ശ്രീ ഗുരു ഗ്രന്ഥ് സാഹിബ്

പേജ് - 121


ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਵੀਚਾਰੀ ਸਚੋ ਸਚੁ ਕਮਾਵਣਿਆ ॥੮॥੧੮॥੧੯॥
naanak naam rate veechaaree sacho sach kamaavaniaa |8|18|19|

ഓ നാനാക്ക്, നാമത്തോട് ഇണങ്ങിയവർ, സത്യത്തെക്കുറിച്ച് ആഴത്തിൽ ചിന്തിക്കുക; അവർ സത്യം മാത്രം ചെയ്യുന്നു. ||8||18||19||

ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੩ ॥
maajh mahalaa 3 |

മാജ്, മൂന്നാം മെഹൽ:

ਨਿਰਮਲ ਸਬਦੁ ਨਿਰਮਲ ਹੈ ਬਾਣੀ ॥
niramal sabad niramal hai baanee |

ശബാദിൻ്റെ വാക്ക് കുറ്റമറ്റതും ശുദ്ധവുമാണ്; വചനത്തിൻ്റെ ബാനി ശുദ്ധമാണ്.

ਨਿਰਮਲ ਜੋਤਿ ਸਭ ਮਾਹਿ ਸਮਾਣੀ ॥
niramal jot sabh maeh samaanee |

എല്ലാവരിലും വ്യാപിച്ചിരിക്കുന്ന പ്രകാശം കുറ്റമറ്റതാണ്.

ਨਿਰਮਲ ਬਾਣੀ ਹਰਿ ਸਾਲਾਹੀ ਜਪਿ ਹਰਿ ਨਿਰਮਲੁ ਮੈਲੁ ਗਵਾਵਣਿਆ ॥੧॥
niramal baanee har saalaahee jap har niramal mail gavaavaniaa |1|

അതിനാൽ കർത്താവിൻ്റെ ബാനിയിലെ കുറ്റമറ്റ വചനത്തെ സ്തുതിക്കുക; ഭഗവാൻ്റെ കളങ്കമില്ലാത്ത നാമം ജപിച്ചാൽ എല്ലാ മാലിന്യങ്ങളും കഴുകി കളയുന്നു. ||1||

ਹਉ ਵਾਰੀ ਜੀਉ ਵਾਰੀ ਸੁਖਦਾਤਾ ਮੰਨਿ ਵਸਾਵਣਿਆ ॥
hau vaaree jeeo vaaree sukhadaataa man vasaavaniaa |

സമാധാന ദാതാവിനെ മനസ്സിൽ പ്രതിഷ്ഠിക്കുന്നവർക്ക് ഞാൻ ഒരു ത്യാഗമാണ്, എൻ്റെ ആത്മാവ് ഒരു ത്യാഗമാണ്.

ਹਰਿ ਨਿਰਮਲੁ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਸਲਾਹੀ ਸਬਦੋ ਸੁਣਿ ਤਿਸਾ ਮਿਟਾਵਣਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
har niramal gur sabad salaahee sabado sun tisaa mittaavaniaa |1| rahaau |

ഗുരുശബ്ദത്തിൻ്റെ വചനത്തിലൂടെ നിഷ്കളങ്കനായ ഭഗവാനെ സ്തുതിക്കുക. ശബാദ് കേൾക്കുക, നിങ്ങളുടെ ദാഹം ശമിപ്പിക്കുക. ||1||താൽക്കാലികമായി നിർത്തുക||

ਨਿਰਮਲ ਨਾਮੁ ਵਸਿਆ ਮਨਿ ਆਏ ॥
niramal naam vasiaa man aae |

നിഷ്കളങ്ക നാമം മനസ്സിൽ കുടികൊള്ളുമ്പോൾ,

ਮਨੁ ਤਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਗਵਾਏ ॥
man tan niramal maaeaa mohu gavaae |

മനസ്സും ശരീരവും കുറ്റമറ്റതായിത്തീരുന്നു, മായയോടുള്ള വൈകാരിക അടുപ്പം ഇല്ലാതാകുന്നു.

