ശ്രീ ഗുരു ഗ്രന്ഥ് സാഹിബ്

പേജ് - 557


ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar sat naam karataa purakh nirbhau niravair akaal moorat ajoonee saibhan guraprasaad |

ഒരു സാർവത്രിക സ്രഷ്ടാവായ ദൈവം. സത്യമാണ് പേര്. സൃഷ്ടിപരമായ വ്യക്തിത്വം. പേടിയില്ല. വെറുപ്പില്ല. മരിക്കുന്നവരുടെ ചിത്രം. ജനനത്തിനപ്പുറം. സ്വയം നിലനിൽക്കുന്നത്. ഗുരുവിൻ്റെ അനുഗ്രഹത്താൽ:

ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧ ॥
raag vaddahans mahalaa 1 ghar 1 |

രാഗ് വദഹൻസ്, ആദ്യ മെഹൽ, ആദ്യ വീട്:

ਅਮਲੀ ਅਮਲੁ ਨ ਅੰਬੜੈ ਮਛੀ ਨੀਰੁ ਨ ਹੋਇ ॥
amalee amal na anbarrai machhee neer na hoe |

ആസക്തിക്ക്, മയക്കുമരുന്നിന് തുല്യമായി ഒന്നുമില്ല; മത്സ്യത്തിന് വെള്ളം പോലെ മറ്റൊന്നില്ല.

ਜੋ ਰਤੇ ਸਹਿ ਆਪਣੈ ਤਿਨ ਭਾਵੈ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥੧॥
jo rate seh aapanai tin bhaavai sabh koe |1|

തങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവിനോട് ഇണങ്ങിച്ചേർന്നവർ - എല്ലാവരും അവരെ തൃപ്തിപ്പെടുത്തുന്നു. ||1||

ਹਉ ਵਾਰੀ ਵੰਞਾ ਖੰਨੀਐ ਵੰਞਾ ਤਉ ਸਾਹਿਬ ਕੇ ਨਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
hau vaaree vanyaa khaneeai vanyaa tau saahib ke naavai |1| rahaau |

ഞാൻ ഒരു യാഗമാണ്, കഷണങ്ങളായി മുറിച്ചിരിക്കുന്നു, കർത്താവേ, അങ്ങയുടെ നാമത്തിനുള്ള യാഗമാണ്. ||1||താൽക്കാലികമായി നിർത്തുക||

ਸਾਹਿਬੁ ਸਫਲਿਓ ਰੁਖੜਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਜਾ ਕਾ ਨਾਉ ॥
saahib safalio rukharraa amrit jaa kaa naau |

കർത്താവ് ഫലവൃക്ഷമാണ്; അവൻ്റെ പേര് അംബ്രോസിയൽ അമൃത് എന്നാണ്.

ਜਿਨ ਪੀਆ ਤੇ ਤ੍ਰਿਪਤ ਭਏ ਹਉ ਤਿਨ ਬਲਿਹਾਰੈ ਜਾਉ ॥੨॥
jin peea te tripat bhe hau tin balihaarai jaau |2|

അതിൽ കുടിക്കുന്നവർ തൃപ്തരാണ്; ഞാൻ അവർക്ക് ഒരു ത്യാഗമാണ്. ||2||

ਮੈ ਕੀ ਨਦਰਿ ਨ ਆਵਹੀ ਵਸਹਿ ਹਭੀਆਂ ਨਾਲਿ ॥
mai kee nadar na aavahee vaseh habheean naal |

എല്ലാവരോടും കൂടെ വസിക്കുന്നുണ്ടെങ്കിലും നീ എനിക്ക് ദൃശ്യമല്ല.

ਤਿਖਾ ਤਿਹਾਇਆ ਕਿਉ ਲਹੈ ਜਾ ਸਰ ਭੀਤਰਿ ਪਾਲਿ ॥੩॥
tikhaa tihaaeaa kiau lahai jaa sar bheetar paal |3|

എനിക്കും കുളത്തിനും ഇടയിലുള്ള ആ മതിൽ കൊണ്ട് ദാഹിക്കുന്നവൻ്റെ ദാഹം എങ്ങനെ ശമിപ്പിക്കും? ||3||

ਨਾਨਕੁ ਤੇਰਾ ਬਾਣੀਆ ਤੂ ਸਾਹਿਬੁ ਮੈ ਰਾਸਿ ॥
naanak teraa baaneea too saahib mai raas |

നാനാക്ക് നിങ്ങളുടെ വ്യാപാരിയാണ്; കർത്താവേ, നീ എൻ്റെ ചരക്കാണ്.

