ശ്രീ ഗുരു ഗ്രന്ഥ് സാഹിബ്

പേജ് - 262


ਨਾਨਕ ਦੀਜੈ ਨਾਮ ਦਾਨੁ ਰਾਖਉ ਹੀਐ ਪਰੋਇ ॥੫੫॥
naanak deejai naam daan raakhau heeai paroe |55|

നാനാക്ക്: കർത്താവേ, നിങ്ങളുടെ നാമത്തിൻ്റെ സമ്മാനം എനിക്ക് നൽകൂ, ഞാൻ അത് ചരടാക്കി എൻ്റെ ഹൃദയത്തിൽ സൂക്ഷിക്കും. ||55||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

സലോക്:

ਗੁਰਦੇਵ ਮਾਤਾ ਗੁਰਦੇਵ ਪਿਤਾ ਗੁਰਦੇਵ ਸੁਆਮੀ ਪਰਮੇਸੁਰਾ ॥
guradev maataa guradev pitaa guradev suaamee paramesuraa |

ദിവ്യഗുരു നമ്മുടെ അമ്മയാണ്, ദിവ്യഗുരു നമ്മുടെ പിതാവാണ്; ദൈവിക ഗുരു നമ്മുടെ കർത്താവും ഗുരുവുമാണ്, അതീന്ദ്രിയ കർത്താവാണ്.

ਗੁਰਦੇਵ ਸਖਾ ਅਗਿਆਨ ਭੰਜਨੁ ਗੁਰਦੇਵ ਬੰਧਿਪ ਸਹੋਦਰਾ ॥
guradev sakhaa agiaan bhanjan guradev bandhip sahodaraa |

ദിവ്യഗുരു എൻ്റെ സഹയാത്രികനാണ്, അജ്ഞതയെ നശിപ്പിക്കുന്നവനാണ്; ദൈവിക ഗുരു എൻ്റെ ബന്ധുവും സഹോദരനുമാണ്.

ਗੁਰਦੇਵ ਦਾਤਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਉਪਦੇਸੈ ਗੁਰਦੇਵ ਮੰਤੁ ਨਿਰੋਧਰਾ ॥
guradev daataa har naam upadesai guradev mant nirodharaa |

ദൈവനാമത്തിൻ്റെ ദാതാവാണ്, ഗുരുവാണ് ദിവ്യഗുരു. ഒരിക്കലും പരാജയപ്പെടാത്ത മന്ത്രമാണ് ദിവ്യ ഗുരു.

ਗੁਰਦੇਵ ਸਾਂਤਿ ਸਤਿ ਬੁਧਿ ਮੂਰਤਿ ਗੁਰਦੇਵ ਪਾਰਸ ਪਰਸ ਪਰਾ ॥
guradev saant sat budh moorat guradev paaras paras paraa |

ദൈവിക ഗുരു സമാധാനത്തിൻ്റെയും സത്യത്തിൻ്റെയും ജ്ഞാനത്തിൻ്റെയും പ്രതിരൂപമാണ്. ദൈവിക ഗുരു തത്ത്വചിന്തകൻ്റെ കല്ലാണ് - അതിൽ സ്പർശിച്ചാൽ ഒരാൾ രൂപാന്തരപ്പെടുന്നു.

ਗੁਰਦੇਵ ਤੀਰਥੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਰੋਵਰੁ ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਮਜਨੁ ਅਪਰੰਪਰਾ ॥
guradev teerath amrit sarovar gur giaan majan aparanparaa |

ദിവ്യഗുരു തീർത്ഥാടനത്തിൻ്റെ പുണ്യസ്ഥലമാണ്, ദിവ്യ അമൃതിൻ്റെ കുളം; ഗുരുവിൻ്റെ ജ്ഞാനത്തിൽ കുളിക്കുമ്പോൾ ഒരാൾ അനന്തത അനുഭവിക്കുന്നു.

