ശ്രീ ഗുരു ഗ്രന്ഥ് സാഹിബ്

പേജ് - 1430


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

ഒരു സാർവത്രിക സ്രഷ്ടാവായ ദൈവം. യഥാർത്ഥ ഗുരുവിൻ്റെ അനുഗ്രഹത്താൽ:

ਰਾਗ ਮਾਲਾ ॥
raag maalaa |

രാഗമാല:

ਰਾਗ ਏਕ ਸੰਗਿ ਪੰਚ ਬਰੰਗਨ ॥
raag ek sang panch barangan |

ഓരോ രാഗത്തിനും അഞ്ച് ഭാര്യമാരുണ്ട്.

ਸੰਗਿ ਅਲਾਪਹਿ ਆਠਉ ਨੰਦਨ ॥
sang alaapeh aatthau nandan |

വ്യത്യസ്തമായ നോട്ടുകൾ പുറപ്പെടുവിക്കുന്ന എട്ട് ആൺമക്കളും.

ਪ੍ਰਥਮ ਰਾਗ ਭੈਰਉ ਵੈ ਕਰਹੀ ॥
pratham raag bhairau vai karahee |

ഒന്നാം സ്ഥാനത്ത് രാഗ് ഭൈരോവാണ്.

ਪੰਚ ਰਾਗਨੀ ਸੰਗਿ ਉਚਰਹੀ ॥
panch raaganee sang ucharahee |

അതിൻ്റെ അഞ്ച് രാഗിണികളുടെ ശബ്ദങ്ങൾ ഇതോടൊപ്പമുണ്ട്:

ਪ੍ਰਥਮ ਭੈਰਵੀ ਬਿਲਾਵਲੀ ॥
pratham bhairavee bilaavalee |

ആദ്യം വരുന്നത് ഭൈരവീ, ബിലാവലി;

ਪੁੰਨਿਆਕੀ ਗਾਵਹਿ ਬੰਗਲੀ ॥
puniaakee gaaveh bangalee |

തുടർന്ന് പുണ്ണി ആക്കീ, ബംഗാളീ എന്നീ ഗാനങ്ങൾ;

ਪੁਨਿ ਅਸਲੇਖੀ ਕੀ ਭਈ ਬਾਰੀ ॥
pun asalekhee kee bhee baaree |

തുടർന്ന് അസലൈഖീ.

ਏ ਭੈਰਉ ਕੀ ਪਾਚਉ ਨਾਰੀ ॥
e bhairau kee paachau naaree |

ഇവരാണ് ഭൈരുവിൻ്റെ അഞ്ച് ഭാര്യമാർ.

ਪੰਚਮ ਹਰਖ ਦਿਸਾਖ ਸੁਨਾਵਹਿ ॥
pancham harakh disaakh sunaaveh |

പഞ്ചം, ഹരഖ്, ദിസാഖ് എന്നിവയുടെ ശബ്ദങ്ങൾ;

ਬੰਗਾਲਮ ਮਧੁ ਮਾਧਵ ਗਾਵਹਿ ॥੧॥
bangaalam madh maadhav gaaveh |1|

ബംഗാളം, മദ്, മാധവ് എന്നിവയുടെ ഗാനങ്ങൾ. ||1||

ਲਲਤ ਬਿਲਾਵਲ ਗਾਵਹੀ ਅਪੁਨੀ ਅਪੁਨੀ ਭਾਂਤਿ ॥
lalat bilaaval gaavahee apunee apunee bhaant |

ലാലത്തും ബിലാവലും - ഓരോന്നും അതിൻ്റേതായ ഈണം നൽകുന്നു.

ਅਸਟ ਪੁਤ੍ਰ ਭੈਰਵ ਕੇ ਗਾਵਹਿ ਗਾਇਨ ਪਾਤ੍ਰ ॥੧॥
asatt putr bhairav ke gaaveh gaaein paatr |1|

ഭൈരവുവിൻ്റെ ഈ എട്ട് പുത്രന്മാർ പ്രഗത്ഭരായ സംഗീതജ്ഞർ പാടുമ്പോൾ. ||1||

ਦੁਤੀਆ ਮਾਲਕਉਸਕ ਆਲਾਪਹਿ ॥
duteea maalkausak aalaapeh |

രണ്ടാമത്തെ കുടുംബത്തിൽ മാലകൗസാക്ക്,

ਸੰਗਿ ਰਾਗਨੀ ਪਾਚਉ ਥਾਪਹਿ ॥
sang raaganee paachau thaapeh |

ആരാണ് തൻ്റെ അഞ്ച് രാഗിണികൾ കൊണ്ടുവരുന്നത്:

