har man japeeai |

എൻ്റെ മനസ്സേ, ഭഗവാൻ്റെ നാമം ജപിക്കുക, ഹർ, ഹർ, ഹർ - മനസ്സിൽ ജപിക്കുക.

ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਸਰਣਾਈ ਭਜਿ ਪਉ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਪੀਛੈ ਛੁਟੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
satigur kee saranaaee bhaj pau mere manaa gur satigur peechhai chhutteeai |1| rahaau |

എൻ്റെ മനസ്സേ, എത്രയും വേഗം യഥാർത്ഥ ഗുരുവിൻ്റെ സങ്കേതത്തിലേക്ക് ഓടുക; ഗുരുവിനെ പിന്തുടരുക, യഥാർത്ഥ ഗുരു, നിങ്ങൾ രക്ഷിക്കപ്പെടും. ||1||താൽക്കാലികമായി നിർത്തുക||

ਮੇਰੇ ਮਨ ਸੇਵਹੁ ਸੋ ਪ੍ਰਭ ਸ੍ਰਬ ਸੁਖਦਾਤਾ ਜਿਤੁ ਸੇਵਿਐ ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਸੀਐ ॥
mere man sevahu so prabh srab sukhadaataa jit seviaai nij ghar vaseeai |

എൻ്റെ മനസ്സേ, എല്ലാ സമാധാനവും നൽകുന്ന ദൈവത്തെ സേവിക്കുക; അവനെ സേവിക്കുമ്പോൾ, നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം ഭവനത്തിൽ ആഴത്തിൽ വസിക്കും.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਇ ਲਹਹੁ ਘਰੁ ਅਪਨਾ ਘਸਿ ਚੰਦਨੁ ਹਰਿ ਜਸੁ ਘਸੀਐ ॥੨॥
guramukh jaae lahahu ghar apanaa ghas chandan har jas ghaseeai |2|

ഗുർമുഖ് എന്ന നിലയിൽ, പോയി നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം വീട്ടിൽ പ്രവേശിക്കുക; ഭഗവാൻ്റെ സ്തുതിയുടെ ചന്ദനത്തൈലം കൊണ്ട് സ്വയം അഭിഷേകം ചെയ്യുക. ||2||

ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਊਤਮੁ ਲੈ ਲਾਹਾ ਹਰਿ ਮਨਿ ਹਸੀਐ ॥
mere man har har har har har jas aootam lai laahaa har man haseeai |

ഓ എൻ്റെ മനസ്സേ, ഭഗവാൻ്റെ സ്തുതികൾ, ഹർ, ഹർ, ഹർ, ഹർ, ഹർ, അത്യുന്നതവും ഉദാത്തവുമാണ്. ഭഗവാൻ്റെ നാമത്തിൻ്റെ ലാഭം നേടുക, നിങ്ങളുടെ മനസ്സ് സന്തോഷിക്കട്ടെ.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਆਪਿ ਦਇਆ ਕਰਿ ਦੇਵੈ ਤਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਰਸੁ ਚਖੀਐ ॥੩॥
har har aap deaa kar devai taa amrit har ras chakheeai |3|

കർത്താവ്, ഹർ, ഹർ, അവൻ്റെ കാരുണ്യത്തിൽ അത് നൽകുകയാണെങ്കിൽ, നാം ഭഗവാൻ്റെ നാമത്തിൻ്റെ അമൃത സത്തയിൽ പങ്കുചേരുന്നു. ||3||

ਮੇਰੇ ਮਨ ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਜੋ ਦੂਜੈ ਲਾਗੇ ਤੇ ਸਾਕਤ ਨਰ ਜਮਿ ਘੁਟੀਐ ॥
mere man naam binaa jo doojai laage te saakat nar jam ghutteeai |

ഹേ എൻ്റെ മനസ്സേ, ഭഗവാൻ്റെ നാമമായ നാമം കൂടാതെ, ദ്വൈതത്വത്തോട് ആഭിമുഖ്യം പുലർത്തുന്ന, വിശ്വാസമില്ലാത്ത ആ സിനിക്കുകളെ മരണദൂതൻ കഴുത്തു ഞെരിച്ചു കൊല്ലുന്നു.

