ಶ್ರೀ ಗುರು ಗ್ರಂಥ ಸಾಹಿಬ್

ಪುಟ - 151


ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ਚਉਪਦੇ ਦੁਪਦੇ ॥
raag gaurree guaareree mahalaa 1 chaupade dupade |

ರಾಗ್ ಗೌರೀ ಗ್ವಾರಾಯರೀ, ಮೊದಲ ಮೆಹಲ್, ಚೌ-ಪಧಯ್ ಮತ್ತು ಧೋ-ಪಧಯ್:

ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar sat naam karataa purakh nirbhau niravair akaal moorat ajoonee saibhan guraprasaad |

ಒಬ್ಬ ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತ ದೇವರು. ಸತ್ಯವೇ ಹೆಸರು. ಕ್ರಿಯೇಟಿವ್ ಬೀಯಿಂಗ್ ಪರ್ಸನಿಫೈಡ್. ಭಯವಿಲ್ಲ. ದ್ವೇಷವಿಲ್ಲ. ದಿ ಅಂಡಿಯಿಂಗ್ ಚಿತ್ರ. ಬಿಯಾಂಡ್ ಬರ್ತ್. ಸ್ವಯಂ ಅಸ್ತಿತ್ವ. ಗುರು ಕೃಪೆಯಿಂದ:

ਭਉ ਮੁਚੁ ਭਾਰਾ ਵਡਾ ਤੋਲੁ ॥
bhau much bhaaraa vaddaa tol |

ದೇವರ ಭಯವು ಪ್ರಬಲವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ತುಂಬಾ ಭಾರವಾಗಿರುತ್ತದೆ,

ਮਨ ਮਤਿ ਹਉਲੀ ਬੋਲੇ ਬੋਲੁ ॥
man mat haulee bole bol |

ಒಬ್ಬನು ಮಾತನಾಡುವ ಮಾತಿನಂತೆ ಬುದ್ಧಿಯು ಹಗುರವಾಗಿರುತ್ತದೆ.

ਸਿਰਿ ਧਰਿ ਚਲੀਐ ਸਹੀਐ ਭਾਰੁ ॥
sir dhar chaleeai saheeai bhaar |

ಆದ್ದರಿಂದ ದೇವರ ಭಯವನ್ನು ನಿಮ್ಮ ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ ಮತ್ತು ಆ ಭಾರವನ್ನು ಹೊರಿರಿ;

ਨਦਰੀ ਕਰਮੀ ਗੁਰ ਬੀਚਾਰੁ ॥੧॥
nadaree karamee gur beechaar |1|

ದಯಾಮಯನಾದ ಭಗವಂತನ ಕೃಪೆಯಿಂದ, ಗುರುವನ್ನು ಆಲೋಚಿಸಿ. ||1||

ਭੈ ਬਿਨੁ ਕੋਇ ਨ ਲੰਘਸਿ ਪਾਰਿ ॥
bhai bin koe na langhas paar |

ದೇವರ ಭಯವಿಲ್ಲದೆ, ಯಾರೂ ವಿಶ್ವ ಸಾಗರವನ್ನು ದಾಟುವುದಿಲ್ಲ.

ਭੈ ਭਉ ਰਾਖਿਆ ਭਾਇ ਸਵਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
bhai bhau raakhiaa bhaae savaar |1| rahaau |

ಈ ದೇವರ ಭಯವು ಭಗವಂತನ ಪ್ರೀತಿಯನ್ನು ಅಲಂಕರಿಸುತ್ತದೆ. ||1||ವಿರಾಮ||

ਭੈ ਤਨਿ ਅਗਨਿ ਭਖੈ ਭੈ ਨਾਲਿ ॥
bhai tan agan bhakhai bhai naal |

ದೇವರ ಭಯದಿಂದ ದೇಹದೊಳಗಿನ ಭಯದ ಬೆಂಕಿ ಸುಟ್ಟುಹೋಗುತ್ತದೆ.