ਗੋਂਡਕਰੀ ਅਰੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ॥
gonddakaree ar devagandhaaree |

ഗോണ്ഡകരീ, ദേവ് ഗാന്ധാരി,

ਗੰਧਾਰੀ ਸੀਹੁਤੀ ਉਚਾਰੀ ॥
gandhaaree seehutee uchaaree |

ഗാന്ധാരിയുടെയും സീഹുതിയുടെയും ശബ്ദം,

ਧਨਾਸਰੀ ਏ ਪਾਚਉ ਗਾਈ ॥
dhanaasaree e paachau gaaee |

ധനസാരിയുടെ അഞ്ചാമത്തെ ഗാനവും.

ਮਾਲ ਰਾਗ ਕਉਸਕ ਸੰਗਿ ਲਾਈ ॥
maal raag kausak sang laaee |

മലകൗസക്കിൻ്റെ ഈ ശൃംഖല ഇതോടൊപ്പം കൊണ്ടുവരുന്നു:

ਮਾਰੂ ਮਸਤਅੰਗ ਮੇਵਾਰਾ ॥
maaroo masatang mevaaraa |

മാരൂ, മസ്ത-ആങ്, മെയ്വാരാ,

ਪ੍ਰਬਲਚੰਡ ਕਉਸਕ ਉਭਾਰਾ ॥
prabalachandd kausak ubhaaraa |

പ്രബൽ, ചന്ദകൗസക്,

ਖਉਖਟ ਅਉ ਭਉਰਾਨਦ ਗਾਏ ॥
khaukhatt aau bhauraanad gaae |

ഖൗ, ഖത്, ബൗരാനാട് ആലാപനം.

ਅਸਟ ਮਾਲਕਉਸਕ ਸੰਗਿ ਲਾਏ ॥੧॥
asatt maalkausak sang laae |1|

ഇവർ മാലാകൗസക്കിൻ്റെ എട്ട് പുത്രന്മാരാണ്. ||1||

ਪੁਨਿ ਆਇਅਉ ਹਿੰਡੋਲੁ ਪੰਚ ਨਾਰਿ ਸੰਗਿ ਅਸਟ ਸੁਤ ॥
pun aaeaau hinddol panch naar sang asatt sut |

അപ്പോൾ ഹിന്ദോൾ തൻ്റെ അഞ്ച് ഭാര്യമാരോടും എട്ട് ആൺമക്കളോടും ഒപ്പം വരുന്നു;

ਉਠਹਿ ਤਾਨ ਕਲੋਲ ਗਾਇਨ ਤਾਰ ਮਿਲਾਵਹੀ ॥੧॥
auttheh taan kalol gaaein taar milaavahee |1|

മധുരസ്വരമുള്ള കോറസ് പാടുമ്പോൾ അത് തിരമാലകളായി ഉയരുന്നു. ||1||

ਤੇਲੰਗੀ ਦੇਵਕਰੀ ਆਈ ॥
telangee devakaree aaee |

അവിടെ ടെയ്‌ലങ്കിയും ദർവാകരിയും വരുന്നു;

ਬਸੰਤੀ ਸੰਦੂਰ ਸੁਹਾਈ ॥
basantee sandoor suhaaee |

ബസന്തിയും സന്ദൂരും പിന്തുടരുന്നു;

ਸਰਸ ਅਹੀਰੀ ਲੈ ਭਾਰਜਾ ॥
saras aheeree lai bhaarajaa |

പിന്നെ അഹീരി, സ്ത്രീകളിൽ ഏറ്റവും മികച്ചത്.

ਸੰਗਿ ਲਾਈ ਪਾਂਚਉ ਆਰਜਾ ॥
sang laaee paanchau aarajaa |

ഈ അഞ്ച് ഭാര്യമാരും ഒന്നിക്കുന്നു.

ਸੁਰਮਾਨੰਦ ਭਾਸਕਰ ਆਏ ॥
suramaanand bhaasakar aae |

മക്കൾ: സുർമാനന്ദും ഭാസ്‌കറും വരുന്നു.