ਮਨ ਤੇ ਧੋਖਾ ਤਾ ਲਹੈ ਜਾ ਸਿਫਤਿ ਕਰੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥੪॥੧॥
man te dhokhaa taa lahai jaa sifat karee aradaas |4|1|

ഞാൻ നിന്നെ സ്തുതിക്കുകയും നിന്നോട് പ്രാർത്ഥിക്കുകയും ചെയ്യുമ്പോൾ മാത്രമാണ് എൻ്റെ മനസ്സ് സംശയങ്ങളിൽ നിന്ന് ശുദ്ധമാകുന്നത്. ||4||1||

ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
vaddahans mahalaa 1 |

വഡഹൻസ്, ആദ്യ മെഹൽ:

ਗੁਣਵੰਤੀ ਸਹੁ ਰਾਵਿਆ ਨਿਰਗੁਣਿ ਕੂਕੇ ਕਾਇ ॥
gunavantee sahu raaviaa niragun kooke kaae |

സദ്ഗുണസമ്പന്നയായ വധു തൻ്റെ ഭർത്താവായ കർത്താവിനെ ആസ്വദിക്കുന്നു; അയോഗ്യൻ എന്തിനു നിലവിളിക്കുന്നു?

ਜੇ ਗੁਣਵੰਤੀ ਥੀ ਰਹੈ ਤਾ ਭੀ ਸਹੁ ਰਾਵਣ ਜਾਇ ॥੧॥
je gunavantee thee rahai taa bhee sahu raavan jaae |1|

അവൾ പുണ്യവതിയാകുകയാണെങ്കിൽ, അവൾക്കും തൻ്റെ ഭർത്താവായ ഭഗവാനെ ആസ്വദിക്കാം. ||1||

ਮੇਰਾ ਕੰਤੁ ਰੀਸਾਲੂ ਕੀ ਧਨ ਅਵਰਾ ਰਾਵੇ ਜੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
meraa kant reesaaloo kee dhan avaraa raave jee |1| rahaau |

എൻ്റെ ഭർത്താവ് കർത്താവ് സ്നേഹവും കളിയുമാണ്; എന്തിന് ആത്മ വധു മറ്റാരെങ്കിലും ആസ്വദിക്കണം? ||1||താൽക്കാലികമായി നിർത്തുക||

ਕਰਣੀ ਕਾਮਣ ਜੇ ਥੀਐ ਜੇ ਮਨੁ ਧਾਗਾ ਹੋਇ ॥
karanee kaaman je theeai je man dhaagaa hoe |

പ്രാണ-മണവാട്ടി സൽകർമ്മങ്ങൾ ചെയ്യുകയും അവളുടെ മനസ്സിൻ്റെ നൂലിൽ ചരടിക്കുകയും ചെയ്യുന്നുവെങ്കിൽ,

ਮਾਣਕੁ ਮੁਲਿ ਨ ਪਾਈਐ ਲੀਜੈ ਚਿਤਿ ਪਰੋਇ ॥੨॥
maanak mul na paaeeai leejai chit paroe |2|

ഒരു വിലകൊടുത്തും വാങ്ങാൻ കഴിയാത്ത ആഭരണം അവളുടെ ബോധത്തിൻ്റെ നൂലിൽ കെട്ടുന്നു. ||2||

ਰਾਹੁ ਦਸਾਈ ਨ ਜੁਲਾਂ ਆਖਾਂ ਅੰਮੜੀਆਸੁ ॥
raahu dasaaee na julaan aakhaan amarreeaas |

ഞാൻ ചോദിക്കുന്നു, പക്ഷേ എനിക്ക് കാണിച്ച വഴി പിന്തുടരരുത്; എന്നിട്ടും, ഞാൻ എൻ്റെ ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്ത് എത്തിയെന്ന് അവകാശപ്പെടുന്നു.

