ಶ್ರೀ ಗುರು ಗ್ರಂಥ ಸಾಹಿಬ್

ಪುಟ - 1


ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar sat naam karataa purakh nirbhau niravair akaal moorat ajoonee saibhan gur prasaad |

ಒಬ್ಬ ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತ ದೇವರು. ಹೆಸರು ಸತ್ಯ. ಕ್ರಿಯೇಟಿವ್ ಬೀಯಿಂಗ್ ಪರ್ಸನಿಫೈಡ್. ಭಯವಿಲ್ಲ. ದ್ವೇಷವಿಲ್ಲ. ಸಾಯುತ್ತಿರುವ, ಜನನದ ಆಚೆಗೆ, ಸ್ವಯಂ-ಅಸ್ತಿತ್ವದ ಚಿತ್ರ. ಗುರುಕೃಪೆಯಿಂದ~

॥ ਜਪੁ ॥
| jap |

ಪಠಿಸಿ ಮತ್ತು ಧ್ಯಾನಿಸಿ:

ਆਦਿ ਸਚੁ ਜੁਗਾਦਿ ਸਚੁ ॥
aad sach jugaad sach |

ಪ್ರೈಮಲ್ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ನಿಜ. ಯುಗಗಳುದ್ದಕ್ಕೂ ಸತ್ಯ.

ਹੈ ਭੀ ਸਚੁ ਨਾਨਕ ਹੋਸੀ ਭੀ ਸਚੁ ॥੧॥
hai bhee sach naanak hosee bhee sach |1|

ಇಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಈಗ ನಿಜ. ಓ ನಾನಕ್, ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಮತ್ತು ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಸತ್ಯ. ||1||

ਸੋਚੈ ਸੋਚਿ ਨ ਹੋਵਈ ਜੇ ਸੋਚੀ ਲਖ ਵਾਰ ॥
sochai soch na hovee je sochee lakh vaar |

ಯೋಚಿಸುವ ಮೂಲಕ, ನೂರಾರು ಸಾವಿರ ಬಾರಿ ಯೋಚಿಸಿದರೂ ಅವನನ್ನು ಆಲೋಚನೆಗೆ ಇಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.

ਚੁਪੈ ਚੁਪ ਨ ਹੋਵਈ ਜੇ ਲਾਇ ਰਹਾ ਲਿਵ ਤਾਰ ॥
chupai chup na hovee je laae rahaa liv taar |

ಮೌನವಾಗಿ ಉಳಿಯುವುದರಿಂದ, ಒಳಗಿನ ಮೌನವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ಆಳವಾಗಿ ಹೀರಿಕೊಂಡರೂ ಸಹ.

ਭੁਖਿਆ ਭੁਖ ਨ ਉਤਰੀ ਜੇ ਬੰਨਾ ਪੁਰੀਆ ਭਾਰ ॥
bhukhiaa bhukh na utaree je banaa pureea bhaar |

ಹಸಿದವರ ಹಸಿವು ನೀಗುವುದಿಲ್ಲ, ಲೌಕಿಕ ಸರಕುಗಳನ್ನು ರಾಶಿ ಹಾಕಿದರೂ ಸಹ.

ਸਹਸ ਸਿਆਣਪਾ ਲਖ ਹੋਹਿ ਤ ਇਕ ਨ ਚਲੈ ਨਾਲਿ ॥
sahas siaanapaa lakh hohi ta ik na chalai naal |

ನೂರಾರು ಸಾವಿರ ಬುದ್ಧಿವಂತ ತಂತ್ರಗಳು, ಆದರೆ ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದೂ ಸಹ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ.

ਕਿਵ ਸਚਿਆਰਾ ਹੋਈਐ ਕਿਵ ਕੂੜੈ ਤੁਟੈ ਪਾਲਿ ॥
kiv sachiaaraa hoeeai kiv koorrai tuttai paal |

ಹಾಗಾದರೆ ನೀವು ಹೇಗೆ ಸತ್ಯವಂತರಾಗಬಹುದು? ಮತ್ತು ಭ್ರಮೆಯ ಮುಸುಕನ್ನು ಹೇಗೆ ಹರಿದು ಹಾಕಬಹುದು?

