O Nanak, genom sinnet är sinnet tillfredsställt, och sedan kommer eller går ingenting. ||2||
Pauree:
Kroppen är den Oändliga Herrens fästning; det erhålls endast genom ödet.
Herren själv bor i kroppen; Han själv är njutningen av nöjen.
Han själv förblir fristående och opåverkad; medan han är obunden är han fortfarande fäst.
Han gör vad han vill, och vad han än gör kommer att ske.
Gurmukh mediterar över Herrens namn och separationen från Herren upphör. ||13||
Salok, tredje Mehl:
Waaho! Waaho! Herren själv får oss att prisa Honom, genom Guruns Shabads Sanna Ord.
Waaho! Waaho! är hans lovprisning och lov; hur sällsynta är gurmukherna som förstår detta.
Waaho! Waaho! är Hans Banis Sanna Ord, genom vilket vi möter vår Sanne Herre.
O Nanak, skanderar Waaho! Waaho! Gud är uppnådd; genom hans nåd erhålls Han. ||1||
Tredje Mehl:
Chanting Waaho! Waaho! tungan är prydd med Shabadens Ord.
Genom den perfekta Shabad kommer man att möta Gud.
Hur mycket lyckliga är de som med sina munnar skanderar Waaho! Waaho!
Hur vackra är inte de personer som skanderar Waaho! Waaho! ; människor kommer för att vörda dem.
Waaho! Waaho! erhålls av Hans nåd; O Nanak, ära erhålls vid den Sanne Herrens port. ||2||
Pauree:
Inom kroppens fästning finns de hårda och stela dörrarna till lögn, bedrägeri och stolthet.
Vilseledda av tvivel kan de blinda och okunniga egenrådiga manmukherna inte se dem.
De kan inte hittas med några ansträngningar; iklädda sina religiösa dräkter har bärarna tröttnat på att försöka.
Dörrarna öppnas endast av Guruns Shabads Ord, och sedan skander man Herrens namn.
Den Dear Lord är Ambrosial Nektars träd; de som dricker i denna nektar är nöjda. ||14||
Salok, tredje Mehl:
Chanting Waaho! Waaho! ens livs natt går i fred.
Chanting Waaho! Waaho! Jag är i evig salighet, o min mor!
Chanting Waaho! Waaho!, jag har blivit kär i Herren.
Waaho! Waaho! Genom goda gärningars karma skanderar jag det och inspirerar andra att sjunga det också.
Chanting Waaho! Waaho!, man får ära.
O Nanak, Waaho! Waaho! är den Sanne Herrens vilja. ||1||
Tredje Mehl:
Waaho! Waaho! är det Sanna Ordets Bani. Sökande, gurmukherna har hittat den.
Waaho! Waaho! De skanderar Shabadens Ord. Waaho! Waaho! De förankrar det i sina hjärtan.
Chanting Waaho! Waaho! gurmukherna får lätt Herren efter att ha sökt.
O Nanak, mycket lyckliga är de som reflekterar över Herren, Har, Har, i sina hjärtan. ||2||
Pauree:
O mitt fullkomligt giriga sinne, du är ständigt uppslukad av girighet.
I din längtan efter den lockande Maya vandrar du i de tio riktningarna.
Ditt namn och sociala status ska inte följa med dig härefter; den egensinniga manmukh förtärs av smärta.
Din tunga smakar inte Herrens sublima väsen; den yttrar bara löjliga ord.
De gurmukher som dricker i Ambrosial Nectar är nöjda. ||15||
Salok, tredje Mehl:
Chant Waaho! Waaho! till Herren, som är Sann, djup och outgrundlig.
Chant Waaho! Waaho! till Herren, som är Givaren av dygd, intelligens och tålamod.