ਨਿਰਮਲ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਨਿਤ ਸਾਚੇ ਕੇ ਨਿਰਮਲ ਨਾਦੁ ਵਜਾਵਣਿਆ ॥੨॥
niramal gun gaavai nit saache ke niramal naad vajaavaniaa |2|

നിഷ്കളങ്കനായ യഥാർത്ഥ കർത്താവിൻ്റെ മഹത്വമുള്ള സ്തുതികൾ എന്നേക്കും പാടുക, നാദിൻ്റെ കുറ്റമറ്റ ശബ്ദ-ധാര ഉള്ളിൽ പ്രകമ്പനം കൊള്ളിക്കും. ||2||

ਨਿਰਮਲ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਗੁਰ ਤੇ ਪਾਇਆ ॥
niramal amrit gur te paaeaa |

കുറ്റമറ്റ അംബ്രോസിയൽ അമൃത് ഗുരുവിൽ നിന്നാണ് ലഭിക്കുന്നത്.

ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਮੁਆ ਤਿਥੈ ਮੋਹੁ ਨ ਮਾਇਆ ॥
vichahu aap muaa tithai mohu na maaeaa |

ഉള്ളിൽ നിന്ന് സ്വാർത്ഥതയും അഹങ്കാരവും തുടച്ചുനീക്കപ്പെടുമ്പോൾ, മായയോട് ആസക്തി ഉണ്ടാകില്ല.

ਨਿਰਮਲ ਗਿਆਨੁ ਧਿਆਨੁ ਅਤਿ ਨਿਰਮਲੁ ਨਿਰਮਲ ਬਾਣੀ ਮੰਨਿ ਵਸਾਵਣਿਆ ॥੩॥
niramal giaan dhiaan at niramal niramal baanee man vasaavaniaa |3|

വചനത്തിൻ്റെ നിഷ്കളങ്കമായ ബാനി മനസ്സിൽ നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നവരുടെ ആത്മീയ ജ്ഞാനം കുറ്റമറ്റതാണ്, ധ്യാനം തികച്ചും നിർമലമാണ്. ||3||

ਜੋ ਨਿਰਮਲੁ ਸੇਵੇ ਸੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਵੈ ॥
jo niramal seve su niramal hovai |

നിഷ്കളങ്കനായ ഭഗവാനെ സേവിക്കുന്നവൻ കളങ്കരഹിതനാകുന്നു.

ਹਉਮੈ ਮੈਲੁ ਗੁਰਸਬਦੇ ਧੋਵੈ ॥
haumai mail gurasabade dhovai |

ഗുരുശബ്ദത്തിൻ്റെ വചനത്തിലൂടെ അഹംഭാവത്തിൻ്റെ മാലിന്യം കഴുകി കളയുന്നു.

ਨਿਰਮਲ ਵਾਜੈ ਅਨਹਦ ਧੁਨਿ ਬਾਣੀ ਦਰਿ ਸਚੈ ਸੋਭਾ ਪਾਵਣਿਆ ॥੪॥
niramal vaajai anahad dhun baanee dar sachai sobhaa paavaniaa |4|

ഇമ്മാക്കുലേറ്റ് ബാനിയും സൗണ്ട് കറൻ്റ് വൈബ്രേറ്റിൻ്റെ അൺസ്ട്രക്ക് മെലഡിയും ട്രൂ കോർട്ടിൽ ബഹുമാനവും ലഭിക്കും. ||4||

ਨਿਰਮਲ ਤੇ ਸਭ ਨਿਰਮਲ ਹੋਵੈ ॥
niramal te sabh niramal hovai |

നിഷ്കളങ്കനായ ഭഗവാനിലൂടെ, എല്ലാവരും കളങ്കമില്ലാത്തവരായി മാറുന്നു.

ਨਿਰਮਲੁ ਮਨੂਆ ਹਰਿ ਸਬਦਿ ਪਰੋਵੈ ॥
niramal manooaa har sabad parovai |

ഭഗവാൻ്റെ ശബ്ദത്തിൻ്റെ വചനം തന്നിലേക്ക് നെയ്തെടുക്കുന്ന മനസ്സാണ് കളങ്കമില്ലാത്തത്.

ਨਿਰਮਲ ਨਾਮਿ ਲਗੇ ਬਡਭਾਗੀ ਨਿਰਮਲੁ ਨਾਮਿ ਸੁਹਾਵਣਿਆ ॥੫॥
niramal naam lage baddabhaagee niramal naam suhaavaniaa |5|

നിഷ്കളങ്ക നാമത്തിൽ പ്രതിജ്ഞാബദ്ധരായവർ ഭാഗ്യവാന്മാരും ഭാഗ്യവാന്മാരുമാണ്; നിഷ്കളങ്ക നാമത്തിലൂടെ അവർ അനുഗ്രഹിക്കപ്പെടുകയും മനോഹരമാക്കപ്പെടുകയും ചെയ്യുന്നു. ||5||

ਸੋ ਨਿਰਮਲੁ ਜੋ ਸਬਦੇ ਸੋਹੈ ॥
so niramal jo sabade sohai |

നിർമ്മലനാണ് ശബ്ദത്താൽ അലംകൃതമായത്.