ਹੁਕਮਿ ਰਜਾਈ ਚਲਣਾ ਨਾਨਕ ਲਿਖਿਆ ਨਾਲਿ ॥੧॥
hukam rajaaee chalanaa naanak likhiaa naal |1|

ಓ ನಾನಕ್, ನೀವು ಅವರ ಆಜ್ಞೆಯ ಹುಕಮ್ ಅನ್ನು ಪಾಲಿಸಬೇಕು ಮತ್ತು ಅವರ ಇಚ್ಛೆಯ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ ನಡೆಯಬೇಕು ಎಂದು ಬರೆಯಲಾಗಿದೆ. ||1||

ਹੁਕਮੀ ਹੋਵਨਿ ਆਕਾਰ ਹੁਕਮੁ ਨ ਕਹਿਆ ਜਾਈ ॥
hukamee hovan aakaar hukam na kahiaa jaaee |

ಅವನ ಆಜ್ಞೆಯಿಂದ, ದೇಹಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ; ಅವನ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ವಿವರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.

ਹੁਕਮੀ ਹੋਵਨਿ ਜੀਅ ਹੁਕਮਿ ਮਿਲੈ ਵਡਿਆਈ ॥
hukamee hovan jeea hukam milai vaddiaaee |

ಅವನ ಆಜ್ಞೆಯಿಂದ, ಆತ್ಮಗಳು ಅಸ್ತಿತ್ವಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತವೆ; ಅವನ ಆಜ್ಞೆಯಿಂದ, ವೈಭವ ಮತ್ತು ಶ್ರೇಷ್ಠತೆಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ.

ਹੁਕਮੀ ਉਤਮੁ ਨੀਚੁ ਹੁਕਮਿ ਲਿਖਿ ਦੁਖ ਸੁਖ ਪਾਈਅਹਿ ॥
hukamee utam neech hukam likh dukh sukh paaeeeh |

ಅವನ ಆಜ್ಞೆಯಿಂದ, ಕೆಲವು ಹೆಚ್ಚು ಮತ್ತು ಕೆಲವು ಕಡಿಮೆ; ಅವರ ಲಿಖಿತ ಆಜ್ಞೆಯಿಂದ, ನೋವು ಮತ್ತು ಸಂತೋಷವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ.

ਇਕਨਾ ਹੁਕਮੀ ਬਖਸੀਸ ਇਕਿ ਹੁਕਮੀ ਸਦਾ ਭਵਾਈਅਹਿ ॥
eikanaa hukamee bakhasees ik hukamee sadaa bhavaaeeeh |

ಕೆಲವು, ಅವನ ಆಜ್ಞೆಯಿಂದ, ಆಶೀರ್ವದಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ ಮತ್ತು ಕ್ಷಮಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ; ಇತರರು, ಅವರ ಆಜ್ಞೆಯಿಂದ, ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಗುರಿಯಿಲ್ಲದೆ ಅಲೆದಾಡುತ್ತಾರೆ.

ਹੁਕਮੈ ਅੰਦਰਿ ਸਭੁ ਕੋ ਬਾਹਰਿ ਹੁਕਮ ਨ ਕੋਇ ॥
hukamai andar sabh ko baahar hukam na koe |

ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರೂ ಅವನ ಆಜ್ಞೆಗೆ ಒಳಪಟ್ಟಿರುತ್ತಾರೆ; ಯಾರೂ ಅವನ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಮೀರಿಲ್ಲ.