ਭੈ ਭਉ ਘੜੀਐ ਸਬਦਿ ਸਵਾਰਿ ॥
bhai bhau gharreeai sabad savaar |

ಈ ದೇವರ ಭಯದ ಮೂಲಕ, ನಾವು ಶಬ್ದದ ಪದದಿಂದ ಅಲಂಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದೇವೆ.

ਭੈ ਬਿਨੁ ਘਾੜਤ ਕਚੁ ਨਿਕਚ ॥
bhai bin ghaarrat kach nikach |

ದೇವರ ಭಯವಿಲ್ಲದೇ ರೂಪಿಸಿದ್ದೆಲ್ಲ ಸುಳ್ಳು.

ਅੰਧਾ ਸਚਾ ਅੰਧੀ ਸਟ ॥੨॥
andhaa sachaa andhee satt |2|

ಅಚ್ಚು ನಿಷ್ಪ್ರಯೋಜಕವಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ಅಚ್ಚಿನ ಮೇಲಿನ ಸುತ್ತಿಗೆ ಹೊಡೆತಗಳು ನಿಷ್ಪ್ರಯೋಜಕವಾಗಿದೆ. ||2||

ਬੁਧੀ ਬਾਜੀ ਉਪਜੈ ਚਾਉ ॥
budhee baajee upajai chaau |

ಲೌಕಿಕ ನಾಟಕದ ಬಯಕೆ ಬುದ್ಧಿಯಲ್ಲಿ ಹುಟ್ಟುತ್ತದೆ,

ਸਹਸ ਸਿਆਣਪ ਪਵੈ ਨ ਤਾਉ ॥
sahas siaanap pavai na taau |

ಆದರೆ ಸಾವಿರಾರು ಬುದ್ಧಿವಂತ ಮಾನಸಿಕ ತಂತ್ರಗಳಿಂದಲೂ, ದೇವರ ಭಯದ ಶಾಖವು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ.

ਨਾਨਕ ਮਨਮੁਖਿ ਬੋਲਣੁ ਵਾਉ ॥
naanak manamukh bolan vaau |

ಓ ನಾನಕ್, ಸ್ವಯಂ ಇಚ್ಛಾಶಕ್ತಿಯುಳ್ಳ ಮನ್ಮುಖನ ಮಾತು ಕೇವಲ ಗಾಳಿಯಾಗಿದೆ.

ਅੰਧਾ ਅਖਰੁ ਵਾਉ ਦੁਆਉ ॥੩॥੧॥
andhaa akhar vaau duaau |3|1|

ಅವನ ಮಾತುಗಳು ಗಾಳಿಯಂತೆ ನಿಷ್ಪ್ರಯೋಜಕ ಮತ್ತು ಖಾಲಿಯಾಗಿವೆ. ||3||1||

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
gaurree mahalaa 1 |

ಗೌರಿ, ಮೊದಲ ಮೆಹಲ್:

ਡਰਿ ਘਰੁ ਘਰਿ ਡਰੁ ਡਰਿ ਡਰੁ ਜਾਇ ॥
ddar ghar ghar ddar ddar ddar jaae |

ನಿಮ್ಮ ಹೃದಯದ ಮನೆಯೊಳಗೆ ದೇವರ ಭಯವನ್ನು ಇರಿಸಿ; ನಿಮ್ಮ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಈ ದೇವರ ಭಯದಿಂದ, ಎಲ್ಲಾ ಇತರ ಭಯಗಳು ಭಯಭೀತರಾಗುತ್ತವೆ.

ਸੋ ਡਰੁ ਕੇਹਾ ਜਿਤੁ ਡਰਿ ਡਰੁ ਪਾਇ ॥
so ddar kehaa jit ddar ddar paae |

ಅದು ಯಾವ ರೀತಿಯ ಭಯ, ಅದು ಇತರ ಭಯಗಳನ್ನು ಹೆದರಿಸುತ್ತದೆ?

ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਦੂਜੀ ਨਾਹੀ ਜਾਇ ॥
tudh bin doojee naahee jaae |

ನೀನಿಲ್ಲದೆ ನನಗೆ ಬೇರೆ ಬೇರೆ ವಿಶ್ರಾಂತಿಯ ಸ್ಥಳವಿದೆ.

