ಶ್ರೀ ಗುರು ಗ್ರಂಥ ಸಾಹಿಬ್

ಪುಟ - 4


ਅਸੰਖ ਭਗਤ ਗੁਣ ਗਿਆਨ ਵੀਚਾਰ ॥
asankh bhagat gun giaan veechaar |

ಅಸಂಖ್ಯಾತ ಭಕ್ತರು ಭಗವಂತನ ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆ ಮತ್ತು ಸದ್ಗುಣಗಳನ್ನು ಆಲೋಚಿಸುತ್ತಾರೆ.

ਅਸੰਖ ਸਤੀ ਅਸੰਖ ਦਾਤਾਰ ॥
asankh satee asankh daataar |

ಲೆಕ್ಕವಿಲ್ಲದಷ್ಟು ಪವಿತ್ರ, ಲೆಕ್ಕವಿಲ್ಲದಷ್ಟು ಕೊಡುವವರು.

ਅਸੰਖ ਸੂਰ ਮੁਹ ਭਖ ਸਾਰ ॥
asankh soor muh bhakh saar |

ಅಸಂಖ್ಯಾತ ವೀರ ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕ ಯೋಧರು, ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ದಾಳಿಯ ಭಾರವನ್ನು ಹೊರುತ್ತಾರೆ (ಅವರು ತಮ್ಮ ಬಾಯಿಯಿಂದ ಉಕ್ಕನ್ನು ತಿನ್ನುತ್ತಾರೆ).

ਅਸੰਖ ਮੋਨਿ ਲਿਵ ਲਾਇ ਤਾਰ ॥
asankh mon liv laae taar |

ಅಸಂಖ್ಯಾತ ಮೂಕ ಋಷಿಗಳು, ಅವರ ಪ್ರೀತಿಯ ತಂತಿಯನ್ನು ಕಂಪಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.

ਕੁਦਰਤਿ ਕਵਣ ਕਹਾ ਵੀਚਾਰੁ ॥
kudarat kavan kahaa veechaar |

ನಿಮ್ಮ ಸೃಜನಶೀಲ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ಹೇಗೆ ವಿವರಿಸಬಹುದು?

ਵਾਰਿਆ ਨ ਜਾਵਾ ਏਕ ਵਾਰ ॥
vaariaa na jaavaa ek vaar |

ನಾನು ಒಮ್ಮೆಯೂ ನಿನಗೆ ಬಲಿಯಾಗಲಾರೆ.

ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸਾਈ ਭਲੀ ਕਾਰ ॥
jo tudh bhaavai saaee bhalee kaar |

ನಿಮಗೆ ಯಾವುದು ಇಷ್ಟವೋ ಅದು ಮಾತ್ರ ಒಳ್ಳೆಯದು,

ਤੂ ਸਦਾ ਸਲਾਮਤਿ ਨਿਰੰਕਾਰ ॥੧੭॥
too sadaa salaamat nirankaar |17|

ನೀವು, ಶಾಶ್ವತ ಮತ್ತು ನಿರಾಕಾರ. ||17||

ਅਸੰਖ ਮੂਰਖ ਅੰਧ ਘੋਰ ॥
asankh moorakh andh ghor |

ಲೆಕ್ಕವಿಲ್ಲದಷ್ಟು ಮೂರ್ಖರು, ಅಜ್ಞಾನದಿಂದ ಕುರುಡರಾಗಿದ್ದಾರೆ.

ਅਸੰਖ ਚੋਰ ਹਰਾਮਖੋਰ ॥
asankh chor haraamakhor |

ಲೆಕ್ಕವಿಲ್ಲದಷ್ಟು ಕಳ್ಳರು ಮತ್ತು ದರೋಡೆಕೋರರು.

ਅਸੰਖ ਅਮਰ ਕਰਿ ਜਾਹਿ ਜੋਰ ॥
asankh amar kar jaeh jor |

ಲೆಕ್ಕವಿಲ್ಲದಷ್ಟು ಬಲದಿಂದ ತಮ್ಮ ಇಚ್ಛೆಯನ್ನು ಹೇರುತ್ತಾರೆ.

ਅਸੰਖ ਗਲਵਢ ਹਤਿਆ ਕਮਾਹਿ ॥
asankh galavadt hatiaa kamaeh |

ಲೆಕ್ಕವಿಲ್ಲದಷ್ಟು ಕಟ್-ಥ್ರೋಟ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ನಿರ್ದಯ ಕೊಲೆಗಾರರು.

