ശ്രീ ഗുരു ഗ്രന്ഥ് സാഹിബ്

പേജ് - 464


ਵਿਸਮਾਦੁ ਪਉਣੁ ਵਿਸਮਾਦੁ ਪਾਣੀ ॥
visamaad paun visamaad paanee |

കാറ്റ് അത്ഭുതകരമാണ്, വെള്ളം അത്ഭുതകരമാണ്.

ਵਿਸਮਾਦੁ ਅਗਨੀ ਖੇਡਹਿ ਵਿਡਾਣੀ ॥
visamaad aganee kheddeh viddaanee |

അത്ഭുതകരമായ തീയാണ്, അത് അത്ഭുതങ്ങൾ പ്രവർത്തിക്കുന്നു.

ਵਿਸਮਾਦੁ ਧਰਤੀ ਵਿਸਮਾਦੁ ਖਾਣੀ ॥
visamaad dharatee visamaad khaanee |

ഭൂമി അത്ഭുതകരമാണ്, സൃഷ്ടിയുടെ ഉറവിടങ്ങൾ അതിശയകരമാണ്.

ਵਿਸਮਾਦੁ ਸਾਦਿ ਲਗਹਿ ਪਰਾਣੀ ॥
visamaad saad lageh paraanee |

മനുഷ്യർ ചേർന്നിരിക്കുന്ന രുചികൾ അതിശയകരമാണ്.

ਵਿਸਮਾਦੁ ਸੰਜੋਗੁ ਵਿਸਮਾਦੁ ਵਿਜੋਗੁ ॥
visamaad sanjog visamaad vijog |

അത്ഭുതമാണ് ഐക്യം, അത്ഭുതമാണ് വേർപിരിയൽ.

ਵਿਸਮਾਦੁ ਭੁਖ ਵਿਸਮਾਦੁ ਭੋਗੁ ॥
visamaad bhukh visamaad bhog |

വിശപ്പ് അതിശയകരമാണ്, സംതൃപ്തി അതിശയകരമാണ്.

ਵਿਸਮਾਦੁ ਸਿਫਤਿ ਵਿਸਮਾਦੁ ਸਾਲਾਹ ॥
visamaad sifat visamaad saalaah |

അവൻ്റെ സ്തുതി അതിശയകരമാണ്, അവൻ്റെ ആരാധന അതിശയകരമാണ്.

ਵਿਸਮਾਦੁ ਉਝੜ ਵਿਸਮਾਦੁ ਰਾਹ ॥
visamaad ujharr visamaad raah |

മരുഭൂമി അത്ഭുതകരമാണ്, പാത അതിശയകരമാണ്.

ਵਿਸਮਾਦੁ ਨੇੜੈ ਵਿਸਮਾਦੁ ਦੂਰਿ ॥
visamaad nerrai visamaad door |

അദ്ഭുതം സാമീപ്യമാണ്, അദ്ഭുതമാണ് ദൂരം.

ਵਿਸਮਾਦੁ ਦੇਖੈ ਹਾਜਰਾ ਹਜੂਰਿ ॥
visamaad dekhai haajaraa hajoor |

ഇവിടെ എപ്പോഴും സന്നിഹിതനായിരിക്കുന്ന കർത്താവിനെ ദർശിക്കുന്നത് എത്ര അത്ഭുതകരമാണ്.

ਵੇਖਿ ਵਿਡਾਣੁ ਰਹਿਆ ਵਿਸਮਾਦੁ ॥
vekh viddaan rahiaa visamaad |

അവൻ്റെ അത്ഭുതങ്ങൾ കാണുമ്പോൾ ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെട്ടുപോയി.