ਜੋ ਕਿਛੁ ਵਰਤੈ ਸਭ ਤੇਰੀ ਰਜਾਇ ॥੧॥
jo kichh varatai sabh teree rajaae |1|

ಏನೇ ಆಗಲಿ ಎಲ್ಲವೂ ನಿಮ್ಮ ಇಚ್ಛೆಯಂತೆ. ||1||

ਡਰੀਐ ਜੇ ਡਰੁ ਹੋਵੈ ਹੋਰੁ ॥
ddareeai je ddar hovai hor |

ದೇವರ ಭಯದ ಹೊರತಾಗಿ ನಿಮಗೆ ಯಾವುದೇ ಭಯವಿದ್ದರೆ ಭಯಪಡಿರಿ.

ਡਰਿ ਡਰਿ ਡਰਣਾ ਮਨ ਕਾ ਸੋਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ddar ddar ddaranaa man kaa sor |1| rahaau |

ಭಯಕ್ಕೆ ಹೆದರಿ, ಭಯದಿಂದ ಬದುಕುತ್ತಿರುವಾಗ ಮನಸ್ಸು ತುಮುಲಕ್ಕೆ ಒಳಗಾಗುತ್ತದೆ. ||1||ವಿರಾಮ||

ਨਾ ਜੀਉ ਮਰੈ ਨ ਡੂਬੈ ਤਰੈ ॥
naa jeeo marai na ddoobai tarai |

ಆತ್ಮ ಸಾಯುವುದಿಲ್ಲ; ಅದು ಮುಳುಗುವುದಿಲ್ಲ, ಮತ್ತು ಅದು ಅಡ್ಡಲಾಗಿ ಈಜುವುದಿಲ್ಲ.

ਜਿਨਿ ਕਿਛੁ ਕੀਆ ਸੋ ਕਿਛੁ ਕਰੈ ॥
jin kichh keea so kichh karai |

ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಸೃಷ್ಟಿಸಿದವನು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ.

ਹੁਕਮੇ ਆਵੈ ਹੁਕਮੇ ਜਾਇ ॥
hukame aavai hukame jaae |

ಅವರ ಆಜ್ಞೆಯ ಹುಕಮ್‌ನಿಂದ ನಾವು ಬರುತ್ತೇವೆ ಮತ್ತು ಅವರ ಆಜ್ಞೆಯ ಹುಕಮ್‌ನಿಂದ ನಾವು ಹೋಗುತ್ತೇವೆ.

ਆਗੈ ਪਾਛੈ ਹੁਕਮਿ ਸਮਾਇ ॥੨॥
aagai paachhai hukam samaae |2|

ಮೊದಲು ಮತ್ತು ನಂತರ, ಅವನ ಆಜ್ಞೆಯು ವ್ಯಾಪಿಸುತ್ತಿದೆ. ||2||

ਹੰਸੁ ਹੇਤੁ ਆਸਾ ਅਸਮਾਨੁ ॥
hans het aasaa asamaan |

ಕ್ರೌರ್ಯ, ಬಾಂಧವ್ಯ, ಆಸೆ ಮತ್ತು ಅಹಂಕಾರ

ਤਿਸੁ ਵਿਚਿ ਭੂਖ ਬਹੁਤੁ ਨੈ ਸਾਨੁ ॥
tis vich bhookh bahut nai saan |

ಇವುಗಳಲ್ಲಿ ಕಾಡು ಹೊಳೆ ಹರಿಯುವ ಧಾರೆಯಂತೆ ಹಸಿವು.

ਭਉ ਖਾਣਾ ਪੀਣਾ ਆਧਾਰੁ ॥
bhau khaanaa peenaa aadhaar |

ದೇವರ ಭಯವು ನಿಮ್ಮ ಆಹಾರ, ಪಾನೀಯ ಮತ್ತು ಬೆಂಬಲವಾಗಿರಲಿ.