ਚੰਦ੍ਰਬਿੰਬ ਮੰਗਲਨ ਸੁਹਾਏ ॥
chandrabinb mangalan suhaae |

ചന്ദ്രബിൻബും മംഗളനും പിന്നാലെ.

ਸਰਸਬਾਨ ਅਉ ਆਹਿ ਬਿਨੋਦਾ ॥
sarasabaan aau aaeh binodaa |

സരസ്ബാനും ബിനോദയും പിന്നെ വരുന്നു.

ਗਾਵਹਿ ਸਰਸ ਬਸੰਤ ਕਮੋਦਾ ॥
gaaveh saras basant kamodaa |

ബസന്തിൻ്റെയും കമോദയുടെയും ത്രസിപ്പിക്കുന്ന ഗാനങ്ങളും.

ਅਸਟ ਪੁਤ੍ਰ ਮੈ ਕਹੇ ਸਵਾਰੀ ॥
asatt putr mai kahe savaaree |

ഞാൻ പട്ടികപ്പെടുത്തിയ എട്ട് ആൺമക്കൾ ഇവരാണ്.

ਪੁਨਿ ਆਈ ਦੀਪਕ ਕੀ ਬਾਰੀ ॥੧॥
pun aaee deepak kee baaree |1|

പിന്നെ ദീപക്കിൻ്റെ ഊഴമാണ്. ||1||

ਕਛੇਲੀ ਪਟਮੰਜਰੀ ਟੋਡੀ ਕਹੀ ਅਲਾਪਿ ॥
kachhelee pattamanjaree ttoddee kahee alaap |

കച്ചാലീ, പടമഞ്ജരി, തോടീ എന്നിവ പാടിയിട്ടുണ്ട്;

ਕਾਮੋਦੀ ਅਉ ਗੂਜਰੀ ਸੰਗਿ ਦੀਪਕ ਕੇ ਥਾਪਿ ॥੧॥
kaamodee aau goojaree sang deepak ke thaap |1|

കാമോഡിയും ഗൂജാരിയും ദീപക്കിനെ അനുഗമിക്കുന്നു. ||1||

ਕਾਲੰਕਾ ਕੁੰਤਲ ਅਉ ਰਾਮਾ ॥
kaalankaa kuntal aau raamaa |

കാലങ്ക, കുന്തൽ, രാമ,

ਕਮਲਕੁਸਮ ਚੰਪਕ ਕੇ ਨਾਮਾ ॥
kamalakusam chanpak ke naamaa |

കമലാകുസം, ചമ്പകം എന്നിവയാണ് അവരുടെ പേരുകൾ;

ਗਉਰਾ ਅਉ ਕਾਨਰਾ ਕਲੵਾਨਾ ॥
gauraa aau kaanaraa kalayaanaa |

ഗൗരാ, കാനരാ, കൈലാനാ;

ਅਸਟ ਪੁਤ੍ਰ ਦੀਪਕ ਕੇ ਜਾਨਾ ॥੧॥
asatt putr deepak ke jaanaa |1|

ഇവർ ദീപക്കിൻ്റെ എട്ട് മക്കളാണ്. ||1||

ਸਭ ਮਿਲਿ ਸਿਰੀਰਾਗ ਵੈ ਗਾਵਹਿ ॥
sabh mil sireeraag vai gaaveh |

എല്ലാവരും ചേർന്ന് സിരീ രാഗ് പാടൂ,

ਪਾਂਚਉ ਸੰਗਿ ਬਰੰਗਨ ਲਾਵਹਿ ॥
paanchau sang barangan laaveh |

അതിൻ്റെ അഞ്ച് ഭാര്യമാരോടൊപ്പമുണ്ട്.:

ਬੈਰਾਰੀ ਕਰਨਾਟੀ ਧਰੀ ॥
bairaaree karanaattee dharee |

ബൈരാരിയും കർണാടിയും,

ਗਵਰੀ ਗਾਵਹਿ ਆਸਾਵਰੀ ॥
gavaree gaaveh aasaavaree |

ഗൗരിയുടെയും ആസാവാരിയുടെയും ഗാനങ്ങൾ;

ਤਿਹ ਪਾਛੈ ਸਿੰਧਵੀ ਅਲਾਪੀ ॥
tih paachhai sindhavee alaapee |

പിന്നെ സിന്ധവിയെ പിന്തുടരുന്നു.

