ശ്രീ ഗുരു ഗ്രന്ഥ് സാഹിബ്

പേജ് - 885


ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
raamakalee mahalaa 5 |

രാംകലീ, അഞ്ചാമത്തെ മെഹൽ:

ਓਅੰਕਾਰਿ ਏਕ ਧੁਨਿ ਏਕੈ ਏਕੈ ਰਾਗੁ ਅਲਾਪੈ ॥
oankaar ek dhun ekai ekai raag alaapai |

അവൻ ഏക സാർവത്രിക സ്രഷ്ടാവിൻ്റെ ഗാനം ആലപിക്കുന്നു; അവൻ ഏകദൈവത്തിൻ്റെ രാഗം ആലപിക്കുന്നു.

ਏਕਾ ਦੇਸੀ ਏਕੁ ਦਿਖਾਵੈ ਏਕੋ ਰਹਿਆ ਬਿਆਪੈ ॥
ekaa desee ek dikhaavai eko rahiaa biaapai |

അവൻ ഏക കർത്താവിൻ്റെ നാട്ടിൽ വസിക്കുന്നു, ഏക കർത്താവിലേക്കുള്ള വഴി കാണിക്കുന്നു, ഏക കർത്താവിനോട് ഇണങ്ങി നിൽക്കുന്നു.

ਏਕਾ ਸੁਰਤਿ ਏਕਾ ਹੀ ਸੇਵਾ ਏਕੋ ਗੁਰ ਤੇ ਜਾਪੈ ॥੧॥
ekaa surat ekaa hee sevaa eko gur te jaapai |1|

അവൻ തൻ്റെ ബോധം ഏകനായ ഭഗവാനിൽ കേന്ദ്രീകരിക്കുകയും ഗുരുവിലൂടെ അറിയാവുന്ന ഏക ഭഗവാനെ മാത്രം സേവിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. ||1||

ਭਲੋ ਭਲੋ ਰੇ ਕੀਰਤਨੀਆ ॥
bhalo bhalo re keerataneea |

അത്തരം സ്തുതികൾ ആലപിക്കുന്ന അത്തരമൊരു കീർത്തനി അനുഗ്രഹീതവും നല്ലതുമാണ്.

ਰਾਮ ਰਮਾ ਰਾਮਾ ਗੁਨ ਗਾਉ ॥
raam ramaa raamaa gun gaau |

അവൻ കർത്താവിൻ്റെ മഹത്തായ സ്തുതികൾ പാടുന്നു,

ਛੋਡਿ ਮਾਇਆ ਕੇ ਧੰਧ ਸੁਆਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
chhodd maaeaa ke dhandh suaau |1| rahaau |

മായയുടെ കെട്ടുപാടുകളും അന്വേഷണങ്ങളും ഉപേക്ഷിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. ||1||താൽക്കാലികമായി നിർത്തുക||

ਪੰਚ ਬਜਿਤ੍ਰ ਕਰੇ ਸੰਤੋਖਾ ਸਾਤ ਸੁਰਾ ਲੈ ਚਾਲੈ ॥
panch bajitr kare santokhaa saat suraa lai chaalai |

അവൻ സംതൃപ്തി പോലെയുള്ള പഞ്ചഗുണങ്ങളെ തൻ്റെ സംഗീതോപകരണങ്ങളാക്കി, ഭഗവാൻ്റെ സ്നേഹത്തിൻ്റെ ഏഴ് സ്വരങ്ങൾ വായിക്കുന്നു.

ਬਾਜਾ ਮਾਣੁ ਤਾਣੁ ਤਜਿ ਤਾਨਾ ਪਾਉ ਨ ਬੀਗਾ ਘਾਲੈ ॥
baajaa maan taan taj taanaa paau na beegaa ghaalai |

അവൻ കളിക്കുന്ന കുറിപ്പുകൾ അഭിമാനത്തിൻ്റെയും അധികാരത്തിൻ്റെയും ത്യാഗമാണ്; അവൻ്റെ പാദങ്ങൾ നേരായ പാതയിൽ താളം പിടിക്കുന്നു.