ਅਸੰਖ ਪਾਪੀ ਪਾਪੁ ਕਰਿ ਜਾਹਿ ॥
asankh paapee paap kar jaeh |

ಪಾಪ ಮಾಡುತ್ತಲೇ ಇರುವ ಅಸಂಖ್ಯಾತ ಪಾಪಿಗಳು.

ਅਸੰਖ ਕੂੜਿਆਰ ਕੂੜੇ ਫਿਰਾਹਿ ॥
asankh koorriaar koorre firaeh |

ಲೆಕ್ಕವಿಲ್ಲದಷ್ಟು ಸುಳ್ಳುಗಾರರು, ತಮ್ಮ ಸುಳ್ಳಿನಲ್ಲಿ ಕಳೆದುಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.

ਅਸੰਖ ਮਲੇਛ ਮਲੁ ਭਖਿ ਖਾਹਿ ॥
asankh malechh mal bhakh khaeh |

ಲೆಕ್ಕವಿಲ್ಲದಷ್ಟು ದರಿದ್ರರು, ಹೊಲಸು ತಿನ್ನುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.

ਅਸੰਖ ਨਿੰਦਕ ਸਿਰਿ ਕਰਹਿ ਭਾਰੁ ॥
asankh nindak sir kareh bhaar |

ಲೆಕ್ಕವಿಲ್ಲದಷ್ಟು ದೂಷಕರು, ತಮ್ಮ ಅವಿವೇಕಿ ತಪ್ಪುಗಳ ಭಾರವನ್ನು ತಮ್ಮ ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ಹೊತ್ತಿದ್ದಾರೆ.

ਨਾਨਕੁ ਨੀਚੁ ਕਹੈ ਵੀਚਾਰੁ ॥
naanak neech kahai veechaar |

ನಾನಕ್ ಕೆಳವರ್ಗದ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ವಿವರಿಸುತ್ತಾನೆ.

ਵਾਰਿਆ ਨ ਜਾਵਾ ਏਕ ਵਾਰ ॥
vaariaa na jaavaa ek vaar |

ನಾನು ಒಮ್ಮೆಯೂ ನಿನಗೆ ಬಲಿಯಾಗಲಾರೆ.

ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸਾਈ ਭਲੀ ਕਾਰ ॥
jo tudh bhaavai saaee bhalee kaar |

ನಿಮಗೆ ಯಾವುದು ಇಷ್ಟವೋ ಅದು ಮಾತ್ರ ಒಳ್ಳೆಯದು,

ਤੂ ਸਦਾ ਸਲਾਮਤਿ ਨਿਰੰਕਾਰ ॥੧੮॥
too sadaa salaamat nirankaar |18|

ನೀವು, ಶಾಶ್ವತ ಮತ್ತು ನಿರಾಕಾರ. ||18||

ਅਸੰਖ ਨਾਵ ਅਸੰਖ ਥਾਵ ॥
asankh naav asankh thaav |

ಲೆಕ್ಕವಿಲ್ಲದಷ್ಟು ಹೆಸರುಗಳು, ಲೆಕ್ಕವಿಲ್ಲದಷ್ಟು ಸ್ಥಳಗಳು.

ਅਗੰਮ ਅਗੰਮ ਅਸੰਖ ਲੋਅ ॥
agam agam asankh loa |

ಪ್ರವೇಶಿಸಲಾಗದ, ಸಮೀಪಿಸಲಾಗದ, ಅಸಂಖ್ಯಾತ ಆಕಾಶ ಲೋಕಗಳು.

ਅਸੰਖ ਕਹਹਿ ਸਿਰਿ ਭਾਰੁ ਹੋਇ ॥
asankh kaheh sir bhaar hoe |

ಅವರನ್ನು ಅಸಂಖ್ಯಾತ ಎಂದು ಕರೆಯುವುದು ಕೂಡ ನಿಮ್ಮ ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ಭಾರವನ್ನು ಹೊತ್ತುಕೊಳ್ಳುವುದು.

ਅਖਰੀ ਨਾਮੁ ਅਖਰੀ ਸਾਲਾਹ ॥
akharee naam akharee saalaah |

ಪದದಿಂದ, ನಾಮ್ ಬರುತ್ತದೆ; ಪದದಿಂದ, ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಶಂಸೆ ಬರುತ್ತದೆ.

ਅਖਰੀ ਗਿਆਨੁ ਗੀਤ ਗੁਣ ਗਾਹ ॥
akharee giaan geet gun gaah |

ಪದದಿಂದ, ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕ ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆ ಬರುತ್ತದೆ, ನಿಮ್ಮ ಗ್ಲೋರಿ ಹಾಡುಗಳನ್ನು ಹಾಡುವುದು.

