ശ്രീ ഗുരു ഗ്രന്ഥ് സാഹിബ്

പേജ് - 173


ਵਡਭਾਗੀ ਮਿਲੁ ਰਾਮਾ ॥੧॥
vaddabhaagee mil raamaa |1|

വലിയ ഭാഗ്യത്താൽ, നിങ്ങൾ കർത്താവിനെ കണ്ടുമുട്ടും. ||1||

ਗੁਰੁ ਜੋਗੀ ਪੁਰਖੁ ਮਿਲਿਆ ਰੰਗੁ ਮਾਣੀ ਜੀਉ ॥
gur jogee purakh miliaa rang maanee jeeo |

ഞാൻ ഗുരു, യോഗി, ആദിമപുരുഷനെ കണ്ടുമുട്ടി; അവൻ്റെ സ്നേഹത്തിൽ ഞാൻ സന്തുഷ്ടനാണ്.

ਗੁਰੁ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਰਤੜਾ ਸਦਾ ਨਿਰਬਾਣੀ ਜੀਉ ॥
gur har rang ratarraa sadaa nirabaanee jeeo |

ഗുരു ഭഗവാൻ്റെ സ്നേഹത്താൽ നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു; അവൻ നിർവാണത്തിൽ എന്നേക്കും വസിക്കുന്നു.

ਵਡਭਾਗੀ ਮਿਲੁ ਸੁਘੜ ਸੁਜਾਣੀ ਜੀਉ ॥
vaddabhaagee mil sugharr sujaanee jeeo |

മഹാഭാഗ്യത്താൽ, ഏറ്റവും നിപുണനും എല്ലാം അറിയുന്നവനുമായ ഭഗവാനെ ഞാൻ കണ്ടുമുട്ടി.

ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਭਿੰਨਾ ॥੨॥
meraa man tan har rang bhinaa |2|

എൻ്റെ മനസ്സും ശരീരവും ഭഗവാൻ്റെ സ്നേഹത്തിൽ കുതിർന്നിരിക്കുന്നു. ||2||

ਆਵਹੁ ਸੰਤਹੁ ਮਿਲਿ ਨਾਮੁ ਜਪਾਹਾ ॥
aavahu santahu mil naam japaahaa |

സന്യാസിമാരേ, വരൂ - നമുക്ക് ഒരുമിച്ചുകൂടി ഭഗവാൻ്റെ നാമമായ നാമം ജപിക്കാം.

ਵਿਚਿ ਸੰਗਤਿ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਲੈ ਲਾਹਾ ਜੀਉ ॥
vich sangat naam sadaa lai laahaa jeeo |

സംഗത്തിൽ, വിശുദ്ധ സഭയിൽ, നാമത്തിൻ്റെ ശാശ്വതമായ ലാഭം നേടാം.

ਕਰਿ ਸੇਵਾ ਸੰਤਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਮੁਖਿ ਪਾਹਾ ਜੀਉ ॥
kar sevaa santaa amrit mukh paahaa jeeo |

നമുക്ക് വിശുദ്ധരെ സേവിക്കാം, അംബ്രോസിയൽ അമൃതിൽ കുടിക്കാം.

ਮਿਲੁ ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਅੜੇ ਧੁਰਿ ਕਰਮਾ ॥੩॥
mil poorab likhiarre dhur karamaa |3|

ഒരുവൻ്റെ കർമ്മം കൊണ്ടും മുൻകൂട്ടി നിശ്ചയിച്ച വിധി കൊണ്ടും അവർ കണ്ടുമുട്ടുന്നു. ||3||

ਸਾਵਣਿ ਵਰਸੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤਿ ਜਗੁ ਛਾਇਆ ਜੀਉ ॥
saavan varas amrit jag chhaaeaa jeeo |

സാവൻ മാസത്തിൽ, അംബ്രോസിയൽ അമൃതിൻ്റെ മേഘങ്ങൾ ലോകത്തെ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.

