I den här världen ska du inte hitta något skydd; i världen härefter, eftersom du är falsk, ska du lida. ||1||Paus||
Den Sanne Herren Själv vet allt; Han gör inga misstag. Han är universums store bonde.
Först förbereder han marken och sedan planterar han det sanna namnets frö.
De nio skatterna är framställda från den enda Herrens namn. Genom hans nåd erhåller vi hans fana och insignier. ||2||
Vissa är mycket kunniga, men om de inte känner till gurun, vad tjänar deras liv då till?
De blinda har glömt namnet, Herrens namn. De egensinniga manmukherna befinner sig i totalt mörker.
Deras ankomst och färd i reinkarnation tar inte slut; genom död och återfödelse försvinner de. ||3||
Bruden kan köpa sandelträolja och parfymer och applicera dem i stora mängder på håret;
hon kan söta andan med betelblad och kamfer,
men om denna brud inte behagar sin man Herre, då är alla dessa drag falska. ||4||
Hennes njutning av alla nöjen är meningslös, och alla hennes dekorationer är korrupta.
Tills hon har blivit genomborrad med Shabad, hur kan hon se vacker ut vid Guru's Gate?
O Nanak, välsignad är den lyckliga bruden, som är kär i sin man Herre. ||5||13||
Siree Raag, First Mehl:
Den tomma kroppen är fruktansvärd, när själen går ut inifrån.
Livets brinnande eld släcks, och andetagets rök kommer inte längre fram.
De fem släktingarna (sinnena) gråter och gråter smärtsamt och försvinner genom kärleken till dualitet. ||1||
Din dåre: sjunga Herrens namn och bevara din dygd.
Egoism och possessivitet är mycket lockande; egoistisk stolthet har plundrat alla. ||1||Paus||
De som har glömt namnet, Herrens namn, är knutna till dualitetsärenden.
Häftade till dualitet, ruttnar de och dör; de är fyllda av begärets eld inombords.
De som skyddas av gurun är räddade; alla andra är lurade och plundrade av bedrägliga världsliga angelägenheter. ||2||
Kärlek dör och tillgivenhet försvinner. Hat och alienation dör.
Förvecklingar tar slut, och egoism dör, tillsammans med bindning till Maya, ägandefullhet och ilska.
De som tar emot hans nåd får den Sanne. Gurmukherna lever för alltid i balanserad återhållsamhet. ||3||
Genom sanna handlingar möts den Sanne Herren och guruns läror hittas.
Då är de inte föremål för födelse och död; de kommer och går inte i reinkarnation.
O Nanak, de är respekterade vid Herrens port; de ära klädda i Herrens gård. ||4||14||
Siree Raag, First Mehl:
Kroppen är bränd till aska; genom sin kärlek till Maya rostar sinnet igenom.
Nackdelar blir ens fiender, och falskhet blåser attacken.
Utan Shabadens Ord vandrar människor vilse i reinkarnation. Genom kärleken till dualitet har mängder dränkts. ||1||
O sinne, simma över, genom att fokusera ditt medvetande på Shabad.
De som inte blir Gurmukh förstår inte Naam; de dör och fortsätter att komma och gå i reinkarnation. ||1||Paus||
Den kroppen sägs vara ren, i vilken det Sanna Namnet finns.
En vars kropp är genomsyrad av rädslan för den Sanne, och vars tunga njuter av Sanning,
bringas till extas av den Sanne Herrens nådsblick. Den personen behöver inte gå igenom livmoderns eld igen. ||2||
Från den Sanne Herren kom luften, och från luften kom vatten.
Från vatten skapade han de tre världarna; i varje hjärta har han ingjutit sitt ljus.
Den obefläckade Herren blir inte förorenad. Anpassad till Shabad erhålls ära. ||3||
En vars sinne är nöjd med Sanning, är välsignad med Herrens nådsblick.