ಶ್ರೀ ಗುರು ಗ್ರಂಥ ಸಾಹಿಬ್

ಪುಟ - 1430


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

ಒಬ್ಬ ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತ ದೇವರು. ನಿಜವಾದ ಗುರುವಿನ ಕೃಪೆಯಿಂದ:

ਰਾਗ ਮਾਲਾ ॥
raag maalaa |

ರಾಗ್ ಮಾಲಾ:

ਰਾਗ ਏਕ ਸੰਗਿ ਪੰਚ ਬਰੰਗਨ ॥
raag ek sang panch barangan |

ಪ್ರತಿ ರಾಗಕ್ಕೂ ಐವರು ಪತ್ನಿಯರು,

ਸੰਗਿ ਅਲਾਪਹਿ ਆਠਉ ਨੰਦਨ ॥
sang alaapeh aatthau nandan |

ಮತ್ತು ಎಂಟು ಪುತ್ರರು, ಅವರು ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಹೊರಸೂಸುತ್ತಾರೆ.

ਪ੍ਰਥਮ ਰਾਗ ਭੈਰਉ ਵੈ ਕਰਹੀ ॥
pratham raag bhairau vai karahee |

ಮೊದಲ ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ರಾಗ್ ಭೈರಾವ್ ಇದೆ.

ਪੰਚ ਰਾਗਨੀ ਸੰਗਿ ਉਚਰਹੀ ॥
panch raaganee sang ucharahee |

ಇದು ಅದರ ಐದು ರಾಗಿಣಿಗಳ ಧ್ವನಿಗಳೊಂದಿಗೆ ಇರುತ್ತದೆ:

ਪ੍ਰਥਮ ਭੈਰਵੀ ਬਿਲਾਵਲੀ ॥
pratham bhairavee bilaavalee |

ಮೊದಲು ಬರುವುದು ಭೈರವೀ, ಮತ್ತು ಬಿಲವಲೆ;

ਪੁੰਨਿਆਕੀ ਗਾਵਹਿ ਬੰਗਲੀ ॥
puniaakee gaaveh bangalee |

ನಂತರ ಪುನ್ನಿ-ಆಕೆ ಮತ್ತು ಬಾಂಗಲೀ ಹಾಡುಗಳು;

ਪੁਨਿ ਅਸਲੇਖੀ ਕੀ ਭਈ ਬਾਰੀ ॥
pun asalekhee kee bhee baaree |

ತದನಂತರ ಅಸಲೈಖೀ.

ਏ ਭੈਰਉ ਕੀ ਪਾਚਉ ਨਾਰੀ ॥
e bhairau kee paachau naaree |

ಇವರೇ ಭೈರೋನ ಐದು ಪತ್ನಿಯರು.

ਪੰਚਮ ਹਰਖ ਦਿਸਾਖ ਸੁਨਾਵਹਿ ॥
pancham harakh disaakh sunaaveh |

ಪಂಚಮ್, ಹರಖ್ ಮತ್ತು ದಿಸಾಖ್ ಶಬ್ದಗಳು;

ਬੰਗਾਲਮ ਮਧੁ ਮਾਧਵ ਗਾਵਹਿ ॥੧॥
bangaalam madh maadhav gaaveh |1|

ಬಂಗಾಲಂ, ಮಾಧವ್ ಮತ್ತು ಮಾಧವ್ ಹಾಡುಗಳು. ||1||

ਲਲਤ ਬਿਲਾਵਲ ਗਾਵਹੀ ਅਪੁਨੀ ਅਪੁਨੀ ਭਾਂਤਿ ॥
lalat bilaaval gaavahee apunee apunee bhaant |

ಲಲತ್ ಮತ್ತು ಬಿಲಾವಲ್ - ಪ್ರತಿಯೊಂದೂ ತನ್ನದೇ ಆದ ಮಧುರವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ.