ਨਿਰਮਲ ਨਾਮਿ ਮਨੁ ਤਨੁ ਮੋਹੈ ॥
niramal naam man tan mohai |

ഭഗവാൻ്റെ നാമമായ നിഷ്കളങ്ക നാമം മനസ്സിനെയും ശരീരത്തെയും വശീകരിക്കുന്നു.

ਸਚਿ ਨਾਮਿ ਮਲੁ ਕਦੇ ਨ ਲਾਗੈ ਮੁਖੁ ਊਜਲੁ ਸਚੁ ਕਰਾਵਣਿਆ ॥੬॥
sach naam mal kade na laagai mukh aoojal sach karaavaniaa |6|

ഒരു മാലിന്യവും യഥാർത്ഥ നാമത്തോട് ഒരിക്കലും ചേരില്ല; ഒരുവൻ്റെ മുഖം സത്യവാൻ മുഖാന്തരം പ്രകാശപൂരിതമാക്കുന്നു. ||6||

ਮਨੁ ਮੈਲਾ ਹੈ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ॥
man mailaa hai doojai bhaae |

ദ്വൈതസ്നേഹത്താൽ മനസ്സ് മലിനമാകുന്നു.

ਮੈਲਾ ਚਉਕਾ ਮੈਲੈ ਥਾਇ ॥
mailaa chaukaa mailai thaae |

ആ അടുക്കള വൃത്തിഹീനമാണ്, ആ വാസസ്ഥലം വൃത്തിഹീനമാണ്;

ਮੈਲਾ ਖਾਇ ਫਿਰਿ ਮੈਲੁ ਵਧਾਏ ਮਨਮੁਖ ਮੈਲੁ ਦੁਖੁ ਪਾਵਣਿਆ ॥੭॥
mailaa khaae fir mail vadhaae manamukh mail dukh paavaniaa |7|

അശുദ്ധി ഭക്ഷിക്കുമ്പോൾ സ്വയം ഇച്ഛാശക്തിയുള്ള മനുഷ്യമുഖങ്ങൾ കൂടുതൽ മലിനമാകുന്നു. അവരുടെ വൃത്തികേട് കാരണം, അവർ വേദനയോടെ കഷ്ടപ്പെടുന്നു. ||7||

ਮੈਲੇ ਨਿਰਮਲ ਸਭਿ ਹੁਕਮਿ ਸਬਾਏ ॥
maile niramal sabh hukam sabaae |

വൃത്തികെട്ടതും, കളങ്കമില്ലാത്തതും എല്ലാം ദൈവത്തിൻ്റെ കൽപ്പനയുടെ ഹുകാമിന് വിധേയമാണ്.

ਸੇ ਨਿਰਮਲ ਜੋ ਹਰਿ ਸਾਚੇ ਭਾਏ ॥
se niramal jo har saache bhaae |

അവർ മാത്രമാണ് യഥാർത്ഥ കർത്താവിന് പ്രസാദമുള്ള, കളങ്കമില്ലാത്തവർ.

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਵਸੈ ਮਨ ਅੰਤਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮੈਲੁ ਚੁਕਾਵਣਿਆ ॥੮॥੧੯॥੨੦॥
naanak naam vasai man antar guramukh mail chukaavaniaa |8|19|20|

ഓ നാനാക്ക്, എല്ലാ അഴുക്കും ശുദ്ധീകരിക്കപ്പെട്ട ഗുരുമുഖന്മാരുടെ മനസ്സിൽ നാം ആഴത്തിൽ വസിക്കുന്നു. ||8||19||20||

ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੩ ॥
maajh mahalaa 3 |

മാജ്, മൂന്നാം മെഹൽ:

ਗੋਵਿੰਦੁ ਊਜਲੁ ਊਜਲ ਹੰਸਾ ॥
govind aoojal aoojal hansaa |

പ്രപഞ്ചനാഥൻ തേജസ്സുള്ളവനാണ്, അവൻ്റെ ആത്മാവ് ഹംസങ്ങളാണ്.

ਮਨੁ ਬਾਣੀ ਨਿਰਮਲ ਮੇਰੀ ਮਨਸਾ ॥
man baanee niramal meree manasaa |

അവരുടെ മനസ്സും സംസാരവും കുറ്റമറ്റതാണ്; അവർ എൻ്റെ പ്രതീക്ഷയും ആദർശവുമാണ്.