ਨਾਨਕ ਹੁਕਮੈ ਜੇ ਬੁਝੈ ਤ ਹਉਮੈ ਕਹੈ ਨ ਕੋਇ ॥੨॥
naanak hukamai je bujhai ta haumai kahai na koe |2|

ಓ ನಾನಕ್, ಅವನ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವವನು ಅಹಂಕಾರದಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡುವುದಿಲ್ಲ. ||2||

ਗਾਵੈ ਕੋ ਤਾਣੁ ਹੋਵੈ ਕਿਸੈ ਤਾਣੁ ॥
gaavai ko taan hovai kisai taan |

ಕೆಲವರು ಆತನ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಹಾಡುತ್ತಾರೆ-ಯಾರಿಗೆ ಆ ಶಕ್ತಿಯಿದೆ?

ਗਾਵੈ ਕੋ ਦਾਤਿ ਜਾਣੈ ਨੀਸਾਣੁ ॥
gaavai ko daat jaanai neesaan |

ಕೆಲವರು ಅವರ ಉಡುಗೊರೆಗಳನ್ನು ಹಾಡುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ಅವರ ಚಿಹ್ನೆ ಮತ್ತು ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ತಿಳಿದಿದ್ದಾರೆ.

ਗਾਵੈ ਕੋ ਗੁਣ ਵਡਿਆਈਆ ਚਾਰ ॥
gaavai ko gun vaddiaaeea chaar |

ಕೆಲವರು ಅವರ ಅದ್ಭುತವಾದ ಸದ್ಗುಣಗಳು, ಶ್ರೇಷ್ಠತೆ ಮತ್ತು ಸೌಂದರ್ಯವನ್ನು ಹಾಡುತ್ತಾರೆ.

ਗਾਵੈ ਕੋ ਵਿਦਿਆ ਵਿਖਮੁ ਵੀਚਾਰੁ ॥
gaavai ko vidiaa vikham veechaar |

ಕಷ್ಟಕರವಾದ ತಾತ್ವಿಕ ಅಧ್ಯಯನಗಳ ಮೂಲಕ ಅವನಿಂದ ಪಡೆದ ಜ್ಞಾನವನ್ನು ಕೆಲವರು ಹಾಡುತ್ತಾರೆ.

ਗਾਵੈ ਕੋ ਸਾਜਿ ਕਰੇ ਤਨੁ ਖੇਹ ॥
gaavai ko saaj kare tan kheh |

ಅವನು ದೇಹವನ್ನು ರೂಪಿಸುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಮತ್ತೆ ಧೂಳಾಗಿಸುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ಕೆಲವರು ಹಾಡುತ್ತಾರೆ.

ਗਾਵੈ ਕੋ ਜੀਅ ਲੈ ਫਿਰਿ ਦੇਹ ॥
gaavai ko jeea lai fir deh |

ಕೆಲವರು ಆತನು ಜೀವವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಮತ್ತೆ ಅದನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ಹಾಡುತ್ತಾರೆ.

ਗਾਵੈ ਕੋ ਜਾਪੈ ਦਿਸੈ ਦੂਰਿ ॥
gaavai ko jaapai disai door |

ಅವನು ತುಂಬಾ ದೂರದಲ್ಲಿ ಕಾಣುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ಕೆಲವರು ಹಾಡುತ್ತಾರೆ.