ਤੇ ਸਾਕਤ ਚੋਰ ਜਿਨਾ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਿਆ ਮਨ ਤਿਨ ਕੈ ਨਿਕਟਿ ਨ ਭਿਟੀਐ ॥੪॥
te saakat chor jinaa naam visaariaa man tin kai nikatt na bhitteeai |4|

നാമം മറന്ന ഇത്തരം അവിശ്വാസികൾ കള്ളന്മാരാണ്. എൻ്റെ മനസ്സേ, അവരുടെ അടുത്ത് പോലും പോകരുത്. ||4||

ਮੇਰੇ ਮਨ ਸੇਵਹੁ ਅਲਖ ਨਿਰੰਜਨ ਨਰਹਰਿ ਜਿਤੁ ਸੇਵਿਐ ਲੇਖਾ ਛੁਟੀਐ ॥
mere man sevahu alakh niranjan narahar jit seviaai lekhaa chhutteeai |

എൻ്റെ മനസ്സേ, അജ്ഞാതനും കുറ്റമറ്റവനുമായ മനുഷ്യ-സിംഹത്തെ സേവിക്കുക; അവനെ സേവിച്ചാൽ, നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് ക്ലിയർ ചെയ്യപ്പെടും.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਪੂਰੇ ਕੀਏ ਖਿਨੁ ਮਾਸਾ ਤੋਲੁ ਨ ਘਟੀਐ ॥੫॥੫॥੧੯॥੫੭॥
jan naanak har prabh poore kee khin maasaa tol na ghatteeai |5|5|19|57|

കർത്താവായ ദൈവം ദാസനായ നാനാക്കിനെ പൂർണനാക്കി; ഏറ്റവും ചെറിയ കണികപോലും അവൻ കുറയുന്നില്ല. ||5||5||19||57||

ਗਉੜੀ ਪੂਰਬੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
gaurree poorabee mahalaa 4 |

ഗൗരി പൂർബീ, നാലാമത്തെ മെഹൽ:

ਹਮਰੇ ਪ੍ਰਾਨ ਵਸਗਤਿ ਪ੍ਰਭ ਤੁਮਰੈ ਮੇਰਾ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭ ਤੇਰੀ ॥
hamare praan vasagat prabh tumarai meraa jeeo pindd sabh teree |

എൻ്റെ ജീവശ്വാസം നിൻ്റെ ശക്തിയിലാണ്, ദൈവമേ; എൻ്റെ ആത്മാവും ശരീരവും പൂർണ്ണമായും നിങ്ങളുടേതാണ്.

ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਹਰਿ ਦਰਸੁ ਦਿਖਾਵਹੁ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਲੋਚ ਘਣੇਰੀ ॥੧॥
deaa karahu har daras dikhaavahu merai man tan loch ghaneree |1|

എന്നോട് കരുണയായിരിക്കണമേ, നിൻ്റെ ദർശനത്തിൻ്റെ അനുഗ്രഹീതമായ ദർശനം എനിക്ക് കാണിച്ചുതരേണമേ. എൻ്റെ മനസ്സിനും ശരീരത്തിനും ഉള്ളിൽ ഒരു വലിയ ആഗ്രഹമുണ്ട്! ||1||

ਰਾਮ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਲੋਚ ਮਿਲਣ ਹਰਿ ਕੇਰੀ ॥
raam merai man tan loch milan har keree |

കർത്താവേ, ഭഗവാനെ കാണാൻ എൻ്റെ മനസ്സിലും ശരീരത്തിലും വലിയ ആഗ്രഹമുണ്ട്.