ਅਸਟ ਪੁਤ੍ਰ ਭੈਰਵ ਕੇ ਗਾਵਹਿ ਗਾਇਨ ਪਾਤ੍ਰ ॥੧॥
asatt putr bhairav ke gaaveh gaaein paatr |1|

ಭೈರಾವ್ನ ಈ ಎಂಟು ಪುತ್ರರನ್ನು ನಿಪುಣ ಸಂಗೀತಗಾರರಿಂದ ಹಾಡಿದಾಗ. ||1||

ਦੁਤੀਆ ਮਾਲਕਉਸਕ ਆਲਾਪਹਿ ॥
duteea maalkausak aalaapeh |

ಎರಡನೇ ಕುಟುಂಬದಲ್ಲಿ ಮಾಲಕೌಸಕ್,

ਸੰਗਿ ਰਾਗਨੀ ਪਾਚਉ ਥਾਪਹਿ ॥
sang raaganee paachau thaapeh |

ಯಾರು ತನ್ನ ಐದು ರಾಗಿಣಿಗಳನ್ನು ತರುತ್ತಾರೆ:

ਗੋਂਡਕਰੀ ਅਰੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ॥
gonddakaree ar devagandhaaree |

ಗೊಂಡಕರಿ ಮತ್ತು ದೇವ್ ಗಾಂಧಾರಿ,

ਗੰਧਾਰੀ ਸੀਹੁਤੀ ਉਚਾਰੀ ॥
gandhaaree seehutee uchaaree |

ಗಾಂಧಾರಿ ಮತ್ತು ಸೀಹುತಿಯವರ ಧ್ವನಿಗಳು,

ਧਨਾਸਰੀ ਏ ਪਾਚਉ ਗਾਈ ॥
dhanaasaree e paachau gaaee |

ಮತ್ತು ಧನಸಾರಿಯ ಐದನೇ ಹಾಡು.

ਮਾਲ ਰਾਗ ਕਉਸਕ ਸੰਗਿ ਲਾਈ ॥
maal raag kausak sang laaee |

ಮಾಲಕೌಸಕ್ನ ಈ ಸರಪಳಿಯು ಜೊತೆಗೆ ತರುತ್ತದೆ:

ਮਾਰੂ ਮਸਤਅੰਗ ਮੇਵਾਰਾ ॥
maaroo masatang mevaaraa |

ಮಾರೂ, ಮಸ್ತಾ-ಆಂಗ್ ಮತ್ತು ಮಾಯ್ವಾರಾ,

ਪ੍ਰਬਲਚੰਡ ਕਉਸਕ ਉਭਾਰਾ ॥
prabalachandd kausak ubhaaraa |

ಪ್ರಬಲ್, ಚಂದಕೌಸಕ್,

ਖਉਖਟ ਅਉ ਭਉਰਾਨਦ ਗਾਏ ॥
khaukhatt aau bhauraanad gaae |

ಖೌ, ಖಾತ್ ಮತ್ತು ಬೌರನಾಡ್ ಹಾಡುಗಾರಿಕೆ.

ਅਸਟ ਮਾਲਕਉਸਕ ਸੰਗਿ ਲਾਏ ॥੧॥
asatt maalkausak sang laae |1|

ಇವರು ಮಾಲಕೌಸಕನ ಎಂಟು ಪುತ್ರರು. ||1||

ਪੁਨਿ ਆਇਅਉ ਹਿੰਡੋਲੁ ਪੰਚ ਨਾਰਿ ਸੰਗਿ ਅਸਟ ਸੁਤ ॥
pun aaeaau hinddol panch naar sang asatt sut |

ನಂತರ ಹಿಂದೋಲ್ ತನ್ನ ಐದು ಹೆಂಡತಿಯರು ಮತ್ತು ಎಂಟು ಪುತ್ರರೊಂದಿಗೆ ಬರುತ್ತಾನೆ;

ਉਠਹਿ ਤਾਨ ਕਲੋਲ ਗਾਇਨ ਤਾਰ ਮਿਲਾਵਹੀ ॥੧॥
auttheh taan kalol gaaein taar milaavahee |1|

ಮಧುರ ಧ್ವನಿಯ ಕೋರಸ್ ಹಾಡಿದಾಗ ಅದು ಅಲೆಗಳಲ್ಲಿ ಏಳುತ್ತದೆ. ||1||

ਤੇਲੰਗੀ ਦੇਵਕਰੀ ਆਈ ॥
telangee devakaree aaee |

ಅಲ್ಲಿ ಟೇಲಂಗಿ ಮತ್ತು ದರ್ವಾಕರಿ ಬರುತ್ತಾರೆ;

