Samma märke på pannan, samma tron och samma kungliga hov.
Precis som far och farfar är sonen godkänd.
Han tog den tusenhövdade ormen som sitt kärrande snöre och med kraften av hängiven kärlek,
han kärnade världens hav med sin kärna, Sumayrberget.
Han tog fram de fjorton juvelerna och förde fram det gudomliga ljuset.
Han gjorde intuition till sin häst och kyskhet till sin sadel.
Han placerade pilen av Herrens pris i Sanningens båge.
I denna mörka tidsålder av Kali Yuga fanns det bara beckmörker. Sedan steg han upp som solen för att lysa upp mörkret.
Han odlar Sanningens åker och breder ut Sanningens tak.
Ditt kök har alltid ghee och mjöl att äta.
Du förstår universums fyra hörn; i ditt sinne är Shabads ord godkänt och suveränt.
Du eliminerar reinkarnationens kommer och går och skänker insignierna för Din Glance of Grace.
Du är Avataren, inkarnationen av den allvetande Urherren.
Du är inte knuffad eller skakad av stormen och vinden; du är som Sumayrberget.
Du känner till själens inre tillstånd; Du är vetarnas kännare.
Hur kan jag prisa Dig, O Sanne Högste Kung, när Du är så vis och allvetande?
De välsignelser som beviljas av den sanna guruns nöje - snälla välsigna Satta med dessa gåvor.
När alla såg Nanaks baldakin vaja över ditt huvud blev alla förvånade.
Samma märke på pannan, samma tron och samma kungliga hov.
Precis som far och farfar är sonen godkänd. ||6||
Välsignad, välsignad är Guru Raam Daas; Han som skapade dig har också upphöjt dig.
Perfekt är Ditt mirakel; Skaparen Herren själv har installerat Dig på tronen.
Sikherna och hela församlingen erkänner Dig som den Högste Herren Gud och böjer sig för Dig.
Du är oföränderlig, outgrundlig och omätbar; Du har inget slut eller begränsning.
De som tjänar Dig med kärlek - Du bär dem över.
Girighet, avundsjuka, sexuell lust, ilska och känslomässig anknytning - Du har slagit dem och drivit ut dem.
Välsignad är din plats, och sann är din storslagna härlighet.
Du är Nanak, du är Angad, och du är Amar Daas; så känner jag igen dig.
När jag såg Gurun blev mitt sinne tröstat och tröstat. ||7||
De fyra gurusna upplyste de fyra åldrarna; Herren själv antog den femte formen.
Han skapade sig själv, och han själv är den stödjande pelaren.
Han själv är papperet, han själv är pennan och han själv är författaren.
Alla hans anhängare kommer och går; Han ensam är fräsch och ny.
Guru Arjun sitter på tronen; den kungliga baldakinen vågar över True Guru.
Från öst till väst lyser Han upp de fyra riktningarna.
De egensinniga manmukherna som inte tjänar gurun dör i skam.
Dina mirakel fördubblas, till och med fyrfaldigt; detta är den Sanne Herrens sanna välsignelse.
De fyra gurusna upplyste de fyra åldrarna; Herren själv antog den femte formen. ||8||1||
Raamkalee, The Word Of The Devotees. Kabeer Jee:
En universell skapargud. Av den sanna guruns nåd:
Gör din kropp till karet och blanda i jästen. Låt Guruns Shabads Ord vara melassen.