ਗੁਰਦੇਵ ਕਰਤਾ ਸਭਿ ਪਾਪ ਹਰਤਾ ਗੁਰਦੇਵ ਪਤਿਤ ਪਵਿਤ ਕਰਾ ॥
guradev karataa sabh paap harataa guradev patit pavit karaa |

ദൈവിക ഗുരു സ്രഷ്ടാവാണ്, എല്ലാ പാപങ്ങളെയും നശിപ്പിക്കുന്നവനാണ്; ദൈവിക ഗുരു പാപികളെ ശുദ്ധീകരിക്കുന്നവനാണ്.

ਗੁਰਦੇਵ ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਗੁਰਦੇਵ ਮੰਤੁ ਹਰਿ ਜਪਿ ਉਧਰਾ ॥
guradev aad jugaad jug jug guradev mant har jap udharaa |

ആദിയിൽ തന്നെ, യുഗങ്ങളിലുടനീളം, ഓരോ യുഗത്തിലും ദിവ്യഗുരു ഉണ്ടായിരുന്നു. ദൈവിക ഗുരു ഭഗവാൻ്റെ നാമത്തിൻ്റെ മന്ത്രമാണ്; ജപിച്ചാൽ ഒരുവൻ രക്ഷിക്കപ്പെടുന്നു.

ਗੁਰਦੇਵ ਸੰਗਤਿ ਪ੍ਰਭ ਮੇਲਿ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਹਮ ਮੂੜ ਪਾਪੀ ਜਿਤੁ ਲਗਿ ਤਰਾ ॥
guradev sangat prabh mel kar kirapaa ham moorr paapee jit lag taraa |

ദൈവമേ, ദിവ്യഗുരുവിനോടൊപ്പമുണ്ടാകാൻ എന്നോടു കരുണയുണ്ടാകേണമേ; ഞാൻ ഒരു വിഡ്ഢിയായ പാപിയാണ്, പക്ഷേ അവനെ മുറുകെ പിടിച്ചാൽ ഞാൻ അക്കരെ കൊണ്ടുപോകും.

ਗੁਰਦੇਵ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਗੁਰਦੇਵ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਨਮਸਕਰਾ ॥੧॥
guradev satigur paarabraham paramesar guradev naanak har namasakaraa |1|

ദൈവിക ഗുരു യഥാർത്ഥ ഗുരുവാണ്, പരമേശ്വരനായ ദൈവം, അതീന്ദ്രിയമായ ഭഗവാൻ; നാനാക്ക്, ദിവ്യ ഗുരുവായ ഭഗവാനെ താഴ്മയോടെ വണങ്ങുന്നു. ||1||

ਏਹੁ ਸਲੋਕੁ ਆਦਿ ਅੰਤਿ ਪੜਣਾ ॥
ehu salok aad ant parranaa |

ഈ സലോകം തുടക്കത്തിലും അവസാനത്തിലും വായിക്കുക. ||

ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ ਮਃ ੫ ॥
gaurree sukhamanee mahalaa 5 |

ഗൗരീ സുഖ്മണി, അഞ്ചാമത്തെ മെഹൽ,

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

ഒരു സാർവത്രിക സ്രഷ്ടാവായ ദൈവം. യഥാർത്ഥ ഗുരുവിൻ്റെ അനുഗ്രഹത്താൽ:

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

സലോക്:

ਆਦਿ ਗੁਰਏ ਨਮਹ ॥
aad gure namah |

ആദിമ ഗുരുവിനെ ഞാൻ വണങ്ങുന്നു.

ਜੁਗਾਦਿ ਗੁਰਏ ਨਮਹ ॥
jugaad gure namah |

യുഗങ്ങളുടെ ഗുരുവിനെ ഞാൻ വണങ്ങുന്നു.

ਸਤਿਗੁਰਏ ਨਮਹ ॥
satigure namah |

ഞാൻ യഥാർത്ഥ ഗുരുവിനെ വണങ്ങുന്നു.

ਸ੍ਰੀ ਗੁਰਦੇਵਏ ਨਮਹ ॥੧॥
sree guradeve namah |1|

മഹാനായ, ദിവ്യ ഗുരുവിനെ ഞാൻ വണങ്ങുന്നു. ||1||

ਅਸਟਪਦੀ ॥
asattapadee |

അഷ്ടപദി:

ਸਿਮਰਉ ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸੁਖੁ ਪਾਵਉ ॥
simrau simar simar sukh paavau |

ധ്യാനിക്കുക, ധ്യാനിക്കുക, അവനെ സ്മരിച്ച് ധ്യാനിക്കുക, സമാധാനം കണ്ടെത്തുക.

ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਤਨ ਮਾਹਿ ਮਿਟਾਵਉ ॥
kal kales tan maeh mittaavau |

നിങ്ങളുടെ ശരീരത്തിൽ നിന്ന് ഉത്കണ്ഠയും വേദനയും അകറ്റും.

ਸਿਮਰਉ ਜਾਸੁ ਬਿਸੁੰਭਰ ਏਕੈ ॥
simrau jaas bisunbhar ekai |

പ്രപഞ്ചം മുഴുവൻ വ്യാപിച്ചിരിക്കുന്നവനെ സ്തുതിച്ചുകൊണ്ട് ഓർക്കുക.

ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਅਗਨਤ ਅਨੇਕੈ ॥
naam japat aganat anekai |

അവൻ്റെ നാമം എണ്ണമറ്റ ആളുകൾ പല തരത്തിൽ ജപിക്കുന്നു.

ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਸੁਧਾਖੵਰ ॥
bed puraan sinmrit sudhaakhayar |

വേദങ്ങൾ, പുരാണങ്ങൾ, സിമൃതികൾ, ഉച്ചാരണങ്ങളിൽ ഏറ്റവും ശുദ്ധമായത്,

ਕੀਨੇ ਰਾਮ ਨਾਮ ਇਕ ਆਖੵਰ ॥
keene raam naam ik aakhayar |

കർത്താവിൻ്റെ നാമത്തിൻ്റെ ഏക വചനത്തിൽ നിന്നാണ് സൃഷ്ടിക്കപ്പെട്ടത്.

ਕਿਨਕਾ ਏਕ ਜਿਸੁ ਜੀਅ ਬਸਾਵੈ ॥
kinakaa ek jis jeea basaavai |

ഏകനായ കർത്താവ് ആരുടെ ആത്മാവിൽ വസിക്കുന്നുവോ അവൻ

ਤਾ ਕੀ ਮਹਿਮਾ ਗਨੀ ਨ ਆਵੈ ॥
taa kee mahimaa ganee na aavai |

അവൻ്റെ മഹത്വത്തിൻ്റെ സ്തുതികൾ പറഞ്ഞറിയിക്കാനാവില്ല.

ਕਾਂਖੀ ਏਕੈ ਦਰਸ ਤੁਹਾਰੋ ॥
kaankhee ekai daras tuhaaro |

അങ്ങയുടെ ദർശനാനുഗ്രഹത്തിനായി മാത്രം കൊതിക്കുന്നവർ

ਨਾਨਕ ਉਨ ਸੰਗਿ ਮੋਹਿ ਉਧਾਰੋ ॥੧॥
naanak un sang mohi udhaaro |1|

- നാനാക്ക്: അവരോടൊപ്പം എന്നെയും രക്ഷിക്കൂ! ||1||

ਸੁਖਮਨੀ ਸੁਖ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਪ੍ਰਭ ਨਾਮੁ ॥
sukhamanee sukh amrit prabh naam |

സുഖ്മണി: മനസ്സമാധാനം, ദൈവനാമത്തിൻ്റെ അമൃത്.

ਭਗਤ ਜਨਾ ਕੈ ਮਨਿ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ॥ ਰਹਾਉ ॥
bhagat janaa kai man bisraam | rahaau |

ഭക്തരുടെ മനസ്സ് ആഹ്ലാദകരമായ ശാന്തിയിലാണ്. ||താൽക്കാലികമായി നിർത്തുക||

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਗਰਭਿ ਨ ਬਸੈ ॥
prabh kai simaran garabh na basai |

ഈശ്വരനെ സ്മരിച്ചുകൊണ്ട് വീണ്ടും ഗർഭപാത്രത്തിൽ പ്രവേശിക്കേണ്ടതില്ല.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਦੂਖੁ ਜਮੁ ਨਸੈ ॥
prabh kai simaran dookh jam nasai |

ദൈവത്തെ സ്മരിക്കുമ്പോൾ മരണത്തിൻ്റെ വേദന അകന്നുപോകും.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਕਾਲੁ ਪਰਹਰੈ ॥
prabh kai simaran kaal paraharai |

ഈശ്വരനെ ഓർത്താൽ മരണം ഇല്ലാതാകുന്നു.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਦੁਸਮਨੁ ਟਰੈ ॥
prabh kai simaran dusaman ttarai |

ഈശ്വരനെ സ്മരിച്ചാൽ ശത്രുക്കൾ തുരത്തപ്പെടുന്നു.