ਬਸੰਤੀ ਸੰਦੂਰ ਸੁਹਾਈ ॥
basantee sandoor suhaaee |

ಬಸಂತಿ ಮತ್ತು ಸಂದೂರ್ ಅನುಸರಿಸುತ್ತವೆ;

ਸਰਸ ਅਹੀਰੀ ਲੈ ਭਾਰਜਾ ॥
saras aheeree lai bhaarajaa |

ನಂತರ ಅಹೀರೀ, ಮಹಿಳೆಯರಲ್ಲಿ ಅತ್ಯುತ್ತಮ.

ਸੰਗਿ ਲਾਈ ਪਾਂਚਉ ਆਰਜਾ ॥
sang laaee paanchau aarajaa |

ಈ ಐವರು ಪತ್ನಿಯರು ಒಂದಾಗುತ್ತಾರೆ.

ਸੁਰਮਾਨੰਦ ਭਾਸਕਰ ਆਏ ॥
suramaanand bhaasakar aae |

ಪುತ್ರರು: ಸುರ್ಮಾನಂದ್ ಮತ್ತು ಭಾಸ್ಕರ್ ಬಂದರು,

ਚੰਦ੍ਰਬਿੰਬ ਮੰਗਲਨ ਸੁਹਾਏ ॥
chandrabinb mangalan suhaae |

ಚಂದ್ರಬಿನ್ಬ್ ಮತ್ತು ಮಂಗಳನ್ ಅನುಸರಿಸುತ್ತಾರೆ.

ਸਰਸਬਾਨ ਅਉ ਆਹਿ ਬਿਨੋਦਾ ॥
sarasabaan aau aaeh binodaa |

ಸರಸ್ಬಾನ್ ಮತ್ತು ಬಿನೋದಾ ನಂತರ ಬರುತ್ತಾರೆ,

ਗਾਵਹਿ ਸਰਸ ਬਸੰਤ ਕਮੋਦਾ ॥
gaaveh saras basant kamodaa |

ಮತ್ತು ಬಸಂತ್ ಮತ್ತು ಕಾಮೋದಾ ಅವರ ರೋಮಾಂಚಕ ಹಾಡುಗಳು.

ਅਸਟ ਪੁਤ੍ਰ ਮੈ ਕਹੇ ਸਵਾਰੀ ॥
asatt putr mai kahe savaaree |

ನಾನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಿರುವ ಎಂಟು ಜನ ಪುತ್ರರು ಇವರೇ.

ਪੁਨਿ ਆਈ ਦੀਪਕ ਕੀ ਬਾਰੀ ॥੧॥
pun aaee deepak kee baaree |1|

ನಂತರ ದೀಪಕ್ ಸರದಿ ಬರುತ್ತದೆ. ||1||

ਕਛੇਲੀ ਪਟਮੰਜਰੀ ਟੋਡੀ ਕਹੀ ਅਲਾਪਿ ॥
kachhelee pattamanjaree ttoddee kahee alaap |

ಕಚ್ಚಾಯ್ಲೀ, ಪತಮಂಜರಿ ಮತ್ತು ತೋಡೆಯನ್ನು ಹಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ;

ਕਾਮੋਦੀ ਅਉ ਗੂਜਰੀ ਸੰਗਿ ਦੀਪਕ ਕੇ ਥਾਪਿ ॥੧॥
kaamodee aau goojaree sang deepak ke thaap |1|

ಕಾಮೋಡಿ ಮತ್ತು ಗೂಜರಿ ದೀಪಕ್ ಜೊತೆಗಿದ್ದಾರೆ. ||1||

ਕਾਲੰਕਾ ਕੁੰਤਲ ਅਉ ਰਾਮਾ ॥
kaalankaa kuntal aau raamaa |

ಕಾಲಂಕ, ಕುಂತಲ್ ಮತ್ತು ರಾಮಾ,

ਕਮਲਕੁਸਮ ਚੰਪਕ ਕੇ ਨਾਮਾ ॥
kamalakusam chanpak ke naamaa |

ಕಮಲಕುಸಂ ಮತ್ತು ಚಂಪಕ ಎಂಬುದು ಅವರ ಹೆಸರು;

