Kom, o Baba, och ödets syskon - låt oss gå samman; ta mig i dina armar och välsigna mig med dina böner.
O Baba, förening med den Sanne Herren kan inte brytas; välsigna mig med dina böner om förening med min Älskade.
Välsigna mig med dina böner, så att jag får utföra andaktsgudstjänst till min Herre; för de som redan är förenade med Honom, vad finns det att förena?
Några har vandrat bort från Herrens namn och förlorat vägen. The Word of the Guru's Shabad är det sanna spelet.
Gå inte på Dödens väg; förbli sammanslagna i Shabads Ord, den sanna formen genom tiderna.
Genom lycka möter vi sådana vänner och släktingar, som möter gurun, och undkommer dödens snara. ||2||
O Baba, vi kommer till världen nakna, in i smärta och njutning, enligt vår redogörelse.
Uppmaningen från vårt förutbestämda ödes kan inte ändras; det följer av våra tidigare handlingar.
Den Sanne Herren sitter och skriver om ambrosial nektar och bittert gift; som Herren fäster oss, så är vi fästa.
Charmören, Maya, har arbetat med sina charm, och den mångfärgade tråden är runt allas hals.
Genom ytligt intellekt blir sinnet ytligt, och man äter flugan, tillsammans med sötsakerna.
I motsats till sedvänjor kommer han in i Kali Yugas mörka tidsålder naken, och naken binds han ner och skickas iväg igen. ||3||
O Baba, gråt och sörj om du måste; den älskade själen är bunden och fördriven.
Det förutbestämda ödet kan inte raderas; kallelsen har kommit från Herrens domstol.
Budbäraren kommer, när det behagar Herren, och de sörjande börjar sörja.
Söner, bröder, syskonbarn och mycket kära vänner gråter och gråter.
Låt honom gråta, som gråter i Guds fruktan och värnar om Guds dygder. Ingen dör med de döda.
O Nanak, genom tiderna är de kända som visa, som gråter och minns den Sanne Herren. ||4||5||
Wadahans, tredje Mehl:
En universell skapargud. Av den sanna guruns nåd:
Prisa Gud, den Sanne Herren; Han är allsmäktig att göra allt.
Själsbruden skall aldrig bli änka, och hon skall aldrig behöva utstå lidande.
Hon skall aldrig lida - natt och dag, hon njuter av nöjen; den själsbruden smälter samman i sin Herres närvaros herrgård.
Hon känner sin älskade, karmans arkitekt, och hon talar ord av ambrosiell sötma.
De dygdiga själsbrudarna uppehåller sig vid Herrens dygder; de bevarar sin man Herre i minnet, och därför lider de aldrig separation från honom.
Så prisa din Sanne Man Herre, som är allsmäktig att göra allt. ||1||
Den Sanne Herren och Mästaren förverkligas genom Hans Shabads Ord; Han blandar allt med sig själv.
Den själsbruden är genomsyrad av kärleken till sin man Herre, som förvisar hennes självinbilskhet inifrån.
Utrotar hennes ego inifrån sig själv, döden ska inte förtära henne igen; som Gurmukh känner hon den ende Herren Gud.
Själsbrudens önskan uppfylls; djupt inom sig själv är hon dränkt av Hans Kärlek. Hon möter den store givaren, världens liv.
Genomsyrad av kärlek till Shabad, är hon som en ungdom berusad; hon smälter samman i sin mans Herres väsen.
Den Sanne Herren Mästaren förverkligas genom hans Shabads Ord. Han blandar allt med sig själv. ||2||
De som har insett sin man Herre - jag går och frågar de heliga om honom.