ਸਿਰੀਰਾਗ ਸਿਉ ਪਾਂਚਉ ਥਾਪੀ ॥੧॥
sireeraag siau paanchau thaapee |1|

സിരീ രാഗിൻ്റെ അഞ്ച് ഭാര്യമാരാണ് ഇവർ. ||1||

ਸਾਲੂ ਸਾਰਗ ਸਾਗਰਾ ਅਉਰ ਗੋਂਡ ਗੰਭੀਰ ॥
saaloo saarag saagaraa aaur gondd ganbheer |

സാലൂ, സാരംഗ്, സാഗര, ഗോണ്ട്, ഗംഭീർ

ਅਸਟ ਪੁਤ੍ਰ ਸ੍ਰੀਰਾਗ ਕੇ ਗੁੰਡ ਕੁੰਭ ਹਮੀਰ ॥੧॥
asatt putr sreeraag ke gundd kunbh hameer |1|

- സിരീ രാഗിൻ്റെ എട്ട് മക്കളിൽ ഗുണ്ട്, കുംബ്, ഹമീർ എന്നിവരും ഉൾപ്പെടുന്നു. ||1||

ਖਸਟਮ ਮੇਘ ਰਾਗ ਵੈ ਗਾਵਹਿ ॥
khasattam megh raag vai gaaveh |

ആറാം സ്ഥാനത്ത്, മെയ്ഗ് രാഗ് ആലപിച്ചിരിക്കുന്നു,

ਪਾਂਚਉ ਸੰਗਿ ਬਰੰਗਨ ਲਾਵਹਿ ॥
paanchau sang barangan laaveh |

അതിൻ്റെ അഞ്ച് ഭാര്യമാരോടൊപ്പം:

ਸੋਰਠਿ ਗੋਂਡ ਮਲਾਰੀ ਧੁਨੀ ॥
soratth gondd malaaree dhunee |

സോറത്ത്, ഗോണ്ട്, മലയാരിയുടെ ഈണം;

ਪੁਨਿ ਗਾਵਹਿ ਆਸਾ ਗੁਨ ਗੁਨੀ ॥
pun gaaveh aasaa gun gunee |

തുടർന്ന് ആസയുടെ ഹാർമോണിയം ആലപിക്കുന്നു.

ਊਚੈ ਸੁਰਿ ਸੂਹਉ ਪੁਨਿ ਕੀਨੀ ॥
aoochai sur soohau pun keenee |

ഒടുവിൽ ഉയർന്ന ടോൺ സൂഹൗ വരുന്നു.

ਮੇਘ ਰਾਗ ਸਿਉ ਪਾਂਚਉ ਚੀਨੀ ॥੧॥
megh raag siau paanchau cheenee |1|

മയ്‌ഗ് രാഗിനൊപ്പം ഇവർ അഞ്ചുപേരാണ്. ||1||

ਬੈਰਾਧਰ ਗਜਧਰ ਕੇਦਾਰਾ ॥
bairaadhar gajadhar kedaaraa |

ബൈരാധർ, ഗജധർ, കയ്ദാരാ,

ਜਬਲੀਧਰ ਨਟ ਅਉ ਜਲਧਾਰਾ ॥
jabaleedhar natt aau jaladhaaraa |

ജബലീധർ, നാട്, ജലധാര.

ਪੁਨਿ ਗਾਵਹਿ ਸੰਕਰ ਅਉ ਸਿਆਮਾ ॥
pun gaaveh sankar aau siaamaa |

തുടർന്ന് ശങ്കറിൻ്റെയും ഷി-ആമയുടെയും ഗാനങ്ങൾ വരുന്നു.

ਮੇਘ ਰਾਗ ਪੁਤ੍ਰਨ ਕੇ ਨਾਮਾ ॥੧॥
megh raag putran ke naamaa |1|

മയ്ഗ് രാഗിൻ്റെ പുത്രന്മാരുടെ പേരുകളാണിത്. ||1||

ਖਸਟ ਰਾਗ ਉਨਿ ਗਾਏ ਸੰਗਿ ਰਾਗਨੀ ਤੀਸ ॥
khasatt raag un gaae sang raaganee tees |

അങ്ങനെ എല്ലാവരും ഒരുമിച്ച് ആറ് രാഗങ്ങളും മുപ്പത് രാഗിണികളും ആലപിക്കുന്നു.

