ശ്രീ ഗുരു ഗ്രന്ഥ് സാഹിബ്

പേജ് - 79


ਹਰਿ ਕਪੜੋ ਹਰਿ ਸੋਭਾ ਦੇਵਹੁ ਜਿਤੁ ਸਵਰੈ ਮੇਰਾ ਕਾਜੋ ॥
har kaparro har sobhaa devahu jit savarai meraa kaajo |

എൻ്റെ പ്രവൃത്തികൾ നിറവേറ്റാൻ കർത്താവിനെ എൻ്റെ വിവാഹവസ്ത്രമായും കർത്താവിനെ എൻ്റെ മഹത്വമായും എനിക്കു തരേണമേ.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਭਗਤੀ ਕਾਜੁ ਸੁਹੇਲਾ ਗੁਰਿ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦਾਨੁ ਦਿਵਾਇਆ ॥
har har bhagatee kaaj suhelaa gur satigur daan divaaeaa |

ഭഗവാനോടുള്ള ഭക്തിനിർഭരമായ ആരാധനയിലൂടെ, ഈ ചടങ്ങ് ആനന്ദകരവും മനോഹരവുമാക്കുന്നു; ഗുരു, യഥാർത്ഥ ഗുരു, ഈ സമ്മാനം നൽകിയിട്ടുണ്ട്.

ਖੰਡਿ ਵਰਭੰਡਿ ਹਰਿ ਸੋਭਾ ਹੋਈ ਇਹੁ ਦਾਨੁ ਨ ਰਲੈ ਰਲਾਇਆ ॥
khandd varabhandd har sobhaa hoee ihu daan na ralai ralaaeaa |

ഭൂഖണ്ഡങ്ങളിൽ ഉടനീളം, പ്രപഞ്ചത്തിൽ ഉടനീളം ഭഗവാൻ്റെ മഹത്വം വ്യാപിച്ചിരിക്കുന്നു. എല്ലാവരിലും വ്യാപിച്ചതുകൊണ്ട് ഈ സമ്മാനം കുറയുന്നില്ല.

ਹੋਰਿ ਮਨਮੁਖ ਦਾਜੁ ਜਿ ਰਖਿ ਦਿਖਾਲਹਿ ਸੁ ਕੂੜੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ਕਚੁ ਪਾਜੋ ॥
hor manamukh daaj ji rakh dikhaaleh su koorr ahankaar kach paajo |

സ്വയം ഇച്ഛാശക്തിയുള്ള മന്മുഖർ കാണിക്കാൻ നൽകുന്ന മറ്റേതൊരു സ്ത്രീധനവും തെറ്റായ അഹംഭാവവും വിലകെട്ട പ്രകടനവും മാത്രമാണ്.

ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਬਾਬੁਲਾ ਹਰਿ ਦੇਵਹੁ ਦਾਨੁ ਮੈ ਦਾਜੋ ॥੪॥
har prabh mere baabulaa har devahu daan mai daajo |4|

എൻ്റെ പിതാവേ, എൻ്റെ വിവാഹ സമ്മാനമായും സ്ത്രീധനമായും ദൈവമായ കർത്താവിൻ്റെ നാമം എനിക്ക് നൽകേണമേ. ||4||

ਹਰਿ ਰਾਮ ਰਾਮ ਮੇਰੇ ਬਾਬੋਲਾ ਪਿਰ ਮਿਲਿ ਧਨ ਵੇਲ ਵਧੰਦੀ ॥
har raam raam mere baabolaa pir mil dhan vel vadhandee |

ഭഗവാൻ, രാം, രാം, സർവ്വവ്യാപിയാണ്, ഓ എൻ്റെ പിതാവേ. തൻ്റെ ഭർത്താവായ കർത്താവിനെ കണ്ടുമുട്ടുമ്പോൾ, ആത്മ വധു തഴച്ചുവളരുന്ന മുന്തിരിവള്ളി പോലെ പൂക്കുന്നു.

ਹਰਿ ਜੁਗਹ ਜੁਗੋ ਜੁਗ ਜੁਗਹ ਜੁਗੋ ਸਦ ਪੀੜੀ ਗੁਰੂ ਚਲੰਦੀ ॥
har jugah jugo jug jugah jugo sad peerree guroo chalandee |

യുഗാന്തരങ്ങളിൽ, എല്ലാ യുഗങ്ങളിലും, എന്നേക്കും, ഗുരുവിൻ്റെ കുടുംബത്തിൽപ്പെട്ടവർ അഭിവൃദ്ധി പ്രാപിക്കുകയും അഭിവൃദ്ധി പ്രാപിക്കുകയും ചെയ്യും.

ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਪੀੜੀ ਚਲੈ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਜਿਨੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥
jug jug peerree chalai satigur kee jinee guramukh naam dhiaaeaa |

കാലക്രമേണ, യഥാർത്ഥ ഗുരുവിൻ്റെ കുടുംബം വർദ്ധിക്കും. ഗുരുമുഖൻ എന്ന നിലയിൽ അവർ ഭഗവാൻ്റെ നാമമായ നാമത്തിൽ ധ്യാനിക്കുന്നു.

ਹਰਿ ਪੁਰਖੁ ਨ ਕਬ ਹੀ ਬਿਨਸੈ ਜਾਵੈ ਨਿਤ ਦੇਵੈ ਚੜੈ ਸਵਾਇਆ ॥
har purakh na kab hee binasai jaavai nit devai charrai savaaeaa |

സർവ്വശക്തനായ കർത്താവ് ഒരിക്കലും മരിക്കുകയോ പോകുകയോ ഇല്ല. അവൻ നൽകുന്നതെന്തും വർദ്ധിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്.

ਨਾਨਕ ਸੰਤ ਸੰਤ ਹਰਿ ਏਕੋ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸੋਹੰਦੀ ॥
naanak sant sant har eko jap har har naam sohandee |

ഓ നാനാക്ക്, ഏക കർത്താവ് വിശുദ്ധരുടെ വിശുദ്ധനാണ്. ഭഗവാൻ്റെ നാമം ജപിക്കുക, ഹർ, ഹർ, ആത്മാവ്-വധു സമൃദ്ധിയും സുന്ദരിയും ആണ്.

ਹਰਿ ਰਾਮ ਰਾਮ ਮੇਰੇ ਬਾਬੁਲਾ ਪਿਰ ਮਿਲਿ ਧਨ ਵੇਲ ਵਧੰਦੀ ॥੫॥੧॥
har raam raam mere baabulaa pir mil dhan vel vadhandee |5|1|

ഭഗവാൻ, രാം, രാം, സർവ്വവ്യാപിയാണ്, ഓ എൻ്റെ പിതാവേ. തൻ്റെ ഭർത്താവായ കർത്താവിനെ കണ്ടുമുട്ടുമ്പോൾ, ആത്മ വധു തഴച്ചുവളരുന്ന മുന്തിരിവള്ളി പോലെ പൂക്കുന്നു. ||5||1||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ਛੰਤ ॥
sireeraag mahalaa 5 chhant |

സിരീ രാഗ്, അഞ്ചാമത്തെ മെഹൽ, ഛന്ത്:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

ഒരു സാർവത്രിക സ്രഷ്ടാവായ ദൈവം. യഥാർത്ഥ ഗുരുവിൻ്റെ അനുഗ്രഹത്താൽ:

ਮਨ ਪਿਆਰਿਆ ਜੀਉ ਮਿਤ੍ਰਾ ਗੋਬਿੰਦ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲੇ ॥
man piaariaa jeeo mitraa gobind naam samaale |

ഓ പ്രിയ മനസ്സേ, എൻ്റെ സുഹൃത്തേ, പ്രപഞ്ചനാഥൻ്റെ നാമം ധ്യാനിക്കുക.

ਮਨ ਪਿਆਰਿਆ ਜੀ ਮਿਤ੍ਰਾ ਹਰਿ ਨਿਬਹੈ ਤੇਰੈ ਨਾਲੇ ॥
man piaariaa jee mitraa har nibahai terai naale |

പ്രിയപ്പെട്ട മനസ്സേ, എൻ്റെ സുഹൃത്തേ, കർത്താവ് എപ്പോഴും നിങ്ങളോടൊപ്പമുണ്ടാകും.

ਸੰਗਿ ਸਹਾਈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ਬਿਰਥਾ ਕੋਇ ਨ ਜਾਏ ॥
sang sahaaee har naam dhiaaee birathaa koe na jaae |

കർത്താവിൻ്റെ നാമം നിങ്ങളുടെ സഹായവും താങ്ങുമായി നിങ്ങളോടുകൂടെ ഉണ്ടായിരിക്കും. അവനെ ധ്യാനിക്കുക-അങ്ങനെ ചെയ്യുന്ന ആരും ഒരിക്കലും വെറുംകൈയോടെ മടങ്ങിവരില്ല.