ਵਿਣੁ ਖਾਧੇ ਮਰਿ ਹੋਹਿ ਗਵਾਰ ॥੩॥
vin khaadhe mar hohi gavaar |3|

ಇದನ್ನು ಮಾಡದೆ, ಮೂರ್ಖರು ಸಾಯುತ್ತಾರೆ. ||3||

ਜਿਸ ਕਾ ਕੋਇ ਕੋਈ ਕੋਇ ਕੋਇ ॥
jis kaa koe koee koe koe |

ಯಾರಾದರೂ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಬೇರೆಯವರನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ - ಆ ವ್ಯಕ್ತಿ ಎಷ್ಟು ಅಪರೂಪ!

ਸਭੁ ਕੋ ਤੇਰਾ ਤੂੰ ਸਭਨਾ ਕਾ ਸੋਇ ॥
sabh ko teraa toon sabhanaa kaa soe |

ಎಲ್ಲಾ ನಿನ್ನದೇ - ನೀನೇ ಎಲ್ಲರ ಪ್ರಭು.

ਜਾ ਕੇ ਜੀਅ ਜੰਤ ਧਨੁ ਮਾਲੁ ॥
jaa ke jeea jant dhan maal |

ಎಲ್ಲಾ ಜೀವಿಗಳು ಮತ್ತು ಜೀವಿಗಳು, ಸಂಪತ್ತು ಮತ್ತು ಆಸ್ತಿ ಅವನಿಗೆ ಸೇರಿದೆ.

ਨਾਨਕ ਆਖਣੁ ਬਿਖਮੁ ਬੀਚਾਰੁ ॥੪॥੨॥
naanak aakhan bikham beechaar |4|2|

ಓ ನಾನಕ್, ಆತನನ್ನು ವಿವರಿಸುವುದು ಮತ್ತು ಆಲೋಚಿಸುವುದು ತುಂಬಾ ಕಷ್ಟ. ||4||2||

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
gaurree mahalaa 1 |

ಗೌರಿ, ಮೊದಲ ಮೆಹಲ್:

ਮਾਤਾ ਮਤਿ ਪਿਤਾ ਸੰਤੋਖੁ ॥
maataa mat pitaa santokh |

ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆಯು ನಿಮ್ಮ ತಾಯಿಯಾಗಲಿ, ಮತ್ತು ಸಂತೃಪ್ತಿ ನಿಮ್ಮ ತಂದೆಯಾಗಿರಲಿ.

ਸਤੁ ਭਾਈ ਕਰਿ ਏਹੁ ਵਿਸੇਖੁ ॥੧॥
sat bhaaee kar ehu visekh |1|

ಸತ್ಯವು ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದರನಾಗಿರಲಿ - ಇವರು ನಿಮ್ಮ ಉತ್ತಮ ಸಂಬಂಧಿಗಳು. ||1||

ਕਹਣਾ ਹੈ ਕਿਛੁ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਇ ॥
kahanaa hai kichh kahan na jaae |

ಅವನನ್ನು ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಅವನನ್ನು ವಿವರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.

ਤਉ ਕੁਦਰਤਿ ਕੀਮਤਿ ਨਹੀ ਪਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
tau kudarat keemat nahee paae |1| rahaau |

ನಿಮ್ಮ ಸರ್ವವ್ಯಾಪಿ ಸೃಜನಶೀಲ ಸ್ವಭಾವವನ್ನು ಅಂದಾಜು ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ||1||ವಿರಾಮ||