ਸਭੈ ਪੁਤ੍ਰ ਰਾਗੰਨ ਕੇ ਅਠਾਰਹ ਦਸ ਬੀਸ ॥੧॥੧॥
sabhai putr raagan ke atthaarah das bees |1|1|

രാഗങ്ങളുടെ നാല്പത്തെട്ടു പുത്രന്മാരും. ||1||1||


സൂചിക (1 - 1430)
ജപ പേജ്: 1 - 8
സോ ദാർ പേജ്: 8 - 10
സോ പുരഖ് പേജ്: 10 - 12
സോഹിലാ പേജ്: 12 - 13
സിറി റാഗ് പേജ്: 14 - 93
റാഗ് മാജ് പേജ്: 94 - 150
റാഗ് ഗൗരീ പേജ്: 151 - 346
റാഗ് ആസാ പേജ്: 347 - 488
റാഗ് ഗുജ്രി പേജ്: 489 - 526
റാഗ് ദൈവ് ഗന്ധാരീ പേജ്: 527 - 536
റാഗ് ബിഹാഗ്രാ പേജ്: 537 - 556
റാഗ് വധൻസ് പേജ്: 557 - 594
റാഗ് സോറത്ത് പേജ്: 595 - 659
റാഗ് ധനാശ്രീ പേജ്: 660 - 695
റാഗ് ജേത്സ്രീ പേജ്: 696 - 710
റാഗ് തോഡീ പേജ്: 711 - 718
റാഗ് ബൈറാറി പേജ്: 719 - 720
റാഗ് tilang പേജ്: 721 - 727
റാഗ് സോഹി പേജ്: 728 - 794
റാഗ് ബിലാവൽ പേജ്: 795 - 858
റാഗ് ഗോണ്ട് പേജ്: 859 - 875
റാഗ് രാമ്കളി പേജ്: 876 - 974
റാഗ് നത് നാരായൺ പേജ്: 975 - 983
റാഗ് മാളി ഗൗരാ പേജ്: 984 - 988
റാഗ് മാർനു പേജ്: 989 - 1106
റാഗ് തുകാരി പേജ്: 1107 - 1117
റാഗ് കൈദാരാ പേജ്: 1118 - 1124
റാഗ് ഭൈരാവോ പേജ്: 1125 - 1167
റാഗ് ബസന്ത് പേജ്: 1168 - 1196
റാഗ് സാരംഗ് പേജ്: 1197 - 1253
റാഗ് മലാർ പേജ്: 1254 - 1293
റാഗ് കാന്രാ പേജ്: 1294 - 1318
റാഗ് കല്യാൻ പേജ്: 1319 - 1326
റാഗ് പ്രഭാതി പേജ്: 1327 - 1351
റാഗ് ജയജവന്തി പേജ്: 1352 - 1359
സലോക് സെഹ്ശ്ക്രിതി പേജ്: 1353 - 1360
ഗാഥാ ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1360 - 1361
ഫുൻഹേ ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1361 - 1363
ചൗബോളസ് ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1363 - 1364
സലോക് കബീർ ജി പേജ്: 1364 - 1377
സലോക് ഫരീദ് ജി പേജ്: 1377 - 1385
സ്വൈയയ് ശ്രീ മുഖ്ബക് മെഹ്ൽ 5 പേജ്: 1385 - 1389
സ്വൈയയ് ഫസ്റ്റ് മെഹ്ൽ പേജ്: 1389 - 1390
സ്വൈയയ് സെക്കന്റ് മെഹ്ൽ പേജ്: 1391 - 1392
സ്വൈയയ് തേഡ് മെഹ്ൽ പേജ്: 1392 - 1396
സ്വൈയയ് ഫോർത്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1396 - 1406
സ്വൈയയ് ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1406 - 1409
സലോക് വാർൻ തൈ വധീക് പേജ്: 1410 - 1426
സലോക് നൈന്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1426 - 1429
മുണ്ടഹാവനി ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1429 - 1429
രാഗ് മാല പേജ്: 1430 - 1430