Dhanaasaree, Fifth Mehl:
Du har gjort det till din vana att utöva de handlingar som kommer att ge dig skam.
Du förtalar de heliga, och du dyrkar de trolösa cynikerna; sådana är de korrupta sätten du har anammat. ||1||
Vilseledd av din känslomässiga koppling till Maya älskar du andra saker,
som den förtrollade staden Hari-chandauree, eller skogens gröna löv - så är ditt sätt att leva. ||1||Paus||
Dess kropp må vara smord med sandelträolja, men åsnan älskar fortfarande att rulla i leran.
Han är inte förtjust i Ambrosial Nectar; istället älskar han den giftiga drogen korruption. ||2||
De heliga är ädla och sublima; de är välsignade med lycka. Bara de är rena och heliga i denna värld.
Juvelen i detta mänskliga liv försvinner värdelöst, förlorad i utbyte mot bara glas. ||3||
Synder och sorger från oräkneliga inkarnationer springer iväg, när gurun applicerar den helande salvan av andlig visdom på ögonen.
I Saadh Sangat, de heligas sällskap, har jag flytt från dessa problem; Nanak älskar den Enda Herren. ||4||9||
Dhanaasaree, Fifth Mehl:
Jag bär vattnet, viftar med fläkten och mal majsen åt de heliga; Jag sjunger Universums Härliga lovsång.
Med varje andetag kommer mitt sinne ihåg Naam, Herrens namn; på detta sätt finner den fredens skatt. ||1||
Förbarma dig över mig, min Herre och Mästare.
Välsigna mig med sådan förståelse, o min Herre och Mästare, att jag för evigt och alltid kan meditera på Dig. ||1||Paus||
Genom din nåd utrotas känslomässig anknytning och egoism, och tvivel skingras.
Herren, förkroppsligandet av saligheten, genomsyrar och genomsyrar alla; vart jag än går, där ser jag Honom. ||2||
Du är snäll och medkännande, barmhärtighetens skatt, syndarnas renare, världens Herre.
Jag får miljontals glädjeämnen, tröst och kungadömen om Du inspirerar mig att sjunga Ditt Namn med min mun, även för ett ögonblick. ||3||
Bara det är perfekt sång, meditation, botgöring och hängiven gudstjänst, vilket är tillfredsställande för Guds sinne.
När man skanderar namnet blir all törst och lust tillfredsställd; Nanak är nöjd och uppfylld. ||4||10||
Dhanaasaree, Fifth Mehl:
Hon kontrollerar de tre egenskaperna och världens fyra riktningar.
Hon förstör offerfester, reningsbad, botgöringar och heliga pilgrimsplatser; vad ska den här stackaren göra? ||1||
Jag fattade Guds stöd och skydd, och sedan blev jag emanciperad.
Genom de heliga heligas nåd sjöng jag Herrens lovsång, Har, Har, Har, och mina synder och lidanden togs bort. ||1||Paus||
Hon hörs inte - hon talar inte med mun; hon ses inte locka dödliga.
Hon administrerar sin berusande drog och förvirrar dem så; så hon verkar söt i allas sinne. ||2||
I varje hem har hon implanterat känslan av dubbelhet i mamma, pappa, barn, vänner och syskon.
Vissa har mer, och vissa har mindre; de slåss och slåss, till döden. ||3||
Jag är en uppoffring till min sanna guru, som har visat mig denna underbara pjäs.
Världen håller på att förtäras av denna dolda eld, men Maya håller sig inte fast vid Herrens hängivna. ||4||
Genom de heligas nåd har jag erhållit högsta lycka, och alla mina band har brutits.
Nanak har erhållit rikedomen av Herrens namn, Har, Har; efter att ha tjänat sin vinst har han nu återvänt hem. ||5||11||
Dhanaasaree, Fifth Mehl:
Du är Givaren, O Herre, O Vårdare, min Mästare, min Man Herre.