ਗਉਰਾ ਅਉ ਕਾਨਰਾ ਕਲੵਾਨਾ ॥
gauraa aau kaanaraa kalayaanaa |

ಗೌರಾ, ಕಾರಣರಾ ಮತ್ತು ಕೈಲಾನಾ;

ਅਸਟ ਪੁਤ੍ਰ ਦੀਪਕ ਕੇ ਜਾਨਾ ॥੧॥
asatt putr deepak ke jaanaa |1|

ಇವರು ದೀಪಕ್‌ನ ಎಂಟು ಮಕ್ಕಳು. ||1||

ਸਭ ਮਿਲਿ ਸਿਰੀਰਾਗ ਵੈ ਗਾਵਹਿ ॥
sabh mil sireeraag vai gaaveh |

ಎಲ್ಲರೂ ಸೇರಿ ಸೀರಿ ರಾಗ್ ಅನ್ನು ಹಾಡಿ,

ਪਾਂਚਉ ਸੰਗਿ ਬਰੰਗਨ ਲਾਵਹਿ ॥
paanchau sang barangan laaveh |

ಇದು ಅದರ ಐದು ಹೆಂಡತಿಯರೊಂದಿಗೆ ಇರುತ್ತದೆ.:

ਬੈਰਾਰੀ ਕਰਨਾਟੀ ਧਰੀ ॥
bairaaree karanaattee dharee |

ಬೈರಾರಿ ಮತ್ತು ಕರ್ನಾಟಿ,

ਗਵਰੀ ਗਾਵਹਿ ਆਸਾਵਰੀ ॥
gavaree gaaveh aasaavaree |

ಗವ್ರೀ ಮತ್ತು ಆಸಾವರಿ ಹಾಡುಗಳು;

ਤਿਹ ਪਾਛੈ ਸਿੰਧਵੀ ਅਲਾਪੀ ॥
tih paachhai sindhavee alaapee |

ನಂತರ ಸಿಂಧವೀಯನ್ನು ಅನುಸರಿಸುತ್ತದೆ.

ਸਿਰੀਰਾਗ ਸਿਉ ਪਾਂਚਉ ਥਾਪੀ ॥੧॥
sireeraag siau paanchau thaapee |1|

ಇವರು ಸೀರಿ ರಾಗ್‌ನ ಐವರು ಪತ್ನಿಯರು. ||1||

ਸਾਲੂ ਸਾਰਗ ਸਾਗਰਾ ਅਉਰ ਗੋਂਡ ਗੰਭੀਰ ॥
saaloo saarag saagaraa aaur gondd ganbheer |

ಸಾಲು, ಸಾರಂಗ್, ಸಾಗರ, ಗೊಂಡ ಮತ್ತು ಗಂಭೀರ

ਅਸਟ ਪੁਤ੍ਰ ਸ੍ਰੀਰਾਗ ਕੇ ਗੁੰਡ ਕੁੰਭ ਹਮੀਰ ॥੧॥
asatt putr sreeraag ke gundd kunbh hameer |1|

- ಸೀರಿ ರಾಗ್‌ನ ಎಂಟು ಪುತ್ರರಲ್ಲಿ ಗುಂಡ್, ಕುಂಬ್ ಮತ್ತು ಹಮೀರ್ ಸೇರಿದ್ದಾರೆ. ||1||

ਖਸਟਮ ਮੇਘ ਰਾਗ ਵੈ ਗਾਵਹਿ ॥
khasattam megh raag vai gaaveh |

ಆರನೇ ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ, ಮೇಘ್ ರಾಗ್ ಹಾಡಲಾಗಿದೆ,

ਪਾਂਚਉ ਸੰਗਿ ਬਰੰਗਨ ਲਾਵਹਿ ॥
paanchau sang barangan laaveh |

ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ ಅದರ ಐದು ಹೆಂಡತಿಯರೊಂದಿಗೆ:

ਸੋਰਠਿ ਗੋਂਡ ਮਲਾਰੀ ਧੁਨੀ ॥
soratth gondd malaaree dhunee |

ಸೊರತ್, ಗೊಂಡ್ ಮತ್ತು ಮಲಾರಿಯ ಮಧುರ;

ਪੁਨਿ ਗਾਵਹਿ ਆਸਾ ਗੁਨ ਗੁਨੀ ॥
pun gaaveh aasaa gun gunee |

ನಂತರ ಆಸಾದ ಹಾರ್ಮೋನಿಗಳನ್ನು ಹಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ.