ਮਨ ਚਿੰਦੇ ਸੇਈ ਫਲ ਪਾਵਹਿ ਚਰਣ ਕਮਲ ਚਿਤੁ ਲਾਏ ॥
man chinde seee fal paaveh charan kamal chit laae |

ഭഗവാൻ്റെ താമര പാദങ്ങളിൽ നിങ്ങളുടെ ബോധം കേന്ദ്രീകരിക്കുന്നതിലൂടെ നിങ്ങളുടെ മനസ്സിൻ്റെ ആഗ്രഹങ്ങളുടെ ഫലം നിങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കും.

ਜਲਿ ਥਲਿ ਪੂਰਿ ਰਹਿਆ ਬਨਵਾਰੀ ਘਟਿ ਘਟਿ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲੇ ॥
jal thal poor rahiaa banavaaree ghatt ghatt nadar nihaale |

അവൻ വെള്ളത്തിലും കരയിലും പൂർണ്ണമായി വ്യാപിക്കുന്നു; അവൻ ലോക വനത്തിൻ്റെ നാഥനാണ്. ഓരോ ഹൃദയത്തിലും ഉന്നതിയിൽ അവനെ കാണുക.

ਨਾਨਕੁ ਸਿਖ ਦੇਇ ਮਨ ਪ੍ਰੀਤਮ ਸਾਧਸੰਗਿ ਭ੍ਰਮੁ ਜਾਲੇ ॥੧॥
naanak sikh dee man preetam saadhasang bhram jaale |1|

നാനാക്ക് ഈ ഉപദേശം നൽകുന്നു: ഓ പ്രിയപ്പെട്ട മനസ്സേ, വിശുദ്ധൻ്റെ കൂട്ടായ്മയിൽ, നിങ്ങളുടെ സംശയങ്ങൾ ദഹിപ്പിക്കുക. ||1||

ਮਨ ਪਿਆਰਿਆ ਜੀ ਮਿਤ੍ਰਾ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਝੂਠੁ ਪਸਾਰੇ ॥
man piaariaa jee mitraa har bin jhootth pasaare |

പ്രിയപ്പെട്ട മനസ്സേ, എൻ്റെ സുഹൃത്തേ, കർത്താവില്ലാതെ, ബാഹ്യമായ എല്ലാ പ്രകടനങ്ങളും വ്യാജമാണ്.

ਮਨ ਪਿਆਰਿਆ ਜੀਉ ਮਿਤ੍ਰਾ ਬਿਖੁ ਸਾਗਰੁ ਸੰਸਾਰੇ ॥
man piaariaa jeeo mitraa bikh saagar sansaare |

ഓ പ്രിയ മനസ്സേ, എൻ്റെ സുഹൃത്തേ, ലോകം വിഷത്തിൻ്റെ സമുദ്രമാണ്.

ਚਰਣ ਕਮਲ ਕਰਿ ਬੋਹਿਥੁ ਕਰਤੇ ਸਹਸਾ ਦੂਖੁ ਨ ਬਿਆਪੈ ॥
charan kamal kar bohith karate sahasaa dookh na biaapai |

വേദനയും സംശയവും നിങ്ങളെ സ്പർശിക്കാതിരിക്കാൻ കർത്താവിൻ്റെ താമര പാദങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ ബോട്ടായിരിക്കട്ടെ.

ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਭੇਟੈ ਵਡਭਾਗੀ ਆਠ ਪਹਰ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਪੈ ॥
gur pooraa bhettai vaddabhaagee aatth pahar prabh jaapai |

സമ്പൂർണ ഗുരുവുമായുള്ള കൂടിക്കാഴ്ച, മഹാഭാഗ്യത്താൽ, ഇരുപത്തിനാല് മണിക്കൂറും ദൈവത്തെ ധ്യാനിക്കുക.

ਆਦਿ ਜੁਗਾਦੀ ਸੇਵਕ ਸੁਆਮੀ ਭਗਤਾ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੇ ॥
aad jugaadee sevak suaamee bhagataa naam adhaare |

തുടക്കം മുതൽ, യുഗങ്ങളിലുടനീളം, അവൻ തൻ്റെ ദാസന്മാരുടെ കർത്താവും യജമാനനുമാണ്. അവൻ്റെ ഭക്തരുടെ പിന്തുണ എന്നാണ് അവൻ്റെ പേര്.