ਅਖਰੀ ਲਿਖਣੁ ਬੋਲਣੁ ਬਾਣਿ ॥
akharee likhan bolan baan |

ಪದದಿಂದ, ಲಿಖಿತ ಮತ್ತು ಮಾತನಾಡುವ ಪದಗಳು ಮತ್ತು ಸ್ತೋತ್ರಗಳು ಬರುತ್ತವೆ.

ਅਖਰਾ ਸਿਰਿ ਸੰਜੋਗੁ ਵਖਾਣਿ ॥
akharaa sir sanjog vakhaan |

ಪದದಿಂದ, ಹಣೆಯ ಮೇಲೆ ಬರೆದ ಡೆಸ್ಟಿನಿ ಬರುತ್ತದೆ.

ਜਿਨਿ ਏਹਿ ਲਿਖੇ ਤਿਸੁ ਸਿਰਿ ਨਾਹਿ ॥
jin ehi likhe tis sir naeh |

ಆದರೆ ಈ ವಿಧಿಯ ಪದಗಳನ್ನು ಬರೆದವನು - ಅವನ ಹಣೆಯ ಮೇಲೆ ಯಾವುದೇ ಪದಗಳನ್ನು ಬರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ.

ਜਿਵ ਫੁਰਮਾਏ ਤਿਵ ਤਿਵ ਪਾਹਿ ॥
jiv furamaae tiv tiv paeh |

ಆತನು ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದಂತೆ ನಾವು ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತೇವೆ.

ਜੇਤਾ ਕੀਤਾ ਤੇਤਾ ਨਾਉ ॥
jetaa keetaa tetaa naau |

ಸೃಷ್ಟಿಯಾದ ವಿಶ್ವವು ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರಿನ ಅಭಿವ್ಯಕ್ತಿಯಾಗಿದೆ.

ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਨਾਹੀ ਕੋ ਥਾਉ ॥
vin naavai naahee ko thaau |

ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರಿಲ್ಲದೆ, ಯಾವುದೇ ಸ್ಥಳವಿಲ್ಲ.

ਕੁਦਰਤਿ ਕਵਣ ਕਹਾ ਵੀਚਾਰੁ ॥
kudarat kavan kahaa veechaar |

ನಿಮ್ಮ ಸೃಜನಶೀಲ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ನಾನು ಹೇಗೆ ವಿವರಿಸಬಹುದು?

ਵਾਰਿਆ ਨ ਜਾਵਾ ਏਕ ਵਾਰ ॥
vaariaa na jaavaa ek vaar |

ನಾನು ಒಮ್ಮೆಯೂ ನಿನಗೆ ಬಲಿಯಾಗಲಾರೆ.

ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸਾਈ ਭਲੀ ਕਾਰ ॥
jo tudh bhaavai saaee bhalee kaar |

ನಿಮಗೆ ಯಾವುದು ಇಷ್ಟವೋ ಅದು ಮಾತ್ರ ಒಳ್ಳೆಯದು,

ਤੂ ਸਦਾ ਸਲਾਮਤਿ ਨਿਰੰਕਾਰ ॥੧੯॥
too sadaa salaamat nirankaar |19|

ನೀವು, ಶಾಶ್ವತ ಮತ್ತು ನಿರಾಕಾರ. ||19||

ਭਰੀਐ ਹਥੁ ਪੈਰੁ ਤਨੁ ਦੇਹ ॥
bhareeai hath pair tan deh |

ಕೈ ಕಾಲುಗಳು ದೇಹ ಕೊಳೆಯಾದಾಗ,

ਪਾਣੀ ਧੋਤੈ ਉਤਰਸੁ ਖੇਹ ॥
paanee dhotai utaras kheh |

ನೀರು ಕೊಳೆಯನ್ನು ತೊಳೆಯಬಹುದು.

ਮੂਤ ਪਲੀਤੀ ਕਪੜੁ ਹੋਇ ॥
moot paleetee kaparr hoe |

ಬಟ್ಟೆಗಳು ಮಣ್ಣಾದಾಗ ಮತ್ತು ಮೂತ್ರದಿಂದ ಕಲೆಯಾದಾಗ,

ਦੇ ਸਾਬੂਣੁ ਲਈਐ ਓਹੁ ਧੋਇ ॥
de saaboon leeai ohu dhoe |

ಸಾಬೂನು ಅವುಗಳನ್ನು ಸ್ವಚ್ಛವಾಗಿ ತೊಳೆಯಬಹುದು.