ਤੈ ਸਹ ਨਾਲਿ ਅਕੂਅਣਾ ਕਿਉ ਥੀਵੈ ਘਰ ਵਾਸੁ ॥੩॥
tai sah naal akooanaa kiau theevai ghar vaas |3|

എൻ്റെ ഭർത്താവായ കർത്താവേ, ഞാൻ നിന്നോടു സംസാരിക്കുന്നില്ല; പിന്നെ എനിക്ക് എങ്ങനെ നിൻ്റെ വീട്ടിൽ ഒരു സ്ഥലം കിട്ടും? ||3||

ਨਾਨਕ ਏਕੀ ਬਾਹਰਾ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥
naanak ekee baaharaa doojaa naahee koe |

ഓ നാനാക്ക്, ഏക നാഥനില്ലാതെ മറ്റൊന്നില്ല.

ਤੈ ਸਹ ਲਗੀ ਜੇ ਰਹੈ ਭੀ ਸਹੁ ਰਾਵੈ ਸੋਇ ॥੪॥੨॥
tai sah lagee je rahai bhee sahu raavai soe |4|2|

പ്രാണ-വധു നിന്നോട് ചേർന്നുനിൽക്കുകയാണെങ്കിൽ, അവൾ തൻ്റെ ഭർത്താവായ കർത്താവിനെ ആസ്വദിക്കും. ||4||2||

ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੨ ॥
vaddahans mahalaa 1 ghar 2 |

വഡഹൻസ്, ഫസ്റ്റ് മെഹൽ, രണ്ടാം വീട്:

ਮੋਰੀ ਰੁਣ ਝੁਣ ਲਾਇਆ ਭੈਣੇ ਸਾਵਣੁ ਆਇਆ ॥
moree run jhun laaeaa bhaine saavan aaeaa |

മയിലുകൾ വളരെ മധുരമായി പാടുന്നു, ഹേ സഹോദരി; സാവൻ മഴക്കാലം വന്നിരിക്കുന്നു.

ਤੇਰੇ ਮੁੰਧ ਕਟਾਰੇ ਜੇਵਡਾ ਤਿਨਿ ਲੋਭੀ ਲੋਭ ਲੁਭਾਇਆ ॥
tere mundh kattaare jevaddaa tin lobhee lobh lubhaaeaa |

നിങ്ങളുടെ സുന്ദരമായ കണ്ണുകൾ ചാരുതയുടെ ഒരു ചരട് പോലെയാണ്, ആത്മാവ്-വധുവിനെ ആകർഷകവും വശീകരിക്കുന്നതുമാണ്.

ਤੇਰੇ ਦਰਸਨ ਵਿਟਹੁ ਖੰਨੀਐ ਵੰਞਾ ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਵਿਟਹੁ ਕੁਰਬਾਣੋ ॥
tere darasan vittahu khaneeai vanyaa tere naam vittahu kurabaano |

നിൻ്റെ ദർശനത്തിൻ്റെ അനുഗ്രഹീത ദർശനത്തിനായി ഞാൻ എന്നെത്തന്നെ വെട്ടിമുറിക്കും; ഞാൻ അങ്ങയുടെ നാമത്തിനു ബലിയാണ്.

ਜਾ ਤੂ ਤਾ ਮੈ ਮਾਣੁ ਕੀਆ ਹੈ ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਕੇਹਾ ਮੇਰਾ ਮਾਣੋ ॥
jaa too taa mai maan keea hai tudh bin kehaa meraa maano |

നിന്നിൽ ഞാൻ അഭിമാനിക്കുന്നു; നീയില്ലാതെ എനിക്ക് എന്തിൽ അഭിമാനിക്കാൻ കഴിയും?

ਚੂੜਾ ਭੰਨੁ ਪਲੰਘ ਸਿਉ ਮੁੰਧੇ ਸਣੁ ਬਾਹੀ ਸਣੁ ਬਾਹਾ ॥
choorraa bhan palangh siau mundhe san baahee san baahaa |

അതിനാൽ, ഹേ പ്രാണ-മണവാട്ടി, നിങ്ങളുടെ കിടക്കയ്‌ക്കൊപ്പം നിങ്ങളുടെ വളകൾ തകർക്കുക, നിങ്ങളുടെ കട്ടിലിൻ്റെ കൈകൾക്കൊപ്പം നിങ്ങളുടെ കൈകളും തകർക്കുക.