ਨਾਨਕੁ ਸਿਖ ਦੇਇ ਮਨ ਪ੍ਰੀਤਮ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਝੂਠ ਪਸਾਰੇ ॥੨॥
naanak sikh dee man preetam bin har jhootth pasaare |2|

നാനാക്ക് ഈ ഉപദേശം നൽകുന്നു: ഓ പ്രിയ മനസ്സേ, കർത്താവില്ലാതെ, ബാഹ്യമായ എല്ലാ പ്രകടനങ്ങളും തെറ്റാണ്. ||2||

ਮਨ ਪਿਆਰਿਆ ਜੀਉ ਮਿਤ੍ਰਾ ਹਰਿ ਲਦੇ ਖੇਪ ਸਵਲੀ ॥
man piaariaa jeeo mitraa har lade khep savalee |

പ്രിയപ്പെട്ട മനസ്സേ, എൻ്റെ സുഹൃത്തേ, കർത്താവിൻ്റെ നാമത്തിൻ്റെ ലാഭകരമായ ചരക്ക് കയറ്റുക.

ਮਨ ਪਿਆਰਿਆ ਜੀਉ ਮਿਤ੍ਰਾ ਹਰਿ ਦਰੁ ਨਿਹਚਲੁ ਮਲੀ ॥
man piaariaa jeeo mitraa har dar nihachal malee |

പ്രിയപ്പെട്ട മനസ്സേ, എൻ്റെ സുഹൃത്തേ, കർത്താവിൻ്റെ ശാശ്വതമായ വാതിലിലൂടെ പ്രവേശിക്കുക.

ਹਰਿ ਦਰੁ ਸੇਵੇ ਅਲਖ ਅਭੇਵੇ ਨਿਹਚਲੁ ਆਸਣੁ ਪਾਇਆ ॥
har dar seve alakh abheve nihachal aasan paaeaa |

അദൃശ്യവും അഗ്രാഹ്യവുമായ ഭഗവാൻ്റെ വാതിൽക്കൽ സേവിക്കുന്ന ഒരാൾക്ക് ഈ ശാശ്വത സ്ഥാനം ലഭിക്കുന്നു.

ਤਹ ਜਨਮ ਨ ਮਰਣੁ ਨ ਆਵਣ ਜਾਣਾ ਸੰਸਾ ਦੂਖੁ ਮਿਟਾਇਆ ॥
tah janam na maran na aavan jaanaa sansaa dookh mittaaeaa |

അവിടെ ജനനമോ മരണമോ ഇല്ല, വരുകയോ പോകുകയോ ഇല്ല; ആകുലതയും ഉത്കണ്ഠയും അവസാനിച്ചു.

ਚਿਤ੍ਰ ਗੁਪਤ ਕਾ ਕਾਗਦੁ ਫਾਰਿਆ ਜਮਦੂਤਾ ਕਛੂ ਨ ਚਲੀ ॥
chitr gupat kaa kaagad faariaa jamadootaa kachhoo na chalee |

ബോധത്തിൻ്റെയും ഉപബോധമനസ്സിൻ്റെയും റെക്കോർഡിംഗ് എഴുത്തുകാരായ ചിത്രിൻ്റെയും ഗുപ്തിൻ്റെയും വിവരണങ്ങൾ കീറിപ്പറിഞ്ഞിരിക്കുന്നു, മരണത്തിൻ്റെ ദൂതന് ഒന്നും ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.

ਨਾਨਕੁ ਸਿਖ ਦੇਇ ਮਨ ਪ੍ਰੀਤਮ ਹਰਿ ਲਦੇ ਖੇਪ ਸਵਲੀ ॥੩॥
naanak sikh dee man preetam har lade khep savalee |3|

നാനാക്ക് ഈ ഉപദേശം നൽകുന്നു: ഓ പ്രിയ മനസ്സേ, കർത്താവിൻ്റെ നാമത്തിൻ്റെ ലാഭകരമായ ചരക്ക് കയറ്റുക. ||3||

ਮਨ ਪਿਆਰਿਆ ਜੀਉ ਮਿਤ੍ਰਾ ਕਰਿ ਸੰਤਾ ਸੰਗਿ ਨਿਵਾਸੋ ॥
man piaariaa jeeo mitraa kar santaa sang nivaaso |

പ്രിയപ്പെട്ട മനസ്സേ, എൻ്റെ സുഹൃത്തേ, വിശുദ്ധരുടെ സമാജത്തിൽ വസിക്കൂ.