ਫੇਰੀ ਫੇਰੁ ਨ ਹੋਵੈ ਕਬ ਹੀ ਏਕੁ ਸਬਦੁ ਬੰਧਿ ਪਾਲੈ ॥੨॥
feree fer na hovai kab hee ek sabad bandh paalai |2|

അവൻ ഇനിയൊരിക്കലും പുനർജന്മ ചക്രത്തിൽ പ്രവേശിക്കുന്നില്ല; അവൻ ഷബാദിലെ ഒരു വാക്ക് തൻ്റെ മേലങ്കിയുടെ അരികിൽ ബന്ധിച്ചിരിക്കുന്നു. ||2||

ਨਾਰਦੀ ਨਰਹਰ ਜਾਣਿ ਹਦੂਰੇ ॥
naaradee narahar jaan hadoore |

നാരദനെപ്പോലെ കളിക്കുക, ഭഗവാൻ സദാ സന്നിഹിതനാണെന്ന് അറിയുക എന്നതാണ്.

ਘੂੰਘਰ ਖੜਕੁ ਤਿਆਗਿ ਵਿਸੂਰੇ ॥
ghoonghar kharrak tiaag visoore |

കണങ്കാൽ മണികൾ മുഴങ്ങുന്നത് സങ്കടങ്ങളുടെയും ആകുലതകളുടെയും ചൊരിയലാണ്.

ਸਹਜ ਅਨੰਦ ਦਿਖਾਵੈ ਭਾਵੈ ॥
sahaj anand dikhaavai bhaavai |

അഭിനയത്തിൻ്റെ നാടകീയമായ ആംഗ്യങ്ങൾ സ്വർഗ്ഗീയ ആനന്ദമാണ്.

ਏਹੁ ਨਿਰਤਿਕਾਰੀ ਜਨਮਿ ਨ ਆਵੈ ॥੩॥
ehu niratikaaree janam na aavai |3|

അങ്ങനെയുള്ള ഒരു നർത്തകി വീണ്ടും പുനർജനിക്കില്ല. ||3||

ਜੇ ਕੋ ਅਪਨੇ ਠਾਕੁਰ ਭਾਵੈ ॥
je ko apane tthaakur bhaavai |

ദശലക്ഷക്കണക്കിന് ആളുകളിൽ ആരെങ്കിലും തൻ്റെ നാഥനും യജമാനനും പ്രസാദിച്ചാൽ,

ਕੋਟਿ ਮਧਿ ਏਹੁ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਵੈ ॥
kott madh ehu keeratan gaavai |

ഭഗവാൻ്റെ സ്തുതികൾ അദ്ദേഹം ഈ രീതിയിൽ പാടുന്നു.

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਕੀ ਜਾਵਉ ਟੇਕ ॥
saadhasangat kee jaavau ttek |

വിശുദ്ധ കമ്പനിയായ സാദ് സംഗത്തിൻ്റെ പിന്തുണ ഞാൻ സ്വീകരിച്ചിട്ടുണ്ട്.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਕੀਰਤਨੁ ਏਕ ॥੪॥੮॥
kahu naanak tis keeratan ek |4|8|

നാനാക് പറയുന്നു, ഏക ഭഗവാൻ്റെ സ്തുതികളുടെ കീർത്തനം അവിടെ ആലപിച്ചിരിക്കുന്നു. ||4||8||

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
raamakalee mahalaa 5 |

രാംകലീ, അഞ്ചാമത്തെ മെഹൽ:

ਕੋਈ ਬੋਲੈ ਰਾਮ ਰਾਮ ਕੋਈ ਖੁਦਾਇ ॥
koee bolai raam raam koee khudaae |

ചിലർ അവനെ 'റാം, രാം' എന്നും ചിലർ അവനെ 'ഖുദാ-ഇ' എന്നും വിളിക്കുന്നു.

ਕੋਈ ਸੇਵੈ ਗੁਸਈਆ ਕੋਈ ਅਲਾਹਿ ॥੧॥
koee sevai guseea koee alaeh |1|

ചിലർ അവനെ 'ഗുസൈൻ' ആയി സേവിക്കുന്നു, മറ്റുള്ളവർ 'അല്ലാഹു' ആയി. ||1||

ਕਾਰਣ ਕਰਣ ਕਰੀਮ ॥
kaaran karan kareem |

അവൻ കാരണങ്ങളുടെ കാരണക്കാരനാണ്, ഉദാരനായ കർത്താവാണ്.

ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ਰਹੀਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
kirapaa dhaar raheem |1| rahaau |

അവൻ തൻ്റെ കൃപയും കരുണയും നമ്മുടെമേൽ വർഷിക്കുന്നു. ||1||താൽക്കാലികമായി നിർത്തുക||

ਕੋਈ ਨਾਵੈ ਤੀਰਥਿ ਕੋਈ ਹਜ ਜਾਇ ॥
koee naavai teerath koee haj jaae |

ചിലർ തീർത്ഥാടനത്തിൻ്റെ പുണ്യസ്ഥലങ്ങളിൽ കുളിക്കുന്നു, ചിലർ മക്കയിലേക്ക് തീർത്ഥാടനം നടത്തുന്നു.|

ਕੋਈ ਕਰੈ ਪੂਜਾ ਕੋਈ ਸਿਰੁ ਨਿਵਾਇ ॥੨॥
koee karai poojaa koee sir nivaae |2|

ചിലർ ഭക്തിനിർഭരമായ ആരാധനകൾ നടത്തുന്നു, ചിലർ പ്രാർത്ഥനയിൽ തല കുനിക്കുന്നു. ||2||

ਕੋਈ ਪੜੈ ਬੇਦ ਕੋਈ ਕਤੇਬ ॥
koee parrai bed koee kateb |

ചിലർ വേദങ്ങളും ചിലർ ഖുറാനും വായിക്കുന്നു.

ਕੋਈ ਓਢੈ ਨੀਲ ਕੋਈ ਸੁਪੇਦ ॥੩॥
koee odtai neel koee suped |3|

ചിലർ നീല വസ്ത്രം ധരിക്കുന്നു, ചിലർ വെള്ള വസ്ത്രം ധരിക്കുന്നു. ||3||

ਕੋਈ ਕਹੈ ਤੁਰਕੁ ਕੋਈ ਕਹੈ ਹਿੰਦੂ ॥
koee kahai turak koee kahai hindoo |

ചിലർ സ്വയം മുസ്ലീം എന്നും ചിലർ ഹിന്ദു എന്നും വിളിക്കുന്നു.

ਕੋਈ ਬਾਛੈ ਭਿਸਤੁ ਕੋਈ ਸੁਰਗਿੰਦੂ ॥੪॥
koee baachhai bhisat koee suragindoo |4|

ചിലർ സ്വർഗത്തിനായി കൊതിക്കുന്നു, മറ്റുള്ളവർ സ്വർഗത്തിനായി കൊതിക്കുന്നു. ||4||

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਿਨਿ ਹੁਕਮੁ ਪਛਾਤਾ ॥
kahu naanak jin hukam pachhaataa |

ദൈവഹിതത്തിൻ്റെ ഹുകാം തിരിച്ചറിയുന്ന നാനാക്ക് പറയുന്നു,

ਪ੍ਰਭ ਸਾਹਿਬ ਕਾ ਤਿਨਿ ਭੇਦੁ ਜਾਤਾ ॥੫॥੯॥
prabh saahib kaa tin bhed jaataa |5|9|

തൻ്റെ നാഥൻ്റെയും യജമാനൻ്റെയും രഹസ്യങ്ങൾ അവൻ അറിയുന്നു. ||5||9||

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
raamakalee mahalaa 5 |

രാംകലീ, അഞ്ചാമത്തെ മെഹൽ:

ਪਵਨੈ ਮਹਿ ਪਵਨੁ ਸਮਾਇਆ ॥
pavanai meh pavan samaaeaa |

കാറ്റ് കാറ്റിൽ ലയിക്കുന്നു.

ਜੋਤੀ ਮਹਿ ਜੋਤਿ ਰਲਿ ਜਾਇਆ ॥
jotee meh jot ral jaaeaa |

വെളിച്ചം വെളിച്ചത്തിൽ ലയിക്കുന്നു.

ਮਾਟੀ ਮਾਟੀ ਹੋਈ ਏਕ ॥
maattee maattee hoee ek |

പൊടി പൊടിയുമായി ഒന്നാകുന്നു.

ਰੋਵਨਹਾਰੇ ਕੀ ਕਵਨ ਟੇਕ ॥੧॥
rovanahaare kee kavan ttek |1|

വിലപിക്കുന്നവന് എന്ത് പിന്തുണയാണ് ഉള്ളത്? ||1||

ਕਉਨੁ ਮੂਆ ਰੇ ਕਉਨੁ ਮੂਆ ॥
kaun mooaa re kaun mooaa |

ആരാണ് മരിച്ചത്? ഓ, ആരാണ് മരിച്ചത്?