ਨਾਨਕ ਬੁਝਣੁ ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ॥੧॥
naanak bujhan poorai bhaag |1|

ഓ നാനാക്ക്, ഇത് മനസ്സിലാക്കുന്നവർ പൂർണമായ വിധിയാൽ അനുഗ്രഹിക്കപ്പെട്ടവരാണ്. ||1||

ਮਃ ੧ ॥
mahalaa 1 |

ആദ്യ മെഹൽ:

ਕੁਦਰਤਿ ਦਿਸੈ ਕੁਦਰਤਿ ਸੁਣੀਐ ਕੁਦਰਤਿ ਭਉ ਸੁਖ ਸਾਰੁ ॥
kudarat disai kudarat suneeai kudarat bhau sukh saar |

അവൻ്റെ ശക്തിയാൽ നാം കാണുന്നു, അവൻ്റെ ശക്തിയാൽ നാം കേൾക്കുന്നു; അവൻ്റെ ശക്തിയാൽ നമുക്ക് ഭയവും സന്തോഷത്തിൻ്റെ സത്തയും ഉണ്ട്.

ਕੁਦਰਤਿ ਪਾਤਾਲੀ ਆਕਾਸੀ ਕੁਦਰਤਿ ਸਰਬ ਆਕਾਰੁ ॥
kudarat paataalee aakaasee kudarat sarab aakaar |

അവൻ്റെ ശക്തിയാൽ അപരിഷ്‌കൃത ലോകങ്ങളും ആകാശിക ഈഥറുകളും നിലനിൽക്കുന്നു; അവൻ്റെ ശക്തിയാൽ മുഴുവൻ സൃഷ്ടിയും നിലനിൽക്കുന്നു.

ਕੁਦਰਤਿ ਵੇਦ ਪੁਰਾਣ ਕਤੇਬਾ ਕੁਦਰਤਿ ਸਰਬ ਵੀਚਾਰੁ ॥
kudarat ved puraan katebaa kudarat sarab veechaar |

അവൻ്റെ ശക്തിയാൽ വേദങ്ങളും പുരാണങ്ങളും ജൂത, ക്രിസ്ത്യൻ, ഇസ്ലാമിക മതങ്ങളുടെ വിശുദ്ധ ഗ്രന്ഥങ്ങളും നിലനിൽക്കുന്നു. അവൻ്റെ ശക്തിയാൽ എല്ലാ ആലോചനകളും നിലനിൽക്കുന്നു.

ਕੁਦਰਤਿ ਖਾਣਾ ਪੀਣਾ ਪੈਨੑਣੁ ਕੁਦਰਤਿ ਸਰਬ ਪਿਆਰੁ ॥
kudarat khaanaa peenaa painan kudarat sarab piaar |

അവൻ്റെ ശക്തിയാൽ ഞങ്ങൾ തിന്നുകയും കുടിക്കുകയും വസ്ത്രം ധരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു; അവൻ്റെ ശക്തിയാൽ എല്ലാ സ്നേഹവും നിലനിൽക്കുന്നു.

ਕੁਦਰਤਿ ਜਾਤੀ ਜਿਨਸੀ ਰੰਗੀ ਕੁਦਰਤਿ ਜੀਅ ਜਹਾਨ ॥
kudarat jaatee jinasee rangee kudarat jeea jahaan |

- അവൻ്റെ ശക്തിയാൽ എല്ലാ തരത്തിലും നിറങ്ങളിലുമുള്ള വർഗ്ഗങ്ങൾ വരുന്നു; അവൻ്റെ ശക്തിയാൽ ലോകത്തിലെ ജീവജാലങ്ങൾ നിലനിൽക്കുന്നു.

ਕੁਦਰਤਿ ਨੇਕੀਆ ਕੁਦਰਤਿ ਬਦੀਆ ਕੁਦਰਤਿ ਮਾਨੁ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥
kudarat nekeea kudarat badeea kudarat maan abhimaan |

അവൻ്റെ ശക്തിയാൽ സദ്ഗുണങ്ങൾ നിലനിൽക്കുന്നു, അവൻ്റെ ശക്തിയാൽ ദുർഗുണങ്ങൾ നിലനിൽക്കുന്നു. അവൻ്റെ ശക്തിയാൽ ബഹുമാനവും അപമാനവും വരുന്നു.