ਭਰੀਐ ਮਤਿ ਪਾਪਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ॥
bhareeai mat paapaa kai sang |

ಆದರೆ ಬುದ್ಧಿಯು ಪಾಪದಿಂದ ಕಲುಷಿತಗೊಂಡಾಗ,

ਓਹੁ ਧੋਪੈ ਨਾਵੈ ਕੈ ਰੰਗਿ ॥
ohu dhopai naavai kai rang |

ಹೆಸರಿನ ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ಮಾತ್ರ ಅದನ್ನು ಶುದ್ಧೀಕರಿಸಬಹುದು.

ਪੁੰਨੀ ਪਾਪੀ ਆਖਣੁ ਨਾਹਿ ॥
punee paapee aakhan naeh |

ಸದ್ಗುಣ ಮತ್ತು ದುರ್ಗುಣಗಳು ಕೇವಲ ಪದಗಳಿಂದ ಬರುವುದಿಲ್ಲ;

ਕਰਿ ਕਰਿ ਕਰਣਾ ਲਿਖਿ ਲੈ ਜਾਹੁ ॥
kar kar karanaa likh lai jaahu |

ಪುನರಾವರ್ತಿತ ಕ್ರಿಯೆಗಳು, ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ, ಆತ್ಮದ ಮೇಲೆ ಕೆತ್ತಲಾಗಿದೆ.

ਆਪੇ ਬੀਜਿ ਆਪੇ ਹੀ ਖਾਹੁ ॥
aape beej aape hee khaahu |

ನೀವು ನೆಟ್ಟದ್ದನ್ನು ಕೊಯ್ಲು ಮಾಡಬೇಕು.

ਨਾਨਕ ਹੁਕਮੀ ਆਵਹੁ ਜਾਹੁ ॥੨੦॥
naanak hukamee aavahu jaahu |20|

ಓ ನಾನಕ್, ದೇವರ ಆಜ್ಞೆಯ ಹುಕಂ ಮೂಲಕ, ನಾವು ಪುನರ್ಜನ್ಮದಲ್ಲಿ ಬಂದು ಹೋಗುತ್ತೇವೆ. ||20||

ਤੀਰਥੁ ਤਪੁ ਦਇਆ ਦਤੁ ਦਾਨੁ ॥
teerath tap deaa dat daan |

ತೀರ್ಥಯಾತ್ರೆಗಳು, ಕಠಿಣ ಶಿಸ್ತು, ಸಹಾನುಭೂತಿ ಮತ್ತು ದಾನ

ਜੇ ਕੋ ਪਾਵੈ ਤਿਲ ਕਾ ਮਾਨੁ ॥
je ko paavai til kaa maan |

ಇವುಗಳು ತಾವಾಗಿಯೇ ಒಂದು ಸಣ್ಣ ಪ್ರಮಾಣದ ಪುಣ್ಯವನ್ನು ತರುತ್ತವೆ.

ਸੁਣਿਆ ਮੰਨਿਆ ਮਨਿ ਕੀਤਾ ਭਾਉ ॥
suniaa maniaa man keetaa bhaau |

ನಿಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಪ್ರೀತಿ ಮತ್ತು ನಮ್ರತೆಯಿಂದ ಆಲಿಸುವುದು ಮತ್ತು ನಂಬುವುದು,

ਅੰਤਰਗਤਿ ਤੀਰਥਿ ਮਲਿ ਨਾਉ ॥
antaragat teerath mal naau |

ಆಳವಾದ ಪವಿತ್ರ ದೇಗುಲದಲ್ಲಿ, ಹೆಸರಿನೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಶುದ್ಧೀಕರಿಸಿ.

ਸਭਿ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ਮੈ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥
sabh gun tere mai naahee koe |

ಎಲ್ಲಾ ಸದ್ಗುಣಗಳು ನಿನ್ನದೇ, ಕರ್ತನೇ, ನನಗೆ ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ.

ਵਿਣੁ ਗੁਣ ਕੀਤੇ ਭਗਤਿ ਨ ਹੋਇ ॥
vin gun keete bhagat na hoe |

ಸದ್ಗುಣವಿಲ್ಲದೆ, ಭಕ್ತಿಯ ಪೂಜೆ ಇಲ್ಲ.