ਮਨੁ ਮੋਰੁ ਕੁਹੁਕਿਅੜਾ ਸਬਦੁ ਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ॥
man mor kuhukiarraa sabad mukh paaeaa |

മനസ്സിൻ്റെ മയിൽ ചില്ലുകൾ, ശബ്ദത്തിൻ്റെ വചനം വായിൽ സ്വീകരിക്കുന്നു;

ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਵੁਠੜਾ ਮਿਲਿਆ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ਜੀਉ ॥
har amrit vuttharraa miliaa har raaeaa jeeo |

ഭഗവാൻ്റെ അംബ്രോസിയൽ അമൃത് മഴ പെയ്യുന്നു, പരമാധികാരിയായ രാജാവ് കണ്ടുമുട്ടി.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰੇਮਿ ਰਤੰਨਾ ॥੪॥੧॥੨੭॥੬੫॥
jan naanak prem ratanaa |4|1|27|65|

സേവകൻ നാനാക്ക് ഭഗവാൻ്റെ സ്നേഹത്താൽ നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു. ||4||1||27||65||

ਗਉੜੀ ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੪ ॥
gaurree maajh mahalaa 4 |

ഗൗരീ മാജ്, നാലാമത്തെ മെഹൽ:

ਆਉ ਸਖੀ ਗੁਣ ਕਾਮਣ ਕਰੀਹਾ ਜੀਉ ॥
aau sakhee gun kaaman kareehaa jeeo |

സഹോദരിമാരേ, വരൂ - നമുക്ക് പുണ്യം നമ്മുടെ മനോഹാരിത ആക്കാം.

ਮਿਲਿ ਸੰਤ ਜਨਾ ਰੰਗੁ ਮਾਣਿਹ ਰਲੀਆ ਜੀਉ ॥
mil sant janaa rang maanih raleea jeeo |

നമുക്ക് വിശുദ്ധരോടൊപ്പം ചേരാം, കർത്താവിൻ്റെ സ്നേഹത്തിൻ്റെ ആനന്ദം ആസ്വദിക്കാം.

ਗੁਰ ਦੀਪਕੁ ਗਿਆਨੁ ਸਦਾ ਮਨਿ ਬਲੀਆ ਜੀਉ ॥
gur deepak giaan sadaa man baleea jeeo |

ഗുരുവിൻ്റെ ആത്മീയ ജ്ഞാനത്തിൻ്റെ ദീപം എൻ്റെ മനസ്സിൽ സ്ഥിരമായി ജ്വലിക്കുന്നു.

ਹਰਿ ਤੁਠੈ ਢੁਲਿ ਢੁਲਿ ਮਿਲੀਆ ਜੀਉ ॥੧॥
har tutthai dtul dtul mileea jeeo |1|

കർത്താവ് പ്രസാദിക്കുകയും അനുകമ്പയാൽ പ്രചോദിപ്പിക്കപ്പെടുകയും ചെയ്തു, അവനെ കാണാൻ എന്നെ നയിച്ചു. ||1||

ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਲਗਾ ਹਰਿ ਢੋਲੇ ਜੀਉ ॥
merai man tan prem lagaa har dtole jeeo |

എൻ്റെ മനസ്സും ശരീരവും എൻ്റെ പ്രിയപ്പെട്ട ദൈവത്തോടുള്ള സ്നേഹത്താൽ നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു.

ਮੈ ਮੇਲੇ ਮਿਤ੍ਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਵੇਚੋਲੇ ਜੀਉ ॥
mai mele mitru satigur vechole jeeo |

യഥാർത്ഥ ഗുരു, ദൈവിക ഇടനിലക്കാരൻ, എന്നെ എൻ്റെ സുഹൃത്തുമായി ചേർത്തു.

ਮਨੁ ਦੇਵਾਂ ਸੰਤਾ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਲੇ ਜੀਉ ॥
man devaan santaa meraa prabh mele jeeo |

എൻ്റെ ദൈവത്തെ കാണാൻ എന്നെ നയിച്ച ഗുരുവിന് ഞാൻ എൻ്റെ മനസ്സ് സമർപ്പിക്കുന്നു.

ਹਰਿ ਵਿਟੜਿਅਹੁ ਸਦਾ ਘੋਲੇ ਜੀਉ ॥੨॥
har vittarriahu sadaa ghole jeeo |2|

ഞാൻ എന്നും കർത്താവിന് ബലിയാണ്. ||2||

ਵਸੁ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰਿਆ ਵਸੁ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿਦਾ ਹਰਿ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮਨਿ ਵਸੁ ਜੀਉ ॥
vas mere piaariaa vas mere govidaa har kar kirapaa man vas jeeo |

എൻ്റെ പ്രിയനേ, വസിക്കൂ, എൻ്റെ പ്രപഞ്ചനാഥാ; കർത്താവേ, എന്നോട് കരുണ കാണിക്കുകയും എൻ്റെ മനസ്സിൽ വസിക്കുകയും ചെയ്യണമേ.