ਕੁਦਰਤਿ ਪਉਣੁ ਪਾਣੀ ਬੈਸੰਤਰੁ ਕੁਦਰਤਿ ਧਰਤੀ ਖਾਕੁ ॥
kudarat paun paanee baisantar kudarat dharatee khaak |

അവൻ്റെ ശക്തി കാറ്റിനാൽ വെള്ളവും തീയും നിലനിൽക്കുന്നു; അവൻ്റെ ശക്തിയാൽ ഭൂമിയും പൊടിയും നിലനിൽക്കുന്നു.

ਸਭ ਤੇਰੀ ਕੁਦਰਤਿ ਤੂੰ ਕਾਦਿਰੁ ਕਰਤਾ ਪਾਕੀ ਨਾਈ ਪਾਕੁ ॥
sabh teree kudarat toon kaadir karataa paakee naaee paak |

കർത്താവേ, എല്ലാം അങ്ങയുടെ ശക്തിയിലാണ്; നീയാണ് സർവ്വശക്തനായ സ്രഷ്ടാവ്. നിങ്ങളുടെ നാമം പരിശുദ്ധങ്ങളിൽ ഏറ്റവും പരിശുദ്ധമാണ്.

ਨਾਨਕ ਹੁਕਮੈ ਅੰਦਰਿ ਵੇਖੈ ਵਰਤੈ ਤਾਕੋ ਤਾਕੁ ॥੨॥
naanak hukamai andar vekhai varatai taako taak |2|

ഓ നാനാക്ക്, അവൻ്റെ ഇച്ഛയുടെ കൽപ്പനയിലൂടെ അവൻ സൃഷ്ടിയെ കാണുകയും വ്യാപിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു; അവൻ തികച്ചും അജയ്യനാണ്. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

പൗറി:

ਆਪੀਨੑੈ ਭੋਗ ਭੋਗਿ ਕੈ ਹੋਇ ਭਸਮੜਿ ਭਉਰੁ ਸਿਧਾਇਆ ॥
aapeenaai bhog bhog kai hoe bhasamarr bhaur sidhaaeaa |

അവൻ്റെ സുഖങ്ങൾ ആസ്വദിച്ച്, ഒരുവൻ ചാരക്കൂമ്പാരമായി ചുരുങ്ങുന്നു, ആത്മാവ് കടന്നുപോകുന്നു.

ਵਡਾ ਹੋਆ ਦੁਨੀਦਾਰੁ ਗਲਿ ਸੰਗਲੁ ਘਤਿ ਚਲਾਇਆ ॥
vaddaa hoaa duneedaar gal sangal ghat chalaaeaa |

അവൻ മഹാനായിരിക്കാം, പക്ഷേ അവൻ മരിക്കുമ്പോൾ, അവൻ്റെ കഴുത്തിൽ ചങ്ങല വലിച്ചെറിഞ്ഞ് അവനെ കൊണ്ടുപോകുന്നു.

ਅਗੈ ਕਰਣੀ ਕੀਰਤਿ ਵਾਚੀਐ ਬਹਿ ਲੇਖਾ ਕਰਿ ਸਮਝਾਇਆ ॥
agai karanee keerat vaacheeai beh lekhaa kar samajhaaeaa |

അവിടെ അവൻ്റെ നല്ലതും ചീത്തയുമായ പ്രവൃത്തികൾ കൂട്ടിച്ചേർക്കപ്പെടുന്നു; അവിടെ ഇരുന്നു അവൻ്റെ കണക്ക് വായിച്ചു.