ਸੁਅਸਤਿ ਆਥਿ ਬਾਣੀ ਬਰਮਾਉ ॥
suasat aath baanee baramaau |

ನಾನು ಪ್ರಪಂಚದ ಭಗವಂತನಿಗೆ, ಅವನ ವಾಕ್ಯಕ್ಕೆ, ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತ ಬ್ರಹ್ಮನಿಗೆ ನಮಸ್ಕರಿಸುತ್ತೇನೆ.

ਸਤਿ ਸੁਹਾਣੁ ਸਦਾ ਮਨਿ ਚਾਉ ॥
sat suhaan sadaa man chaau |

ಅವನು ಸುಂದರ, ನಿಜ ಮತ್ತು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಸಂತೋಷಪಡುತ್ತಾನೆ.

ਕਵਣੁ ਸੁ ਵੇਲਾ ਵਖਤੁ ਕਵਣੁ ਕਵਣ ਥਿਤਿ ਕਵਣੁ ਵਾਰੁ ॥
kavan su velaa vakhat kavan kavan thit kavan vaar |

ಆ ಸಮಯ ಯಾವುದು ಮತ್ತು ಆ ಕ್ಷಣ ಯಾವುದು? ಆ ದಿನ ಯಾವುದು ಮತ್ತು ಆ ದಿನಾಂಕ ಯಾವುದು?

ਕਵਣਿ ਸਿ ਰੁਤੀ ਮਾਹੁ ਕਵਣੁ ਜਿਤੁ ਹੋਆ ਆਕਾਰੁ ॥
kavan si rutee maahu kavan jit hoaa aakaar |

ಆ ಋತು ಯಾವುದು ಮತ್ತು ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡವನ್ನು ರಚಿಸಿದಾಗ ಆ ತಿಂಗಳು ಯಾವುದು?

ਵੇਲ ਨ ਪਾਈਆ ਪੰਡਤੀ ਜਿ ਹੋਵੈ ਲੇਖੁ ਪੁਰਾਣੁ ॥
vel na paaeea panddatee ji hovai lekh puraan |

ಪಂಡಿತರು, ಧಾರ್ಮಿಕ ವಿದ್ವಾಂಸರು, ಪುರಾಣಗಳಲ್ಲಿ ಬರೆದರೂ ಆ ಸಮಯವನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.

ਵਖਤੁ ਨ ਪਾਇਓ ਕਾਦੀਆ ਜਿ ਲਿਖਨਿ ਲੇਖੁ ਕੁਰਾਣੁ ॥
vakhat na paaeio kaadeea ji likhan lekh kuraan |

ಕುರಾನ್ ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡುವ ಖಾಜಿಗಳಿಗೆ ಆ ಸಮಯ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ.

ਥਿਤਿ ਵਾਰੁ ਨਾ ਜੋਗੀ ਜਾਣੈ ਰੁਤਿ ਮਾਹੁ ਨਾ ਕੋਈ ॥
thit vaar naa jogee jaanai rut maahu naa koee |

ಯೋಗಿಗಳಿಗೆ ದಿನ ಮತ್ತು ದಿನಾಂಕ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ತಿಂಗಳು ಅಥವಾ ಋತುವೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ.

ਜਾ ਕਰਤਾ ਸਿਰਠੀ ਕਉ ਸਾਜੇ ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਸੋਈ ॥
jaa karataa siratthee kau saaje aape jaanai soee |

ಈ ಸೃಷ್ಟಿಯನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದ ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತ-ಅವನಿಗೆ ಮಾತ್ರ ತಿಳಿದಿದೆ.

ਕਿਵ ਕਰਿ ਆਖਾ ਕਿਵ ਸਾਲਾਹੀ ਕਿਉ ਵਰਨੀ ਕਿਵ ਜਾਣਾ ॥
kiv kar aakhaa kiv saalaahee kiau varanee kiv jaanaa |

ನಾವು ಅವನ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಗೆ ಮಾತನಾಡಬಹುದು? ನಾವು ಅವನನ್ನು ಹೇಗೆ ಹೊಗಳಬಹುದು? ನಾವು ಅವನನ್ನು ಹೇಗೆ ವರ್ಣಿಸಬಹುದು? ನಾವು ಅವನನ್ನು ಹೇಗೆ ತಿಳಿಯಬಹುದು?