ਮਨਿ ਚਿੰਦਿਅੜਾ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਵੇਖਿ ਵਿਗਸੁ ਜੀਉ ॥
man chindiarraa fal paaeaa mere govindaa gur pooraa vekh vigas jeeo |

എൻ്റെ മനസ്സിൻ്റെ ആഗ്രഹങ്ങളുടെ ഫലം ഞാൻ നേടിയിരിക്കുന്നു, എൻ്റെ പ്രപഞ്ചനാഥാ; പരിപൂർണ്ണനായ ഗുരുവിനെ ഉറ്റുനോക്കി ഞാൻ പരമാനന്ദത്തിൽ മുഴുകിയിരിക്കുന്നു.

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮਿਲਿਆ ਸੋਹਾਗਣੀ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਮਨਿ ਅਨਦਿਨੁ ਅਨਦੁ ਰਹਸੁ ਜੀਉ ॥
har naam miliaa sohaaganee mere govindaa man anadin anad rahas jeeo |

സന്തുഷ്ടരായ ആത്മ വധുക്കൾ കർത്താവിൻ്റെ നാമം സ്വീകരിക്കുന്നു, ഓ എൻ്റെ പ്രപഞ്ചനാഥാ; രാവും പകലും അവരുടെ മനസ്സ് സന്തോഷവും സന്തോഷവുമാണ്.

ਹਰਿ ਪਾਇਅੜਾ ਵਡਭਾਗੀਈ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਨਿਤ ਲੈ ਲਾਹਾ ਮਨਿ ਹਸੁ ਜੀਉ ॥੩॥
har paaeiarraa vaddabhaageeee mere govindaa nit lai laahaa man has jeeo |3|

മഹാഭാഗ്യത്താൽ, കർത്താവിനെ കണ്ടെത്തി, ഓ എൻ്റെ പ്രപഞ്ചനാഥാ; തുടർച്ചയായി ലാഭം നേടുമ്പോൾ മനസ്സ് സന്തോഷത്താൽ ചിരിക്കുന്നു. ||3||

ਹਰਿ ਆਪਿ ਉਪਾਏ ਹਰਿ ਆਪੇ ਵੇਖੈ ਹਰਿ ਆਪੇ ਕਾਰੈ ਲਾਇਆ ਜੀਉ ॥
har aap upaae har aape vekhai har aape kaarai laaeaa jeeo |

ഭഗവാൻ തന്നെ സൃഷ്ടിക്കുന്നു, ഭഗവാൻ തന്നെ കാണുന്നു; കർത്താവ് തന്നെ എല്ലാവരെയും അവരുടെ ചുമതലകൾ ഏൽപ്പിക്കുന്നു.

ਇਕਿ ਖਾਵਹਿ ਬਖਸ ਤੋਟਿ ਨ ਆਵੈ ਇਕਨਾ ਫਕਾ ਪਾਇਆ ਜੀਉ ॥
eik khaaveh bakhas tott na aavai ikanaa fakaa paaeaa jeeo |

ചിലർ കർത്താവിൻ്റെ അനുഗ്രഹത്തിൽ പങ്കുചേരുന്നു, അത് ഒരിക്കലും അവസാനിക്കുന്നില്ല, മറ്റുള്ളവർക്ക് കൈനിറയെ മാത്രമേ ലഭിക്കൂ.

ਇਕਿ ਰਾਜੇ ਤਖਤਿ ਬਹਹਿ ਨਿਤ ਸੁਖੀਏ ਇਕਨਾ ਭਿਖ ਮੰਗਾਇਆ ਜੀਉ ॥
eik raaje takhat baheh nit sukhee ikanaa bhikh mangaaeaa jeeo |

ചിലർ രാജാക്കന്മാരായി സിംഹാസനങ്ങളിൽ ഇരുന്നു, നിരന്തരമായ സുഖഭോഗങ്ങൾ ആസ്വദിക്കുന്നു, മറ്റുള്ളവർ ദാനത്തിനായി യാചിക്കുന്നു.