ਊਚੈ ਸੁਰਿ ਸੂਹਉ ਪੁਨਿ ਕੀਨੀ ॥
aoochai sur soohau pun keenee |

ಮತ್ತು ಅಂತಿಮವಾಗಿ ಹೆಚ್ಚಿನ ಟೋನ್ ಸೂಹೌ ಬರುತ್ತದೆ.

ਮੇਘ ਰਾਗ ਸਿਉ ਪਾਂਚਉ ਚੀਨੀ ॥੧॥
megh raag siau paanchau cheenee |1|

ಮೇಘ್ ರಾಗ್ ಹೊಂದಿರುವ ಐದು ಮಂದಿ ಇವು. ||1||

ਬੈਰਾਧਰ ਗਜਧਰ ਕੇਦਾਰਾ ॥
bairaadhar gajadhar kedaaraa |

ಬೈರಾದರ್, ಗಜಧರ, ಕಾಯ್ದಾರ,

ਜਬਲੀਧਰ ਨਟ ਅਉ ਜਲਧਾਰਾ ॥
jabaleedhar natt aau jaladhaaraa |

ಜಬಲೀಧರ್, ನ್ಯಾಟ್ ಮತ್ತು ಜಲಧಾರಾ.

ਪੁਨਿ ਗਾਵਹਿ ਸੰਕਰ ਅਉ ਸਿਆਮਾ ॥
pun gaaveh sankar aau siaamaa |

ನಂತರ ಶಂಕರ್ ಮತ್ತು ಶಿ-ಆಮಾ ಅವರ ಹಾಡುಗಳು ಬರುತ್ತವೆ.

ਮੇਘ ਰਾਗ ਪੁਤ੍ਰਨ ਕੇ ਨਾਮਾ ॥੧॥
megh raag putran ke naamaa |1|

ಇವು ಮೇಘ್ ರಾಗ್ ಅವರ ಪುತ್ರರ ಹೆಸರುಗಳು. ||1||

ਖਸਟ ਰਾਗ ਉਨਿ ਗਾਏ ਸੰਗਿ ਰਾਗਨੀ ਤੀਸ ॥
khasatt raag un gaae sang raaganee tees |

ಆದ್ದರಿಂದ ಎಲ್ಲರೂ ಒಟ್ಟಾಗಿ ಆರು ರಾಗಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಮೂವತ್ತು ರಾಗಿಣಿಗಳನ್ನು ಹಾಡುತ್ತಾರೆ.

ਸਭੈ ਪੁਤ੍ਰ ਰਾਗੰਨ ਕੇ ਅਠਾਰਹ ਦਸ ਬੀਸ ॥੧॥੧॥
sabhai putr raagan ke atthaarah das bees |1|1|