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਮਿਲਿ ਕਰਹੁ ਬੀਚਾਰਾ ਇਹੁ ਤਉ ਚਲਤੁ ਭਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
braham giaanee mil karahu beechaaraa ihu tau chalat bheaa |1| rahaau |

ഹേ ഈശ്വരസാക്ഷാത്ക്കാരികളേ, ഒരുമിച്ചുകൂടി ഇത് പരിഗണിക്കുക. എന്തൊരു അത്ഭുതകരമായ കാര്യമാണ് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നത്! ||1||താൽക്കാലികമായി നിർത്തുക||

ਅਗਲੀ ਕਿਛੁ ਖਬਰਿ ਨ ਪਾਈ ॥
agalee kichh khabar na paaee |

മരണശേഷം എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നതെന്ന് ആർക്കും അറിയില്ല.

ਰੋਵਨਹਾਰੁ ਭਿ ਊਠਿ ਸਿਧਾਈ ॥
rovanahaar bhi aootth sidhaaee |

വിലപിക്കുന്നവനും എഴുന്നേറ്റു പോകും.

ਭਰਮ ਮੋਹ ਕੇ ਬਾਂਧੇ ਬੰਧ ॥
bharam moh ke baandhe bandh |

മർത്യജീവികൾ സംശയത്തിൻ്റെയും ആസക്തിയുടെയും ബന്ധനങ്ങളാൽ ബന്ധിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.

ਸੁਪਨੁ ਭਇਆ ਭਖਲਾਏ ਅੰਧ ॥੨॥
supan bheaa bhakhalaae andh |2|

ജീവിതം ഒരു സ്വപ്നമാകുമ്പോൾ, അന്ധൻ വ്യർത്ഥമായി പരിതപിക്കുകയും സങ്കടപ്പെടുകയും ചെയ്യുന്നു. ||2||

ਇਹੁ ਤਉ ਰਚਨੁ ਰਚਿਆ ਕਰਤਾਰਿ ॥
eihu tau rachan rachiaa karataar |

സ്രഷ്ടാവായ കർത്താവാണ് ഈ സൃഷ്ടി സൃഷ്ടിച്ചത്.

ਆਵਤ ਜਾਵਤ ਹੁਕਮਿ ਅਪਾਰਿ ॥
aavat jaavat hukam apaar |

അത് അനന്തമായ ഭഗവാൻ്റെ ഇഷ്ടത്തിന് വിധേയമായി വരികയും പോവുകയും ചെയ്യുന്നു.

ਨਹ ਕੋ ਮੂਆ ਨ ਮਰਣੈ ਜੋਗੁ ॥
nah ko mooaa na maranai jog |

ആരും മരിക്കുന്നില്ല; മരിക്കാൻ ആർക്കും കഴിവില്ല.

ਨਹ ਬਿਨਸੈ ਅਬਿਨਾਸੀ ਹੋਗੁ ॥੩॥
nah binasai abinaasee hog |3|

ആത്മാവ് നശിക്കുന്നില്ല; അതു നശിക്കാത്തതാണ്. ||3||

ਜੋ ਇਹੁ ਜਾਣਹੁ ਸੋ ਇਹੁ ਨਾਹਿ ॥
jo ihu jaanahu so ihu naeh |

അറിയാവുന്നത് നിലവിലില്ല.

ਜਾਨਣਹਾਰੇ ਕਉ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥
jaananahaare kau bal jaau |

ഇതറിയുന്നവന് ഞാനൊരു ത്യാഗമാണ്.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਇਆ ॥
kahu naanak gur bharam chukaaeaa |

നാനാക്ക് പറയുന്നു, ഗുരു എൻ്റെ സംശയം ദൂരീകരിച്ചു.

ਨਾ ਕੋਈ ਮਰੈ ਨ ਆਵੈ ਜਾਇਆ ॥੪॥੧੦॥
naa koee marai na aavai jaaeaa |4|10|

ആരും മരിക്കുന്നില്ല; ആരും വരുകയോ പോകുകയോ ഇല്ല. ||4||10||

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
raamakalee mahalaa 5 |

രാംകലീ, അഞ്ചാമത്തെ മെഹൽ:

ਜਪਿ ਗੋਬਿੰਦੁ ਗੋਪਾਲ ਲਾਲੁ ॥
jap gobind gopaal laal |

പ്രപഞ്ചനാഥനെ, ലോകത്തിൻ്റെ പ്രിയനാഥനെ ധ്യാനിക്കുക.