ಸೂಚಿ (1 - 1430)
ಜಾಪು ಪುಟ: 1 - 8
ಸು ದರ್ ಪುಟ: 8 - 10
ಸು ಪುರುಷ ಪುಟ: 10 - 12
ಸೋಹಿಲ್ಲಾ ಪುಟ: 12 - 13
ಸಿರಿ ರಾಗ ಪುಟ: 14 - 93
ರಾಗ್ ಮಾಜ್ ಪುಟ: 94 - 150
ರಾಗ್ ಗೌರಿ ಪುಟ: 151 - 346
ರಾಗ್ ಆಸಾ ಪುಟ: 347 - 488
ರಾಗ್ ಗುಜರಿ ಪುಟ: 489 - 526
ರಾಗ್ ದಿವ್ ಗಂಧಾರಿ ಪುಟ: 527 - 536
ರಾಗ್ ಬಿಹಾಗ್ರಾ ಪುಟ: 537 - 556
ರಾಗ್ ವಧನ್ಸ್ ಪುಟ: 557 - 594
ರಾಗ್ ಸೋರಥ್ ಪುಟ: 595 - 659
ರಾಗ್ ಧನಾಸ್ರೀ ಪುಟ: 660 - 695
ರಾಗ್ ಜೈತ್ಸ್‌ರಿ ಪುಟ: 696 - 710
ರಾಗ್ ಟೋಡಿ ಪುಟ: 711 - 718
ರಾಗ್ ಬೈರಾರಿ ಪುಟ: 719 - 720
ರಾಗ್ ತಿಲಂಗ್ ಪುಟ: 721 - 727
ರಾಗ್ ಸೂಹೀ ಪುಟ: 728 - 794
ರಾಗ್ ಬಿಲಾವಲ್ ಪುಟ: 795 - 858
ರಾಗ್ ಗೋಂಡು ಪುಟ: 859 - 875
ರಾಗ್ ರಾಮ್ಕಲಿ ಪುಟ: 876 - 974
ರಾಗ್ ನತ್ ನಾರಾಯಣ ಪುಟ: 975 - 983
ರಾಗ್ ಮಾಲೀ ಗೌರಾ ಪುಟ: 984 - 988
ರಾಗ್ ಮಾರೂ ಪುಟ: 989 - 1106
ರಾಗ್ ಟುಖಾರಿ ಪುಟ: 1107 - 1117
ರಾಗ್ ಕಯ್ದಾರಾ ಪುಟ: 1118 - 1124
ರಾಗ್ ಭೈರಾವೋ ಪುಟ: 1125 - 1167
ರಾಗ್ ಬಸಂತ ಪುಟ: 1168 - 1196
ರಾಗ್ ಸಾರಂಗ್ ಪುಟ: 1197 - 1253
ರಾಗ್ ಮಲಾರ್ ಪುಟ: 1254 - 1293
ರಾಗ್ ಕಾನ್‌ಡ್ರಾ ಪುಟ: 1294 - 1318
ರಾಗ್ ಕಲ್ಯಾಣ ಪುಟ: 1319 - 1326
ರಾಗ್ ಪ್ರಸಭಾತೀ ಪುಟ: 1327 - 1351
ರಾಗ್ ಜೈಜಾವಂತಿ ಪುಟ: 1352 - 1359
ಸಲೋಕ್ ಸೇಹಶ್ಕೃತೀ ಪುಟ: 1353 - 1360
ಗಾಥಾ ಪೆಂಡುಮೆಂಥ್ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1360 - 1361
ಫುನ್‌ಹೇ ಪೆಂಡುಮೆಂಥ್ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1361 - 1363
ಚೌಬೋಲಾಸ್ ಪೆಂಡುಮೆಂಥ್ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1363 - 1364
ಸಲೋಕ್ ಕಬೀರ್ ಜೀ ಪುಟ: 1364 - 1377
ಸಲೋಕ್ ಫರೀದ್ ಜೀ ಪುಟ: 1377 - 1385
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ಶ್ರೀ ಮುಖಬಕ್ ಮಹಲ್ 5 ಪುಟ: 1385 - 1389
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ಮೊದಲ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1389 - 1390
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ದ್ವಿತೀಯ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1391 - 1392
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ತೃತೀಯ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1392 - 1396
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ಚತುರ್ಥ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1396 - 1406
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ಪಂಜಮ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1406 - 1409
ಸಲೋಕ್ ವಾರನ್ ಥಯ್ ವಧೀಕ ಪುಟ: 1410 - 1426
ಸಲೋಕ್ ನವಮ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1426 - 1429
ಮುಂಡಾವಣೀ ಪೆಂಡುಮೆಂಥ್ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1429 - 1429
ರಾಗ್ಮಾಲಾ ಪುಟ: 1430 - 1430