ਗੁਰ ਕ੍ਰਿਪਾਲਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਿੰਚਤ ਗੁਰਿ ਕੀਨੀ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ਆਇ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
gur kripaal kripaa kinchat gur keenee har miliaa aae prabh meree |1| rahaau |

കാരുണ്യവാനായ ഗുരു എന്നോടു അല്പം കരുണ കാണിച്ചപ്പോൾ എൻ്റെ കർത്താവായ ദൈവം എന്നെ വന്നു കണ്ടുമുട്ടി. ||1||താൽക്കാലികമായി നിർത്തുക||

ਜੋ ਹਮਰੈ ਮਨ ਚਿਤਿ ਹੈ ਸੁਆਮੀ ਸਾ ਬਿਧਿ ਤੁਮ ਹਰਿ ਜਾਨਹੁ ਮੇਰੀ ॥
jo hamarai man chit hai suaamee saa bidh tum har jaanahu meree |

കർത്താവേ, ഗുരുവേ, എൻ്റെ ബോധമനസ്സിൽ എന്താണോ ഉള്ളത് - കർത്താവേ, എൻ്റെ ആ അവസ്ഥ അങ്ങേക്ക് മാത്രമേ അറിയൂ.

ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਜਪੀ ਸੁਖੁ ਪਾਈ ਨਿਤ ਜੀਵਾ ਆਸ ਹਰਿ ਤੇਰੀ ॥੨॥
anadin naam japee sukh paaee nit jeevaa aas har teree |2|

രാവും പകലും ഞാൻ നിൻ്റെ നാമം ജപിക്കുന്നു, ഞാൻ സമാധാനം കണ്ടെത്തുന്നു. കർത്താവേ, നിന്നിൽ പ്രതീക്ഷകൾ അർപ്പിച്ചുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ ജീവിക്കുന്നത്. ||2||

ਗੁਰਿ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦਾਤੈ ਪੰਥੁ ਬਤਾਇਆ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ਆਇ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰੀ ॥
gur satigur daatai panth bataaeaa har miliaa aae prabh meree |

ഗുരു, യഥാർത്ഥ ഗുരു, ദാതാവ്, എനിക്ക് വഴി കാണിച്ചുതന്നു; എൻ്റെ കർത്താവായ ദൈവം എന്നെ വന്നു കണ്ടുമുട്ടി.

ਅਨਦਿਨੁ ਅਨਦੁ ਭਇਆ ਵਡਭਾਗੀ ਸਭ ਆਸ ਪੁਜੀ ਜਨ ਕੇਰੀ ॥੩॥
anadin anad bheaa vaddabhaagee sabh aas pujee jan keree |3|

രാവും പകലും ഞാൻ ആനന്ദത്താൽ നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു; വലിയ ഭാഗ്യത്താൽ, അവൻ്റെ എളിയ ദാസൻ്റെ എല്ലാ പ്രതീക്ഷകളും നിറവേറ്റപ്പെട്ടു. ||3||

ਜਗੰਨਾਥ ਜਗਦੀਸੁਰ ਕਰਤੇ ਸਭ ਵਸਗਤਿ ਹੈ ਹਰਿ ਕੇਰੀ ॥
jaganaath jagadeesur karate sabh vasagat hai har keree |

ലോകനാഥാ, പ്രപഞ്ചനാഥാ, എല്ലാം അങ്ങയുടെ നിയന്ത്രണത്തിലാണ്.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਰਣਾਗਤਿ ਆਏ ਹਰਿ ਰਾਖਹੁ ਪੈਜ ਜਨ ਕੇਰੀ ॥੪॥੬॥੨੦॥੫੮॥
jan naanak saranaagat aae har raakhahu paij jan keree |4|6|20|58|

കർത്താവേ, സേവകൻ നാനാക്ക് അങ്ങയുടെ സങ്കേതത്തിൽ വന്നിരിക്കുന്നു; അങ്ങയുടെ എളിയ ദാസൻ്റെ ബഹുമാനം കാത്തുകൊള്ളണമേ. ||4||6||20||58||

ਗਉੜੀ ਪੂਰਬੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
gaurree poorabee mahalaa 4 |

ഗൗരി പൂർബീ, നാലാമത്തെ മെഹൽ:

ਇਹੁ ਮਨੂਆ ਖਿਨੁ ਨ ਟਿਕੈ ਬਹੁ ਰੰਗੀ ਦਹ ਦਹ ਦਿਸਿ ਚਲਿ ਚਲਿ ਹਾਢੇ ॥
eihu manooaa khin na ttikai bahu rangee dah dah dis chal chal haadte |

ഈ മനസ്സ് ഒരു നിമിഷം പോലും നിശ്ചലമല്ല. പലതരം വ്യതിചലനങ്ങളാൽ വ്യതിചലിച്ച്, അത് ദശലക്ഷക്കണക്കിന് ലക്ഷ്യമില്ലാതെ അലഞ്ഞുനടക്കുന്നു.