ਮਨ ਪਿਆਰਿਆ ਜੀਉ ਮਿਤ੍ਰਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਪਰਗਾਸੋ ॥
man piaariaa jeeo mitraa har naam japat paragaaso |

പ്രിയ മനസ്സേ, എൻ്റെ സുഹൃത്തേ, ഭഗവാൻ്റെ നാമം ജപിക്കുക, ദിവ്യപ്രകാശം ഉള്ളിൽ പ്രകാശിക്കുന്നു.

ਸਿਮਰਿ ਸੁਆਮੀ ਸੁਖਹ ਗਾਮੀ ਇਛ ਸਗਲੀ ਪੁੰਨੀਆ ॥
simar suaamee sukhah gaamee ichh sagalee puneea |

നിങ്ങളുടെ നാഥനെയും യജമാനനെയും ഓർക്കുക, അവൻ എളുപ്പത്തിൽ നേടും, എല്ലാ ആഗ്രഹങ്ങളും നിറവേറ്റപ്പെടും.


സൂചിക (1 - 1430)
ജപ പേജ്: 1 - 8
സോ ദാർ പേജ്: 8 - 10
സോ പുരഖ് പേജ്: 10 - 12
സോഹിലാ പേജ്: 12 - 13
സിറി റാഗ് പേജ്: 14 - 93
റാഗ് മാജ് പേജ്: 94 - 150
റാഗ് ഗൗരീ പേജ്: 151 - 346
റാഗ് ആസാ പേജ്: 347 - 488
റാഗ് ഗുജ്രി പേജ്: 489 - 526
റാഗ് ദൈവ് ഗന്ധാരീ പേജ്: 527 - 536
റാഗ് ബിഹാഗ്രാ പേജ്: 537 - 556
റാഗ് വധൻസ് പേജ്: 557 - 594
റാഗ് സോറത്ത് പേജ്: 595 - 659
റാഗ് ധനാശ്രീ പേജ്: 660 - 695
റാഗ് ജേത്സ്രീ പേജ്: 696 - 710
റാഗ് തോഡീ പേജ്: 711 - 718
റാഗ് ബൈറാറി പേജ്: 719 - 720
റാഗ് tilang പേജ്: 721 - 727
റാഗ് സോഹി പേജ്: 728 - 794
റാഗ് ബിലാവൽ പേജ്: 795 - 858
റാഗ് ഗോണ്ട് പേജ്: 859 - 875
റാഗ് രാമ്കളി പേജ്: 876 - 974
റാഗ് നത് നാരായൺ പേജ്: 975 - 983
റാഗ് മാളി ഗൗരാ പേജ്: 984 - 988
റാഗ് മാർനു പേജ്: 989 - 1106
റാഗ് തുകാരി പേജ്: 1107 - 1117
റാഗ് കൈദാരാ പേജ്: 1118 - 1124
റാഗ് ഭൈരാവോ പേജ്: 1125 - 1167
റാഗ് ബസന്ത് പേജ്: 1168 - 1196
റാഗ് സാരംഗ് പേജ്: 1197 - 1253
റാഗ് മലാർ പേജ്: 1254 - 1293
റാഗ് കാന്രാ പേജ്: 1294 - 1318
റാഗ് കല്യാൻ പേജ്: 1319 - 1326
റാഗ് പ്രഭാതി പേജ്: 1327 - 1351
റാഗ് ജയജവന്തി പേജ്: 1352 - 1359
സലോക് സെഹ്ശ്ക്രിതി പേജ്: 1353 - 1360
ഗാഥാ ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1360 - 1361
ഫുൻഹേ ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1361 - 1363
ചൗബോളസ് ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1363 - 1364
സലോക് കബീർ ജി പേജ്: 1364 - 1377
സലോക് ഫരീദ് ജി പേജ്: 1377 - 1385
സ്വൈയയ് ശ്രീ മുഖ്ബക് മെഹ്ൽ 5 പേജ്: 1385 - 1389
സ്വൈയയ് ഫസ്റ്റ് മെഹ്ൽ പേജ്: 1389 - 1390
സ്വൈയയ് സെക്കന്റ് മെഹ്ൽ പേജ്: 1391 - 1392
സ്വൈയയ് തേഡ് മെഹ്ൽ പേജ്: 1392 - 1396
സ്വൈയയ് ഫോർത്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1396 - 1406
സ്വൈയയ് ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1406 - 1409
സലോക് വാർൻ തൈ വധീക് പേജ്: 1410 - 1426
സലോക് നൈന്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1426 - 1429
മുണ്ടഹാവനി ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1429 - 1429
രാഗ് മാല പേജ്: 1430 - 1430