ਥਾਉ ਨ ਹੋਵੀ ਪਉਦੀਈ ਹੁਣਿ ਸੁਣੀਐ ਕਿਆ ਰੂਆਇਆ ॥
thaau na hovee paudeeee hun suneeai kiaa rooaaeaa |

അവൻ ചാട്ടവാറടിയേറ്റു, പക്ഷേ വിശ്രമസ്ഥലം കണ്ടെത്തുന്നില്ല, അവൻ്റെ വേദനയുടെ നിലവിളി ആരും കേൾക്കുന്നില്ല.

ਮਨਿ ਅੰਧੈ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥੩॥
man andhai janam gavaaeaa |3|

അന്ധൻ തൻ്റെ ജീവിതം പാഴാക്കിയിരിക്കുന്നു. ||3||

ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥
salok mahalaa 1 |

സലോക്, ആദ്യ മെഹൽ:

ਭੈ ਵਿਚਿ ਪਵਣੁ ਵਹੈ ਸਦਵਾਉ ॥
bhai vich pavan vahai sadavaau |

ദൈവഭയത്തിൽ, കാറ്റും കാറ്റും എപ്പോഴും വീശുന്നു.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਚਲਹਿ ਲਖ ਦਰੀਆਉ ॥
bhai vich chaleh lakh dareeaau |

ദൈവഭയത്തിൽ ആയിരക്കണക്കിന് നദികൾ ഒഴുകുന്നു.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਅਗਨਿ ਕਢੈ ਵੇਗਾਰਿ ॥
bhai vich agan kadtai vegaar |

ദൈവഭയത്തിൽ, തീ അദ്ധ്വാനിക്കാൻ നിർബന്ധിതമാകുന്നു.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਧਰਤੀ ਦਬੀ ਭਾਰਿ ॥
bhai vich dharatee dabee bhaar |

ദൈവഭയത്തിൽ ഭൂമി അതിൻ്റെ ഭാരത്താൽ തകർന്നിരിക്കുന്നു.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਇੰਦੁ ਫਿਰੈ ਸਿਰ ਭਾਰਿ ॥
bhai vich ind firai sir bhaar |

ദൈവഭയത്തിൽ, മേഘങ്ങൾ ആകാശത്ത് നീങ്ങുന്നു.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਰਾਜਾ ਧਰਮ ਦੁਆਰੁ ॥
bhai vich raajaa dharam duaar |

ദൈവഭയത്തിൽ, ധർമ്മത്തിൻ്റെ നീതിമാനായ ന്യായാധിപൻ അവൻ്റെ വാതിൽക്കൽ നിൽക്കുന്നു.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਸੂਰਜੁ ਭੈ ਵਿਚਿ ਚੰਦੁ ॥
bhai vich sooraj bhai vich chand |

ദൈവഭയത്തിൽ സൂര്യൻ പ്രകാശിക്കുന്നു, ദൈവഭയത്തിൽ ചന്ദ്രൻ പ്രതിഫലിക്കുന്നു.

ਕੋਹ ਕਰੋੜੀ ਚਲਤ ਨ ਅੰਤੁ ॥
koh karorree chalat na ant |

അവർ ദശലക്ഷക്കണക്കിന് മൈലുകൾ, അനന്തമായി സഞ്ചരിക്കുന്നു.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਸਿਧ ਬੁਧ ਸੁਰ ਨਾਥ ॥
bhai vich sidh budh sur naath |

ദൈവഭയത്തിൽ സിദ്ധന്മാരും ബുദ്ധന്മാരും ദേവന്മാരും യോഗികളും ഉണ്ട്.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਆਡਾਣੇ ਆਕਾਸ ॥
bhai vich aaddaane aakaas |

ദൈവഭയത്തിൽ, ആകാഷിക് ഈഥറുകൾ ആകാശത്ത് വ്യാപിച്ചിരിക്കുന്നു.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਜੋਧ ਮਹਾਬਲ ਸੂਰ ॥
bhai vich jodh mahaabal soor |

ദൈവഭയത്തിൽ, യോദ്ധാക്കളും ഏറ്റവും ശക്തരായ വീരന്മാരും ഉണ്ട്.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਆਵਹਿ ਜਾਵਹਿ ਪੂਰ ॥
bhai vich aaveh jaaveh poor |

ദൈവഭയത്തിൽ, ജനക്കൂട്ടം വന്നു പോകുന്നു.