ਪ੍ਰਭ ਸਿਮਰਤ ਕਛੁ ਬਿਘਨੁ ਨ ਲਾਗੈ ॥
prabh simarat kachh bighan na laagai |

ദൈവത്തെ സ്മരിക്കുന്നതിനാൽ തടസ്സങ്ങളൊന്നും നേരിടേണ്ടിവരില്ല.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਅਨਦਿਨੁ ਜਾਗੈ ॥
prabh kai simaran anadin jaagai |

ദൈവത്തെ സ്മരിച്ചുകൊണ്ട്, ഒരുവൻ രാവും പകലും ഉണർന്ന് ബോധവാനായിരിക്കും.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਭਉ ਨ ਬਿਆਪੈ ॥
prabh kai simaran bhau na biaapai |

ദൈവത്തെ സ്മരിക്കുമ്പോൾ, ഒരുവനെ ഭയം സ്പർശിക്കുകയില്ല.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਦੁਖੁ ਨ ਸੰਤਾਪੈ ॥
prabh kai simaran dukh na santaapai |

ഈശ്വരനെ സ്മരിച്ചുകൊണ്ട് ഒരാൾ ദുഃഖം സഹിക്കില്ല.

ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਸਿਮਰਨੁ ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ॥
prabh kaa simaran saadh kai sang |

ധ്യാനാത്മകമായ ദൈവസ്മരണ പരിശുദ്ധൻ്റെ കൂട്ടത്തിലാണ്.

ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ॥੨॥
sarab nidhaan naanak har rang |2|

നാനാക്ക്, എല്ലാ നിധികളും ഭഗവാൻ്റെ സ്നേഹത്തിലാണ്. ||2||

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਨਉ ਨਿਧਿ ॥
prabh kai simaran ridh sidh nau nidh |

ദൈവസ്മരണയിൽ സമ്പത്തും അത്ഭുതകരമായ ആത്മീയ ശക്തികളും ഒമ്പത് നിധികളും ഉണ്ട്.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਗਿਆਨੁ ਧਿਆਨੁ ਤਤੁ ਬੁਧਿ ॥
prabh kai simaran giaan dhiaan tat budh |

ദൈവസ്മരണയിൽ അറിവും ധ്യാനവും ജ്ഞാനത്തിൻ്റെ സത്തയും ഉണ്ട്.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਜਪ ਤਪ ਪੂਜਾ ॥
prabh kai simaran jap tap poojaa |

ദൈവസ്മരണയിൽ ജപം, തീവ്രമായ ധ്യാനം, ഭക്തിനിർഭരമായ ആരാധന എന്നിവയുണ്ട്.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਬਿਨਸੈ ਦੂਜਾ ॥
prabh kai simaran binasai doojaa |

ദൈവസ്മരണയിൽ ദ്വന്ദ്വഭാവം ഇല്ലാതാകുന്നു.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਤੀਰਥ ਇਸਨਾਨੀ ॥
prabh kai simaran teerath isanaanee |

ദൈവസ്മരണയ്ക്കായി തീർത്ഥാടനത്തിൻ്റെ പുണ്യസ്ഥലങ്ങളിൽ കുളികൾ ശുദ്ധീകരിക്കുന്നു.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਦਰਗਹ ਮਾਨੀ ॥
prabh kai simaran daragah maanee |

ദൈവസ്മരണയിൽ ഒരാൾ കർത്താവിൻ്റെ കോടതിയിൽ ബഹുമാനം നേടുന്നു.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਹੋਇ ਸੁ ਭਲਾ ॥
prabh kai simaran hoe su bhalaa |

ദൈവസ്മരണയിൽ ഒരാൾ നല്ലവനാകും.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਸੁਫਲ ਫਲਾ ॥
prabh kai simaran sufal falaa |

ദൈവസ്മരണയിൽ ഒരു പൂവ് വിരിയുന്നു.