ਮਨਿ ਊਜਲ ਸਦਾ ਮੁਖ ਸੋਹਹਿ ਅਤਿ ਊਜਲ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਣਿਆ ॥੧॥
man aoojal sadaa mukh soheh at aoojal naam dhiaavaniaa |1|

അവരുടെ മനസ്സ് പ്രസന്നമാണ്, അവരുടെ മുഖം എപ്പോഴും മനോഹരമാണ്; അവർ ഭഗവാൻ്റെ നാമമായ നാമത്തെ ധ്യാനിക്കുന്നു. ||1||

ਹਉ ਵਾਰੀ ਜੀਉ ਵਾਰੀ ਗੋਬਿੰਦ ਗੁਣ ਗਾਵਣਿਆ ॥
hau vaaree jeeo vaaree gobind gun gaavaniaa |

ഞാൻ ഒരു ത്യാഗമാണ്, എൻ്റെ ആത്മാവ് ഒരു ത്യാഗമാണ്, പ്രപഞ്ചനാഥൻ്റെ മഹത്തായ സ്തുതികൾ പാടുന്നവർക്ക്.

ਗੋਬਿਦੁ ਗੋਬਿਦੁ ਕਹੈ ਦਿਨ ਰਾਤੀ ਗੋਬਿਦ ਗੁਣ ਸਬਦਿ ਸੁਣਾਵਣਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
gobid gobid kahai din raatee gobid gun sabad sunaavaniaa |1| rahaau |

അതിനാൽ രാവും പകലും പ്രപഞ്ചനാഥനായ ഗോവിന്ദ്, ഗോവിന്ദ് എന്ന് ജപിക്കുക; ഭഗവാൻ ഗോവിന്ദൻ്റെ മഹത്തായ സ്തുതികൾ അവൻ്റെ ശബ്ദത്തിൻ്റെ വചനത്തിലൂടെ പാടുക. ||1||താൽക്കാലികമായി നിർത്തുക||

ਗੋਬਿਦੁ ਗਾਵਹਿ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਏ ॥
gobid gaaveh sahaj subhaae |

അവബോധപൂർവ്വം അനായാസമായി ഭഗവാൻ ഗോബിന്ദിനെ പാടുക,

ਗੁਰ ਕੈ ਭੈ ਊਜਲ ਹਉਮੈ ਮਲੁ ਜਾਏ ॥
gur kai bhai aoojal haumai mal jaae |

ഗുരുഭയത്തിൽ; നിങ്ങൾ പ്രകാശിക്കും, അഹന്തയുടെ മാലിന്യം നീങ്ങും.

ਸਦਾ ਅਨੰਦਿ ਰਹਹਿ ਭਗਤਿ ਕਰਹਿ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਸੁਣਿ ਗੋਬਿਦ ਗੁਣ ਗਾਵਣਿਆ ॥੨॥
sadaa anand raheh bhagat kareh din raatee sun gobid gun gaavaniaa |2|

എന്നേക്കും ആനന്ദത്തിൽ വസിക്കുക, രാവും പകലും ഭക്തിപൂർവ്വം ആരാധിക്കുക. ഭഗവാൻ ഗോവിന്ദൻ്റെ മഹത്തായ സ്തുതികൾ കേൾക്കുകയും പാടുകയും ചെയ്യുക. ||2||

ਮਨੂਆ ਨਾਚੈ ਭਗਤਿ ਦ੍ਰਿੜਾਏ ॥
manooaa naachai bhagat drirraae |

നിങ്ങളുടെ നൃത്ത മനസ്സിനെ ഭക്തിനിർഭരമായ ആരാധനയിൽ എത്തിക്കുക,

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਮਨੈ ਮਨੁ ਮਿਲਾਏ ॥
gur kai sabad manai man milaae |

ഗുരുവിൻ്റെ ശബ്ദത്തിലൂടെ നിങ്ങളുടെ മനസ്സിനെ പരമമായ മനസ്സുമായി ലയിപ്പിക്കുക.

