O Nanak, de som är inställda på Naam, reflekterar djupt över Sanningen; de utövar bara Sanningen. ||8||18||19||
Maajh, tredje Mehl:
Shabadens ord är obefläckat och rent; Ordets Bani är ren.
Ljuset som genomsyrar alla är obefläckat.
Så prisa Herrens Banis obefläckade ord; skanderar Herrens obefläckade namn, all smuts tvättas bort. ||1||
Jag är ett offer, min själ är ett offer, till dem som förankrar Givaren av frid i sina sinnen.
Prisa den obefläckade Herren genom ordet från Guruns Shabad. Lyssna på Shabad och släck din törst. ||1||Paus||
När den obefläckade Naam kommer att bo i sinnet,
sinnet och kroppen blir obefläckade, och den känslomässiga anknytningen till Maya försvinner.
Sjung den obefläckade sanna Herrens härliga lovsång för evigt, och Naads obefläckade ljudström ska vibrera inombords. ||2||
Den Immaculate Ambrosial Nectar erhålls från Gurun.
När själviskhet och inbilskhet utrotas inifrån, då finns det ingen bindning till Maya.
Obefläckad är den andliga visdomen, och fullkomligt obefläckad är meditationen av dem vars sinnen är fyllda med Ordets Obefläckade Bani. ||3||
En som tjänar den obefläckade Herren blir obefläckad.
Genom Ordet från Guruns Shabad tvättas egoismens smuts bort.
The Immaculate Bani and the Unstruck Melody of the Sound-current vibrerar, och i True Court erhålls ära. ||4||
Genom den obefläckade Herren blir alla obefläckade.
Obefläckat är sinnet som väver in Herrens Shabads Ord i sig själv.
Välsignade och mycket lyckliga är de som är engagerade i det obefläckade namnet; genom det obefläckade namnet blir de välsignade och förskönade. ||5||
Immaculate är den som är prydd med Shabad.
Det obefläckade namnet, Herrens namn, lockar sinnet och kroppen.
Ingen smuts fäster sig någonsin vid det Sanna Namnet; ens ansikte görs strålande av den Sanne. ||6||
Sinnet är förorenat av kärleken till dualitet.
Smutsigt är köket, och smutsigt är bostaden;
äter smuts blir de egensinniga manmukherna ännu mer smutsiga. På grund av sin smuts lider de av smärta. ||7||
De smutsiga, och de obefläckade likaså, är alla föremål för Hukam av Guds befallning.
De ensamma är obefläckade, som behagar den Sanne Herren.
O Nanak, Naam förblir djupt inne i gurmukhernas sinnen, som är renade från all sin smuts. ||8||19||20||
Maajh, tredje Mehl:
Universums Herre är strålande, och hans själssvanar strålar.
Deras sinnen och deras tal är obefläckade; de är mitt hopp och mitt ideal.
Deras sinnen är strålande, och deras ansikten är alltid vackra; de mediterar över det mest strålande Naam, Herrens namn. ||1||
Jag är ett offer, min själ är ett offer, till dem som sjunger Universums Härliga lovsång.
Så sjunga Gobind, Gobind, universums Herre, dag och natt; sjung Herren Gobinds Glorious Praises, genom hans Shabads ord. ||1||Paus||
Sjung om Herren Gobind med intuitiv lätthet,
i Guruns rädsla; du skall bli strålande, och egoismens smuts skall försvinna.
Förbli i lycka för evigt och utför andaktsgudstjänst, dag och natt. Hör och sjung Herren Gobinds härliga lovsång. ||2||
Kanalisera ditt dansande sinne i hängiven tillbedjan,
och genom Ordet från Guruns Shabad, slå samman ditt sinne med det Högsta Sinnet.
Låt din sanna och perfekta melodi vara underkuvandet av din kärlek till Maya, och låt dig själv dansa till Shabad. ||3||
Folk skriker högt och rör på sina kroppar,
men om de är känslomässigt fästa vid Maya, då kommer Dödens Budbärare att jaga dem.