ಸೂಚಿ (1 - 1430)
ಜಾಪು ಪುಟ: 1 - 8
ಸು ದರ್ ಪುಟ: 8 - 10
ಸು ಪುರುಷ ಪುಟ: 10 - 12
ಸೋಹಿಲ್ಲಾ ಪುಟ: 12 - 13
ಸಿರಿ ರಾಗ ಪುಟ: 14 - 93
ರಾಗ್ ಮಾಜ್ ಪುಟ: 94 - 150
ರಾಗ್ ಗೌರಿ ಪುಟ: 151 - 346
ರಾಗ್ ಆಸಾ ಪುಟ: 347 - 488
ರಾಗ್ ಗುಜರಿ ಪುಟ: 489 - 526
ರಾಗ್ ದಿವ್ ಗಂಧಾರಿ ಪುಟ: 527 - 536
ರಾಗ್ ಬಿಹಾಗ್ರಾ ಪುಟ: 537 - 556
ರಾಗ್ ವಧನ್ಸ್ ಪುಟ: 557 - 594
ರಾಗ್ ಸೋರಥ್ ಪುಟ: 595 - 659
ರಾಗ್ ಧನಾಸ್ರೀ ಪುಟ: 660 - 695
ರಾಗ್ ಜೈತ್ಸ್‌ರಿ ಪುಟ: 696 - 710
ರಾಗ್ ಟೋಡಿ ಪುಟ: 711 - 718
ರಾಗ್ ಬೈರಾರಿ ಪುಟ: 719 - 720
ರಾಗ್ ತಿಲಂಗ್ ಪುಟ: 721 - 727
ರಾಗ್ ಸೂಹೀ ಪುಟ: 728 - 794
ರಾಗ್ ಬಿಲಾವಲ್ ಪುಟ: 795 - 858
ರಾಗ್ ಗೋಂಡು ಪುಟ: 859 - 875
ರಾಗ್ ರಾಮ್ಕಲಿ ಪುಟ: 876 - 974
ರಾಗ್ ನತ್ ನಾರಾಯಣ ಪುಟ: 975 - 983
ರಾಗ್ ಮಾಲೀ ಗೌರಾ ಪುಟ: 984 - 988
ರಾಗ್ ಮಾರೂ ಪುಟ: 989 - 1106
ರಾಗ್ ಟುಖಾರಿ ಪುಟ: 1107 - 1117
ರಾಗ್ ಕಯ್ದಾರಾ ಪುಟ: 1118 - 1124
ರಾಗ್ ಭೈರಾವೋ ಪುಟ: 1125 - 1167
ರಾಗ್ ಬಸಂತ ಪುಟ: 1168 - 1196
ರಾಗ್ ಸಾರಂಗ್ ಪುಟ: 1197 - 1253
ರಾಗ್ ಮಲಾರ್ ಪುಟ: 1254 - 1293
ರಾಗ್ ಕಾನ್‌ಡ್ರಾ ಪುಟ: 1294 - 1318
ರಾಗ್ ಕಲ್ಯಾಣ ಪುಟ: 1319 - 1326
ರಾಗ್ ಪ್ರಸಭಾತೀ ಪುಟ: 1327 - 1351
ರಾಗ್ ಜೈಜಾವಂತಿ ಪುಟ: 1352 - 1359
ಸಲೋಕ್ ಸೇಹಶ್ಕೃತೀ ಪುಟ: 1353 - 1360
ಗಾಥಾ ಪೆಂಡುಮೆಂಥ್ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1360 - 1361
ಫುನ್‌ಹೇ ಪೆಂಡುಮೆಂಥ್ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1361 - 1363
ಚೌಬೋಲಾಸ್ ಪೆಂಡುಮೆಂಥ್ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1363 - 1364
ಸಲೋಕ್ ಕಬೀರ್ ಜೀ ಪುಟ: 1364 - 1377
ಸಲೋಕ್ ಫರೀದ್ ಜೀ ಪುಟ: 1377 - 1385
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ಶ್ರೀ ಮುಖಬಕ್ ಮಹಲ್ 5 ಪುಟ: 1385 - 1389
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ಮೊದಲ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1389 - 1390
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ದ್ವಿತೀಯ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1391 - 1392
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ತೃತೀಯ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1392 - 1396
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ಚತುರ್ಥ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1396 - 1406
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ಪಂಜಮ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1406 - 1409
ಸಲೋಕ್ ವಾರನ್ ಥಯ್ ವಧೀಕ ಪುಟ: 1410 - 1426
ಸಲೋಕ್ ನವಮ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1426 - 1429
ಮುಂಡಾವಣೀ ಪೆಂಡುಮೆಂಥ್ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1429 - 1429
ರಾಗ್ಮಾಲಾ ಪುಟ: 1430 - 1430