ਸਚਾ ਤਾਲੁ ਪੂਰੇ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਚੁਕਾਏ ਸਬਦੇ ਨਿਰਤਿ ਕਰਾਵਣਿਆ ॥੩॥
sachaa taal poore maaeaa mohu chukaae sabade nirat karaavaniaa |3|

നിങ്ങളുടെ യഥാർത്ഥവും തികവുറ്റതുമായ ഈണം മായയോടുള്ള നിങ്ങളുടെ പ്രണയത്തിൻ്റെ കീഴടക്കട്ടെ, നിങ്ങൾ ശബ്ദത്തിൽ നൃത്തം ചെയ്യട്ടെ. ||3||

ਊਚਾ ਕੂਕੇ ਤਨਹਿ ਪਛਾੜੇ ॥
aoochaa kooke taneh pachhaarre |

ആളുകൾ ഉറക്കെ നിലവിളിക്കുകയും ശരീരം ചലിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു,

ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਜੋਹਿਆ ਜਮਕਾਲੇ ॥
maaeaa mohi johiaa jamakaale |

എന്നാൽ അവർ മായയോട് വൈകാരികമായി അടുപ്പമുള്ളവരാണെങ്കിൽ, മരണത്തിൻ്റെ ദൂതൻ അവരെ വേട്ടയാടും.


സൂചിക (1 - 1430)
ജപ പേജ്: 1 - 8
സോ ദാർ പേജ്: 8 - 10
സോ പുരഖ് പേജ്: 10 - 12
സോഹിലാ പേജ്: 12 - 13
സിറി റാഗ് പേജ്: 14 - 93
റാഗ് മാജ് പേജ്: 94 - 150
റാഗ് ഗൗരീ പേജ്: 151 - 346
റാഗ് ആസാ പേജ്: 347 - 488
റാഗ് ഗുജ്രി പേജ്: 489 - 526
റാഗ് ദൈവ് ഗന്ധാരീ പേജ്: 527 - 536
റാഗ് ബിഹാഗ്രാ പേജ്: 537 - 556
റാഗ് വധൻസ് പേജ്: 557 - 594
റാഗ് സോറത്ത് പേജ്: 595 - 659
റാഗ് ധനാശ്രീ പേജ്: 660 - 695
റാഗ് ജേത്സ്രീ പേജ്: 696 - 710
റാഗ് തോഡീ പേജ്: 711 - 718
റാഗ് ബൈറാറി പേജ്: 719 - 720
റാഗ് tilang പേജ്: 721 - 727
റാഗ് സോഹി പേജ്: 728 - 794
റാഗ് ബിലാവൽ പേജ്: 795 - 858
റാഗ് ഗോണ്ട് പേജ്: 859 - 875
റാഗ് രാമ്കളി പേജ്: 876 - 974
റാഗ് നത് നാരായൺ പേജ്: 975 - 983
റാഗ് മാളി ഗൗരാ പേജ്: 984 - 988
റാഗ് മാർനു പേജ്: 989 - 1106
റാഗ് തുകാരി പേജ്: 1107 - 1117
റാഗ് കൈദാരാ പേജ്: 1118 - 1124
റാഗ് ഭൈരാവോ പേജ്: 1125 - 1167
റാഗ് ബസന്ത് പേജ്: 1168 - 1196
റാഗ് സാരംഗ് പേജ്: 1197 - 1253
റാഗ് മലാർ പേജ്: 1254 - 1293
റാഗ് കാന്രാ പേജ്: 1294 - 1318
റാഗ് കല്യാൻ പേജ്: 1319 - 1326
റാഗ് പ്രഭാതി പേജ്: 1327 - 1351
റാഗ് ജയജവന്തി പേജ്: 1352 - 1359
സലോക് സെഹ്ശ്ക്രിതി പേജ്: 1353 - 1360
ഗാഥാ ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1360 - 1361
ഫുൻഹേ ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1361 - 1363
ചൗബോളസ് ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1363 - 1364
സലോക് കബീർ ജി പേജ്: 1364 - 1377
സലോക് ഫരീദ് ജി പേജ്: 1377 - 1385
സ്വൈയയ് ശ്രീ മുഖ്ബക് മെഹ്ൽ 5 പേജ്: 1385 - 1389
സ്വൈയയ് ഫസ്റ്റ് മെഹ്ൽ പേജ്: 1389 - 1390
സ്വൈയയ് സെക്കന്റ് മെഹ്ൽ പേജ്: 1391 - 1392
സ്വൈയയ് തേഡ് മെഹ്ൽ പേജ്: 1392 - 1396
സ്വൈയയ് ഫോർത്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1396 - 1406
സ്വൈയയ് ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1406 - 1409
സലോക് വാർൻ തൈ വധീക് പേജ്: 1410 - 1426
സലോക് നൈന്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1426 - 1429
മുണ്ടഹാവനി ഫിഫ്ത് മെഹ്ൽ പേജ്: 1429 - 1429
രാഗ് മാല പേജ്: 1430 - 1430