സൂചിക (1 - 1430)
ജപ പേജ്: 1 - 8
സോ ദാർ പേജ്: 8 - 10
സോ പുരഖ് പേജ്: 10 - 12
സോഹിലാ പേജ്: 12 - 13
സിറി റാഗ് പേജ്: 14 - 93
റാഗ് മാജ് പേജ്: 94 - 150
റാഗ് ഗൗരീ പേജ്: 151 - 346
റാഗ് ആസാ പേജ്: 347 - 488
റാഗ് ഗുജ്രി പേജ്: 489 - 526
റാഗ് ദൈവ് ഗന്ധാരീ പേജ്: 527 - 536
റാഗ് ബിഹാഗ്രാ പേജ്: 537 - 556
റാഗ് വധൻസ് പേജ്: 557 - 594
റാഗ് സോറത്ത് പേജ്: 595 - 659
റാഗ് ധനാശ്രീ പേജ്: 660 - 695
റാഗ് ജേത്സ്രീ പേജ്: 696 - 710
റാഗ് തോഡീ പേജ്: 711 - 718
റാഗ് ബൈറാറി പേജ്: 719 - 720
റാഗ് tilang പേജ്: 721 - 727
റാഗ് സോഹി പേജ്: 728 - 794
റാഗ് ബിലാവൽ പേജ്: 795 - 858
റാഗ് ഗോണ്ട് പേജ്: 859 - 875
റാഗ് രാമ്കളി പേജ്: 876 - 974
റാഗ് നത് നാരായൺ പേജ്: 975 - 983
റാഗ് മാളി ഗൗരാ പേജ്: 984 - 988
റാഗ് മാർനു പേജ്: 989 - 1106
റാഗ് തുകാരി പേജ്: 1107 - 1117
റാഗ് കൈദാരാ പേജ്: 1118 - 1124
റാഗ് ഭൈരാവോ പേജ്: 1125 - 1167
റാഗ് ബസന്ത് പേജ്: 1168 - 1196
റാഗ് സാരംഗ് പേജ്: 1197 - 1253
റാഗ് മലാർ പേജ്: 1254 - 1293
റാഗ് കാന്രാ പേജ്: 1294 - 1318
റാഗ് കല്യാൻ പേജ്: 1319 - 1326
റാഗ് പ്രഭാതി പേജ്: 1327 - 1351
റാഗ് ജയജവന്തി പേജ്: 1352 - 1359
സലോക് സെഹ്ശ്ക്രിതി പേജ്: 1353 - 1360
ഗാഥാ ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1360 - 1361
ഫുൻഹേ ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1361 - 1363
ചൗബോളസ് ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1363 - 1364
സലോക് കബീർ ജി പേജ്: 1364 - 1377
സലോക് ഫരീദ് ജി പേജ്: 1377 - 1385
സ്വൈയയ് ശ്രീ മുഖ്ബക് മെഹ്ൽ 5 പേജ്: 1385 - 1389
സ്വൈയയ് ഫസ്റ്റ് മെഹ്ൽ പേജ്: 1389 - 1390
സ്വൈയയ് സെക്കന്റ് മെഹ്ൽ പേജ്: 1391 - 1392
സ്വൈയയ് തേഡ് മെഹ്ൽ പേജ്: 1392 - 1396
സ്വൈയയ് ഫോർത്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1396 - 1406
സ്വൈയയ് ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1406 - 1409
സലോക് വാർൻ തൈ വധീക് പേജ്: 1410 - 1426
സലോക് നൈന്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1426 - 1429
മുണ്ടഹാവനി ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1429 - 1429
രാഗ് മാല പേജ്: 1430 - 1430