ਸਭੁ ਇਕੋ ਸਬਦੁ ਵਰਤਦਾ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿਦਾ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਜੀਉ ॥੪॥੨॥੨੮॥੬੬॥
sabh iko sabad varatadaa mere govidaa jan naanak naam dhiaaeaa jeeo |4|2|28|66|

ശബാദിൻ്റെ വചനം എല്ലാവരിലും വ്യാപിച്ചിരിക്കുന്നു, ഓ എൻ്റെ പ്രപഞ്ചനാഥാ; ദാസനായ നാനാക്ക് നാമത്തെക്കുറിച്ച് ധ്യാനിക്കുന്നു. ||4||2||28||66||

ਗਉੜੀ ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੪ ॥
gaurree maajh mahalaa 4 |

ഗൗരീ മാജ്, നാലാമത്തെ മെഹൽ:

ਮਨ ਮਾਹੀ ਮਨ ਮਾਹੀ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਰਤਾ ਮਨ ਮਾਹੀ ਜੀਉ ॥
man maahee man maahee mere govindaa har rang rataa man maahee jeeo |

എൻ്റെ മനസ്സിനുള്ളിൽ നിന്ന്, എൻ്റെ മനസ്സിൽ നിന്ന്, എൻ്റെ പ്രപഞ്ചനാഥാ, എൻ്റെ മനസ്സിൽ നിന്ന് ഞാൻ കർത്താവിൻ്റെ സ്നേഹത്താൽ നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു.

ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਨਾਲਿ ਨ ਲਖੀਐ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿਦਾ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਅਲਖੁ ਲਖਾਹੀ ਜੀਉ ॥
har rang naal na lakheeai mere govidaa gur pooraa alakh lakhaahee jeeo |

കർത്താവിൻ്റെ സ്നേഹം എന്നോടൊപ്പമുണ്ട്, പക്ഷേ അത് കാണാൻ കഴിയില്ല, എൻ്റെ പ്രപഞ്ചനാഥാ; തികഞ്ഞ ഗുരു എന്നെ അദൃശ്യമായതിലേക്ക് നയിച്ചു.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪਰਗਾਸਿਆ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਸਭ ਦਾਲਦ ਦੁਖ ਲਹਿ ਜਾਹੀ ਜੀਉ ॥
har har naam paragaasiaa mere govindaa sabh daalad dukh leh jaahee jeeo |

അവൻ ഭഗവാൻ്റെ നാമം വെളിപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു, ഹർ, ഹർ, ഓ എൻ്റെ പ്രപഞ്ചനാഥൻ; എല്ലാ ദാരിദ്ര്യവും വേദനയും നീങ്ങി.

ਹਰਿ ਪਦੁ ਊਤਮੁ ਪਾਇਆ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਵਡਭਾਗੀ ਨਾਮਿ ਸਮਾਹੀ ਜੀਉ ॥੧॥
har pad aootam paaeaa mere govindaa vaddabhaagee naam samaahee jeeo |1|

എൻ്റെ പ്രപഞ്ചനാഥാ, കർത്താവിൻ്റെ പരമോന്നത പദവി ഞാൻ നേടിയിരിക്കുന്നു; മഹാഭാഗ്യത്താൽ ഞാൻ നാമത്തിൽ ലയിച്ചിരിക്കുന്നു. ||1||

ਨੈਣੀ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰਿਆ ਨੈਣੀ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿਦਾ ਕਿਨੈ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਡਿਠੜਾ ਨੈਣੀ ਜੀਉ ॥
nainee mere piaariaa nainee mere govidaa kinai har prabh ddittharraa nainee jeeo |

അവൻ്റെ കണ്ണുകളാൽ, എൻ്റെ പ്രിയപ്പെട്ടവനേ, അവൻ്റെ കണ്ണുകളാൽ, ഓ എൻ്റെ പ്രപഞ്ചനാഥാ - ആരെങ്കിലും തൻ്റെ കണ്ണുകൊണ്ട് ഭഗവാനെ കണ്ടിട്ടുണ്ടോ?

ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਬਹੁਤੁ ਬੈਰਾਗਿਆ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਹਰਿ ਬਾਝਹੁ ਧਨ ਕੁਮਲੈਣੀ ਜੀਉ ॥
meraa man tan bahut bairaagiaa mere govindaa har baajhahu dhan kumalainee jeeo |

എൻ്റെ മനസ്സും ശരീരവും ദുഃഖവും വിഷാദവുമാണ്, എൻ്റെ പ്രപഞ്ചനാഥാ; ഭർത്താവ് നാഥനില്ലാതെ, ആത്മാവ്-വധു വാടിപ്പോകുന്നു.


സൂചിക (1 - 1430)
ജപ പേജ്: 1 - 8
സോ ദാർ പേജ്: 8 - 10
സോ പുരഖ് പേജ്: 10 - 12
സോഹിലാ പേജ്: 12 - 13
സിറി റാഗ് പേജ്: 14 - 93
റാഗ് മാജ് പേജ്: 94 - 150
റാഗ് ഗൗരീ പേജ്: 151 - 346
റാഗ് ആസാ പേജ്: 347 - 488
റാഗ് ഗുജ്രി പേജ്: 489 - 526
റാഗ് ദൈവ് ഗന്ധാരീ പേജ്: 527 - 536
റാഗ് ബിഹാഗ്രാ പേജ്: 537 - 556
റാഗ് വധൻസ് പേജ്: 557 - 594
റാഗ് സോറത്ത് പേജ്: 595 - 659
റാഗ് ധനാശ്രീ പേജ്: 660 - 695
റാഗ് ജേത്സ്രീ പേജ്: 696 - 710
റാഗ് തോഡീ പേജ്: 711 - 718
റാഗ് ബൈറാറി പേജ്: 719 - 720
റാഗ് tilang പേജ്: 721 - 727
റാഗ് സോഹി പേജ്: 728 - 794
റാഗ് ബിലാവൽ പേജ്: 795 - 858
റാഗ് ഗോണ്ട് പേജ്: 859 - 875
റാഗ് രാമ്കളി പേജ്: 876 - 974
റാഗ് നത് നാരായൺ പേജ്: 975 - 983
റാഗ് മാളി ഗൗരാ പേജ്: 984 - 988
റാഗ് മാർനു പേജ്: 989 - 1106
റാഗ് തുകാരി പേജ്: 1107 - 1117
റാഗ് കൈദാരാ പേജ്: 1118 - 1124
റാഗ് ഭൈരാവോ പേജ്: 1125 - 1167
റാഗ് ബസന്ത് പേജ്: 1168 - 1196
റാഗ് സാരംഗ് പേജ്: 1197 - 1253
റാഗ് മലാർ പേജ്: 1254 - 1293
റാഗ് കാന്രാ പേജ്: 1294 - 1318
റാഗ് കല്യാൻ പേജ്: 1319 - 1326
റാഗ് പ്രഭാതി പേജ്: 1327 - 1351
റാഗ് ജയജവന്തി പേജ്: 1352 - 1359
സലോക് സെഹ്ശ്ക്രിതി പേജ്: 1353 - 1360
ഗാഥാ ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1360 - 1361
ഫുൻഹേ ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1361 - 1363
ചൗബോളസ് ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1363 - 1364
സലോക് കബീർ ജി പേജ്: 1364 - 1377
സലോക് ഫരീദ് ജി പേജ്: 1377 - 1385
സ്വൈയയ് ശ്രീ മുഖ്ബക് മെഹ്ൽ 5 പേജ്: 1385 - 1389
സ്വൈയയ് ഫസ്റ്റ് മെഹ്ൽ പേജ്: 1389 - 1390
സ്വൈയയ് സെക്കന്റ് മെഹ്ൽ പേജ്: 1391 - 1392
സ്വൈയയ് തേഡ് മെഹ്ൽ പേജ്: 1392 - 1396
സ്വൈയയ് ഫോർത്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1396 - 1406
സ്വൈയയ് ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1406 - 1409
സലോക് വാർൻ തൈ വധീക് പേജ്: 1410 - 1426
സലോക് നൈന്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1426 - 1429
മുണ്ടഹാവനി ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1429 - 1429
രാഗ് മാല പേജ്: 1430 - 1430