ਸਗਲਿਆ ਭਉ ਲਿਖਿਆ ਸਿਰਿ ਲੇਖੁ ॥
sagaliaa bhau likhiaa sir lekh |

എല്ലാവരുടെയും തലയിൽ ദൈവം തൻ്റെ ഭയത്തിൻ്റെ ലിഖിതം ആലേഖനം ചെയ്തിട്ടുണ്ട്.

ਨਾਨਕ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਸਚੁ ਏਕੁ ॥੧॥
naanak nirbhau nirankaar sach ek |1|

ഓ നാനാക്ക്, ഭയമില്ലാത്ത കർത്താവ്, രൂപരഹിതനായ കർത്താവ്, യഥാർത്ഥ കർത്താവ്, ഏകനാണ്. ||1||

ਮਃ ੧ ॥
mahalaa 1 |

ആദ്യ മെഹൽ:

ਨਾਨਕ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਹੋਰਿ ਕੇਤੇ ਰਾਮ ਰਵਾਲ ॥
naanak nirbhau nirankaar hor kete raam ravaal |

ഓ നാനാക്ക്, ഭഗവാൻ നിർഭയനും രൂപരഹിതനുമാണ്; രാമനെപ്പോലെ അനേകായിരം മറ്റുള്ളവരും അവൻ്റെ മുമ്പിൽ വെറും പൊടിയാണ്.

ਕੇਤੀਆ ਕੰਨੑ ਕਹਾਣੀਆ ਕੇਤੇ ਬੇਦ ਬੀਚਾਰ ॥
keteea kana kahaaneea kete bed beechaar |

കൃഷ്ണൻ്റെ എത്രയോ കഥകളുണ്ട്, വേദങ്ങളെ പ്രതിഫലിപ്പിക്കുന്ന നിരവധി.

ਕੇਤੇ ਨਚਹਿ ਮੰਗਤੇ ਗਿੜਿ ਮੁੜਿ ਪੂਰਹਿ ਤਾਲ ॥
kete nacheh mangate girr murr pooreh taal |

നിരവധി യാചകർ നൃത്തം ചെയ്യുന്നു, താളത്തിനൊത്ത് കറങ്ങുന്നു.

ਬਾਜਾਰੀ ਬਾਜਾਰ ਮਹਿ ਆਇ ਕਢਹਿ ਬਾਜਾਰ ॥
baajaaree baajaar meh aae kadteh baajaar |

മന്ത്രവാദികൾ അവരുടെ മായാജാലം ചന്തസ്ഥലത്ത് അവതരിപ്പിക്കുന്നു, ഒരു തെറ്റായ മിഥ്യാധാരണ സൃഷ്ടിച്ചു.

ਗਾਵਹਿ ਰਾਜੇ ਰਾਣੀਆ ਬੋਲਹਿ ਆਲ ਪਤਾਲ ॥
gaaveh raaje raaneea boleh aal pataal |

അവർ രാജാക്കന്മാരും രാജ്ഞിമാരും ആയി പാടുന്നു, അങ്ങോട്ടും ഇങ്ങോട്ടും സംസാരിക്കുന്നു.

ਲਖ ਟਕਿਆ ਕੇ ਮੁੰਦੜੇ ਲਖ ਟਕਿਆ ਕੇ ਹਾਰ ॥
lakh ttakiaa ke mundarre lakh ttakiaa ke haar |

അവർ കമ്മലുകളും ആയിരക്കണക്കിന് ഡോളർ വിലയുള്ള മാലകളും ധരിക്കുന്നു.