ಮತ್ತು ರಾಗಗಳ ಎಲ್ಲಾ ನಲವತ್ತೆಂಟು ಮಕ್ಕಳು. ||1||1||


ಸೂಚಿ (1 - 1430)
ಜಾಪು ಪುಟ: 1 - 8
ಸು ದರ್ ಪುಟ: 8 - 10
ಸು ಪುರುಷ ಪುಟ: 10 - 12
ಸೋಹಿಲ್ಲಾ ಪುಟ: 12 - 13
ಸಿರಿ ರಾಗ ಪುಟ: 14 - 93
ರಾಗ್ ಮಾಜ್ ಪುಟ: 94 - 150
ರಾಗ್ ಗೌರಿ ಪುಟ: 151 - 346
ರಾಗ್ ಆಸಾ ಪುಟ: 347 - 488
ರಾಗ್ ಗುಜರಿ ಪುಟ: 489 - 526
ರಾಗ್ ದಿವ್ ಗಂಧಾರಿ ಪುಟ: 527 - 536
ರಾಗ್ ಬಿಹಾಗ್ರಾ ಪುಟ: 537 - 556
ರಾಗ್ ವಧನ್ಸ್ ಪುಟ: 557 - 594
ರಾಗ್ ಸೋರಥ್ ಪುಟ: 595 - 659
ರಾಗ್ ಧನಾಸ್ರೀ ಪುಟ: 660 - 695
ರಾಗ್ ಜೈತ್ಸ್‌ರಿ ಪುಟ: 696 - 710
ರಾಗ್ ಟೋಡಿ ಪುಟ: 711 - 718
ರಾಗ್ ಬೈರಾರಿ ಪುಟ: 719 - 720
ರಾಗ್ ತಿಲಂಗ್ ಪುಟ: 721 - 727
ರಾಗ್ ಸೂಹೀ ಪುಟ: 728 - 794
ರಾಗ್ ಬಿಲಾವಲ್ ಪುಟ: 795 - 858
ರಾಗ್ ಗೋಂಡು ಪುಟ: 859 - 875
ರಾಗ್ ರಾಮ್ಕಲಿ ಪುಟ: 876 - 974
ರಾಗ್ ನತ್ ನಾರಾಯಣ ಪುಟ: 975 - 983
ರಾಗ್ ಮಾಲೀ ಗೌರಾ ಪುಟ: 984 - 988
ರಾಗ್ ಮಾರೂ ಪುಟ: 989 - 1106
ರಾಗ್ ಟುಖಾರಿ ಪುಟ: 1107 - 1117
ರಾಗ್ ಕಯ್ದಾರಾ ಪುಟ: 1118 - 1124
ರಾಗ್ ಭೈರಾವೋ ಪುಟ: 1125 - 1167
ರಾಗ್ ಬಸಂತ ಪುಟ: 1168 - 1196
ರಾಗ್ ಸಾರಂಗ್ ಪುಟ: 1197 - 1253
ರಾಗ್ ಮಲಾರ್ ಪುಟ: 1254 - 1293
ರಾಗ್ ಕಾನ್‌ಡ್ರಾ ಪುಟ: 1294 - 1318
ರಾಗ್ ಕಲ್ಯಾಣ ಪುಟ: 1319 - 1326
ರಾಗ್ ಪ್ರಸಭಾತೀ ಪುಟ: 1327 - 1351
ರಾಗ್ ಜೈಜಾವಂತಿ ಪುಟ: 1352 - 1359
ಸಲೋಕ್ ಸೇಹಶ್ಕೃತೀ ಪುಟ: 1353 - 1360
ಗಾಥಾ ಪೆಂಡುಮೆಂಥ್ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1360 - 1361
ಫುನ್‌ಹೇ ಪೆಂಡುಮೆಂಥ್ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1361 - 1363
ಚೌಬೋಲಾಸ್ ಪೆಂಡುಮೆಂಥ್ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1363 - 1364
ಸಲೋಕ್ ಕಬೀರ್ ಜೀ ಪುಟ: 1364 - 1377
ಸಲೋಕ್ ಫರೀದ್ ಜೀ ಪುಟ: 1377 - 1385
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ಶ್ರೀ ಮುಖಬಕ್ ಮಹಲ್ 5 ಪುಟ: 1385 - 1389
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ಮೊದಲ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1389 - 1390
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ದ್ವಿತೀಯ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1391 - 1392
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ತೃತೀಯ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1392 - 1396
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ಚತುರ್ಥ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1396 - 1406
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ಪಂಜಮ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1406 - 1409
ಸಲೋಕ್ ವಾರನ್ ಥಯ್ ವಧೀಕ ಪುಟ: 1410 - 1426
ಸಲೋಕ್ ನವಮ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1426 - 1429
ಮುಂಡಾವಣೀ ಪೆಂಡುಮೆಂಥ್ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1429 - 1429
ರಾಗ್ಮಾಲಾ ಪುಟ: 1430 - 1430