ಸೂಚಿ (1 - 1430)
ಜಾಪು ಪುಟ: 1 - 8
ಸು ದರ್ ಪುಟ: 8 - 10
ಸು ಪುರುಷ ಪುಟ: 10 - 12
ಸೋಹಿಲ್ಲಾ ಪುಟ: 12 - 13
ಸಿರಿ ರಾಗ ಪುಟ: 14 - 93
ರಾಗ್ ಮಾಜ್ ಪುಟ: 94 - 150
ರಾಗ್ ಗೌರಿ ಪುಟ: 151 - 346
ರಾಗ್ ಆಸಾ ಪುಟ: 347 - 488
ರಾಗ್ ಗುಜರಿ ಪುಟ: 489 - 526
ರಾಗ್ ದಿವ್ ಗಂಧಾರಿ ಪುಟ: 527 - 536
ರಾಗ್ ಬಿಹಾಗ್ರಾ ಪುಟ: 537 - 556
ರಾಗ್ ವಧನ್ಸ್ ಪುಟ: 557 - 594
ರಾಗ್ ಸೋರಥ್ ಪುಟ: 595 - 659
ರಾಗ್ ಧನಾಸ್ರೀ ಪುಟ: 660 - 695
ರಾಗ್ ಜೈತ್ಸ್‌ರಿ ಪುಟ: 696 - 710
ರಾಗ್ ಟೋಡಿ ಪುಟ: 711 - 718
ರಾಗ್ ಬೈರಾರಿ ಪುಟ: 719 - 720
ರಾಗ್ ತಿಲಂಗ್ ಪುಟ: 721 - 727
ರಾಗ್ ಸೂಹೀ ಪುಟ: 728 - 794
ರಾಗ್ ಬಿಲಾವಲ್ ಪುಟ: 795 - 858
ರಾಗ್ ಗೋಂಡು ಪುಟ: 859 - 875
ರಾಗ್ ರಾಮ್ಕಲಿ ಪುಟ: 876 - 974
ರಾಗ್ ನತ್ ನಾರಾಯಣ ಪುಟ: 975 - 983
ರಾಗ್ ಮಾಲೀ ಗೌರಾ ಪುಟ: 984 - 988
ರಾಗ್ ಮಾರೂ ಪುಟ: 989 - 1106
ರಾಗ್ ಟುಖಾರಿ ಪುಟ: 1107 - 1117
ರಾಗ್ ಕಯ್ದಾರಾ ಪುಟ: 1118 - 1124
ರಾಗ್ ಭೈರಾವೋ ಪುಟ: 1125 - 1167
ರಾಗ್ ಬಸಂತ ಪುಟ: 1168 - 1196
ರಾಗ್ ಸಾರಂಗ್ ಪುಟ: 1197 - 1253
ರಾಗ್ ಮಲಾರ್ ಪುಟ: 1254 - 1293
ರಾಗ್ ಕಾನ್‌ಡ್ರಾ ಪುಟ: 1294 - 1318
ರಾಗ್ ಕಲ್ಯಾಣ ಪುಟ: 1319 - 1326
ರಾಗ್ ಪ್ರಸಭಾತೀ ಪುಟ: 1327 - 1351
ರಾಗ್ ಜೈಜಾವಂತಿ ಪುಟ: 1352 - 1359
ಸಲೋಕ್ ಸೇಹಶ್ಕೃತೀ ಪುಟ: 1353 - 1360
ಗಾಥಾ ಪೆಂಡುಮೆಂಥ್ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1360 - 1361
ಫುನ್‌ಹೇ ಪೆಂಡುಮೆಂಥ್ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1361 - 1363
ಚೌಬೋಲಾಸ್ ಪೆಂಡುಮೆಂಥ್ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1363 - 1364
ಸಲೋಕ್ ಕಬೀರ್ ಜೀ ಪುಟ: 1364 - 1377
ಸಲೋಕ್ ಫರೀದ್ ಜೀ ಪುಟ: 1377 - 1385
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ಶ್ರೀ ಮುಖಬಕ್ ಮಹಲ್ 5 ಪುಟ: 1385 - 1389
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ಮೊದಲ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1389 - 1390
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ದ್ವಿತೀಯ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1391 - 1392
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ತೃತೀಯ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1392 - 1396
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ಚತುರ್ಥ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1396 - 1406
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ಪಂಜಮ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1406 - 1409
ಸಲೋಕ್ ವಾರನ್ ಥಯ್ ವಧೀಕ ಪುಟ: 1410 - 1426
ಸಲೋಕ್ ನವಮ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1426 - 1429
ಮುಂಡಾವಣೀ ಪೆಂಡುಮೆಂಥ್ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1429 - 1429
ರಾಗ್ಮಾಲಾ ಪುಟ: 1430 - 1430