ਜਿਤੁ ਤਨਿ ਪਾਈਅਹਿ ਨਾਨਕਾ ਸੇ ਤਨ ਹੋਵਹਿ ਛਾਰ ॥
jit tan paaeeeh naanakaa se tan hoveh chhaar |

നാനാക്ക്, അവ ധരിക്കുന്ന ശരീരങ്ങൾ ചാരമായി മാറുന്നു.


സൂചിക (1 - 1430)
ജപ പേജ്: 1 - 8
സോ ദാർ പേജ്: 8 - 10
സോ പുരഖ് പേജ്: 10 - 12
സോഹിലാ പേജ്: 12 - 13
സിറി റാഗ് പേജ്: 14 - 93
റാഗ് മാജ് പേജ്: 94 - 150
റാഗ് ഗൗരീ പേജ്: 151 - 346
റാഗ് ആസാ പേജ്: 347 - 488
റാഗ് ഗുജ്രി പേജ്: 489 - 526
റാഗ് ദൈവ് ഗന്ധാരീ പേജ്: 527 - 536
റാഗ് ബിഹാഗ്രാ പേജ്: 537 - 556
റാഗ് വധൻസ് പേജ്: 557 - 594
റാഗ് സോറത്ത് പേജ്: 595 - 659
റാഗ് ധനാശ്രീ പേജ്: 660 - 695
റാഗ് ജേത്സ്രീ പേജ്: 696 - 710
റാഗ് തോഡീ പേജ്: 711 - 718
റാഗ് ബൈറാറി പേജ്: 719 - 720
റാഗ് tilang പേജ്: 721 - 727
റാഗ് സോഹി പേജ്: 728 - 794
റാഗ് ബിലാവൽ പേജ്: 795 - 858
റാഗ് ഗോണ്ട് പേജ്: 859 - 875
റാഗ് രാമ്കളി പേജ്: 876 - 974
റാഗ് നത് നാരായൺ പേജ്: 975 - 983
റാഗ് മാളി ഗൗരാ പേജ്: 984 - 988
റാഗ് മാർനു പേജ്: 989 - 1106
റാഗ് തുകാരി പേജ്: 1107 - 1117
റാഗ് കൈദാരാ പേജ്: 1118 - 1124
റാഗ് ഭൈരാവോ പേജ്: 1125 - 1167
റാഗ് ബസന്ത് പേജ്: 1168 - 1196
റാഗ് സാരംഗ് പേജ്: 1197 - 1253
റാഗ് മലാർ പേജ്: 1254 - 1293
റാഗ് കാന്രാ പേജ്: 1294 - 1318
റാഗ് കല്യാൻ പേജ്: 1319 - 1326
റാഗ് പ്രഭാതി പേജ്: 1327 - 1351
റാഗ് ജയജവന്തി പേജ്: 1352 - 1359
സലോക് സെഹ്ശ്ക്രിതി പേജ്: 1353 - 1360
ഗാഥാ ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1360 - 1361
ഫുൻഹേ ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1361 - 1363
ചൗബോളസ് ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1363 - 1364
സലോക് കബീർ ജി പേജ്: 1364 - 1377
സലോക് ഫരീദ് ജി പേജ്: 1377 - 1385
സ്വൈയയ് ശ്രീ മുഖ്ബക് മെഹ്ൽ 5 പേജ്: 1385 - 1389
സ്വൈയയ് ഫസ്റ്റ് മെഹ്ൽ പേജ്: 1389 - 1390
സ്വൈയയ് സെക്കന്റ് മെഹ്ൽ പേജ്: 1391 - 1392
സ്വൈയയ് തേഡ് മെഹ്ൽ പേജ്: 1392 - 1396
സ്വൈയയ് ഫോർത്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1396 - 1406
സ്വൈയയ് ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1406 - 1409
സലോക് വാർൻ തൈ വധീക് പേജ്: 1410 - 1426
സലോക് നൈന്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1426 - 1429
മുണ്ടഹാവനി ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1429 - 1429
രാഗ് മാല പേജ്: 1430 - 1430