ਏਤੇ ਵੇਸ ਕਰੇਦੀਏ ਮੁੰਧੇ ਸਹੁ ਰਾਤੋ ਅਵਰਾਹਾ ॥
ete ves karedee mundhe sahu raato avaraahaa |

ഹേ പ്രാണമണവാട്ടി, നീ ഉണ്ടാക്കിയ അലങ്കാരങ്ങൾ ഉണ്ടായിരുന്നിട്ടും, നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് കർത്താവ് മറ്റൊരാളെ ആസ്വദിക്കുന്നു.


സൂചിക (1 - 1430)
ജപ പേജ്: 1 - 8
സോ ദാർ പേജ്: 8 - 10
സോ പുരഖ് പേജ്: 10 - 12
സോഹിലാ പേജ്: 12 - 13
സിറി റാഗ് പേജ്: 14 - 93
റാഗ് മാജ് പേജ്: 94 - 150
റാഗ് ഗൗരീ പേജ്: 151 - 346
റാഗ് ആസാ പേജ്: 347 - 488
റാഗ് ഗുജ്രി പേജ്: 489 - 526
റാഗ് ദൈവ് ഗന്ധാരീ പേജ്: 527 - 536
റാഗ് ബിഹാഗ്രാ പേജ്: 537 - 556
റാഗ് വധൻസ് പേജ്: 557 - 594
റാഗ് സോറത്ത് പേജ്: 595 - 659
റാഗ് ധനാശ്രീ പേജ്: 660 - 695
റാഗ് ജേത്സ്രീ പേജ്: 696 - 710
റാഗ് തോഡീ പേജ്: 711 - 718
റാഗ് ബൈറാറി പേജ്: 719 - 720
റാഗ് tilang പേജ്: 721 - 727
റാഗ് സോഹി പേജ്: 728 - 794
റാഗ് ബിലാവൽ പേജ്: 795 - 858
റാഗ് ഗോണ്ട് പേജ്: 859 - 875
റാഗ് രാമ്കളി പേജ്: 876 - 974
റാഗ് നത് നാരായൺ പേജ്: 975 - 983
റാഗ് മാളി ഗൗരാ പേജ്: 984 - 988
റാഗ് മാർനു പേജ്: 989 - 1106
റാഗ് തുകാരി പേജ്: 1107 - 1117
റാഗ് കൈദാരാ പേജ്: 1118 - 1124
റാഗ് ഭൈരാവോ പേജ്: 1125 - 1167
റാഗ് ബസന്ത് പേജ്: 1168 - 1196
റാഗ് സാരംഗ് പേജ്: 1197 - 1253
റാഗ് മലാർ പേജ്: 1254 - 1293
റാഗ് കാന്രാ പേജ്: 1294 - 1318
റാഗ് കല്യാൻ പേജ്: 1319 - 1326
റാഗ് പ്രഭാതി പേജ്: 1327 - 1351
റാഗ് ജയജവന്തി പേജ്: 1352 - 1359
സലോക് സെഹ്ശ്ക്രിതി പേജ്: 1353 - 1360
ഗാഥാ ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1360 - 1361
ഫുൻഹേ ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1361 - 1363
ചൗബോളസ് ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1363 - 1364
സലോക് കബീർ ജി പേജ്: 1364 - 1377
സലോക് ഫരീദ് ജി പേജ്: 1377 - 1385
സ്വൈയയ് ശ്രീ മുഖ്ബക് മെഹ്ൽ 5 പേജ്: 1385 - 1389
സ്വൈയയ് ഫസ്റ്റ് മെഹ്ൽ പേജ്: 1389 - 1390
സ്വൈയയ് സെക്കന്റ് മെഹ്ൽ പേജ്: 1391 - 1392
സ്വൈയയ് തേഡ് മെഹ്ൽ പേജ്: 1392 - 1396
സ്വൈയയ് ഫോർത്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1396 - 1406
സ്വൈയയ് ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1406 - 1409
സലോക് വാർൻ തൈ വധീക് പേജ്: 1410 - 1426
സലോക് നൈന്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1426 - 1429
മുണ്ടഹാവനി ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1429 - 1429
രാഗ് മാല പേജ്: 1430 - 1430