ਰਾਮ ਨਾਮ ਸਿਮਰਿ ਤੂ ਜੀਵਹਿ ਫਿਰਿ ਨ ਖਾਈ ਮਹਾ ਕਾਲੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
raam naam simar too jeeveh fir na khaaee mahaa kaal |1| rahaau |

കർത്താവിൻ്റെ നാമം സ്മരിച്ചുകൊണ്ട് ധ്യാനിക്കുമ്പോൾ, നിങ്ങൾ ജീവിക്കും, മഹാമരണം നിങ്ങളെ ഒരിക്കലും നശിപ്പിക്കുകയില്ല. ||1||താൽക്കാലികമായി നിർത്തുക||

ਕੋਟਿ ਜਨਮ ਭ੍ਰਮਿ ਭ੍ਰਮਿ ਭ੍ਰਮਿ ਆਇਓ ॥
kott janam bhram bhram bhram aaeio |

ദശലക്ഷക്കണക്കിന് അവതാരങ്ങളിലൂടെ, അലഞ്ഞു, അലഞ്ഞു, അലഞ്ഞു, നിങ്ങൾ വന്നിരിക്കുന്നു.


സൂചിക (1 - 1430)
ജപ പേജ്: 1 - 8
സോ ദാർ പേജ്: 8 - 10
സോ പുരഖ് പേജ്: 10 - 12
സോഹിലാ പേജ്: 12 - 13
സിറി റാഗ് പേജ്: 14 - 93
റാഗ് മാജ് പേജ്: 94 - 150
റാഗ് ഗൗരീ പേജ്: 151 - 346
റാഗ് ആസാ പേജ്: 347 - 488
റാഗ് ഗുജ്രി പേജ്: 489 - 526
റാഗ് ദൈവ് ഗന്ധാരീ പേജ്: 527 - 536
റാഗ് ബിഹാഗ്രാ പേജ്: 537 - 556
റാഗ് വധൻസ് പേജ്: 557 - 594
റാഗ് സോറത്ത് പേജ്: 595 - 659
റാഗ് ധനാശ്രീ പേജ്: 660 - 695
റാഗ് ജേത്സ്രീ പേജ്: 696 - 710
റാഗ് തോഡീ പേജ്: 711 - 718
റാഗ് ബൈറാറി പേജ്: 719 - 720
റാഗ് tilang പേജ്: 721 - 727
റാഗ് സോഹി പേജ്: 728 - 794
റാഗ് ബിലാവൽ പേജ്: 795 - 858
റാഗ് ഗോണ്ട് പേജ്: 859 - 875
റാഗ് രാമ്കളി പേജ്: 876 - 974
റാഗ് നത് നാരായൺ പേജ്: 975 - 983
റാഗ് മാളി ഗൗരാ പേജ്: 984 - 988
റാഗ് മാർനു പേജ്: 989 - 1106
റാഗ് തുകാരി പേജ്: 1107 - 1117
റാഗ് കൈദാരാ പേജ്: 1118 - 1124
റാഗ് ഭൈരാവോ പേജ്: 1125 - 1167
റാഗ് ബസന്ത് പേജ്: 1168 - 1196
റാഗ് സാരംഗ് പേജ്: 1197 - 1253
റാഗ് മലാർ പേജ്: 1254 - 1293
റാഗ് കാന്രാ പേജ്: 1294 - 1318
റാഗ് കല്യാൻ പേജ്: 1319 - 1326
റാഗ് പ്രഭാതി പേജ്: 1327 - 1351
റാഗ് ജയജവന്തി പേജ്: 1352 - 1359
സലോക് സെഹ്ശ്ക്രിതി പേജ്: 1353 - 1360
ഗാഥാ ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1360 - 1361
ഫുൻഹേ ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1361 - 1363
ചൗബോളസ് ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1363 - 1364
സലോക് കബീർ ജി പേജ്: 1364 - 1377
സലോക് ഫരീദ് ജി പേജ്: 1377 - 1385
സ്വൈയയ് ശ്രീ മുഖ്ബക് മെഹ്ൽ 5 പേജ്: 1385 - 1389
സ്വൈയയ് ഫസ്റ്റ് മെഹ്ൽ പേജ്: 1389 - 1390
സ്വൈയയ് സെക്കന്റ് മെഹ്ൽ പേജ്: 1391 - 1392
സ്വൈയയ് തേഡ് മെഹ്ൽ പേജ്: 1392 - 1396
സ്വൈയയ് ഫോർത്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1396 - 1406
സ്വൈയയ് ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1406 - 1409
സലോക് വാർൻ തൈ വധീക് പേജ്: 1410 - 1426
സലോക് നൈന്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1426 - 1429
മുണ്ടഹാവനി ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1429 - 1429
രാഗ് മാല പേജ്: 1430 - 1430