ਸੇ ਸਿਮਰਹਿ ਜਿਨ ਆਪਿ ਸਿਮਰਾਏ ॥
se simareh jin aap simaraae |

അവർ മാത്രം ധ്യാനത്തിൽ അവനെ ഓർക്കുന്നു, അവൻ ധ്യാനിക്കാൻ പ്രചോദിപ്പിക്കുന്നു.


സൂചിക (1 - 1430)
ജപ പേജ്: 1 - 8
സോ ദാർ പേജ്: 8 - 10
സോ പുരഖ് പേജ്: 10 - 12
സോഹിലാ പേജ്: 12 - 13
സിറി റാഗ് പേജ്: 14 - 93
റാഗ് മാജ് പേജ്: 94 - 150
റാഗ് ഗൗരീ പേജ്: 151 - 346
റാഗ് ആസാ പേജ്: 347 - 488
റാഗ് ഗുജ്രി പേജ്: 489 - 526
റാഗ് ദൈവ് ഗന്ധാരീ പേജ്: 527 - 536
റാഗ് ബിഹാഗ്രാ പേജ്: 537 - 556
റാഗ് വധൻസ് പേജ്: 557 - 594
റാഗ് സോറത്ത് പേജ്: 595 - 659
റാഗ് ധനാശ്രീ പേജ്: 660 - 695
റാഗ് ജേത്സ്രീ പേജ്: 696 - 710
റാഗ് തോഡീ പേജ്: 711 - 718
റാഗ് ബൈറാറി പേജ്: 719 - 720
റാഗ് tilang പേജ്: 721 - 727
റാഗ് സോഹി പേജ്: 728 - 794
റാഗ് ബിലാവൽ പേജ്: 795 - 858
റാഗ് ഗോണ്ട് പേജ്: 859 - 875
റാഗ് രാമ്കളി പേജ്: 876 - 974
റാഗ് നത് നാരായൺ പേജ്: 975 - 983
റാഗ് മാളി ഗൗരാ പേജ്: 984 - 988
റാഗ് മാർനു പേജ്: 989 - 1106
റാഗ് തുകാരി പേജ്: 1107 - 1117
റാഗ് കൈദാരാ പേജ്: 1118 - 1124
റാഗ് ഭൈരാവോ പേജ്: 1125 - 1167
റാഗ് ബസന്ത് പേജ്: 1168 - 1196
റാഗ് സാരംഗ് പേജ്: 1197 - 1253
റാഗ് മലാർ പേജ്: 1254 - 1293
റാഗ് കാന്രാ പേജ്: 1294 - 1318
റാഗ് കല്യാൻ പേജ്: 1319 - 1326
റാഗ് പ്രഭാതി പേജ്: 1327 - 1351
റാഗ് ജയജവന്തി പേജ്: 1352 - 1359
സലോക് സെഹ്ശ്ക്രിതി പേജ്: 1353 - 1360
ഗാഥാ ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1360 - 1361
ഫുൻഹേ ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1361 - 1363
ചൗബോളസ് ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1363 - 1364
സലോക് കബീർ ജി പേജ്: 1364 - 1377
സലോക് ഫരീദ് ജി പേജ്: 1377 - 1385
സ്വൈയയ് ശ്രീ മുഖ്ബക് മെഹ്ൽ 5 പേജ്: 1385 - 1389
സ്വൈയയ് ഫസ്റ്റ് മെഹ്ൽ പേജ്: 1389 - 1390
സ്വൈയയ് സെക്കന്റ് മെഹ്ൽ പേജ്: 1391 - 1392
സ്വൈയയ് തേഡ് മെഹ്ൽ പേജ്: 1392 - 1396
സ്വൈയയ് ഫോർത്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1396 - 1406
സ്വൈയയ് ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1406 - 1409
സലോക് വാർൻ തൈ വധീക് പേജ്: 1410 - 1426
സലോക് നൈന്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1426 - 1429
മുണ്ടഹാവനി ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1429 - 1429
രാഗ് മാല പേജ്: 1430 - 1430