Själsbruden möter sin man Herre, när Herren Mästaren själv överöser henne.
Hennes säng är inredd i sällskap med hennes Älskade, och hennes sju pooler är fyllda med ambrosial nektar.
Var vänlig och barmhärtig mot mig, O Barmhärtige Sanne Herre, så att jag kan få Shabads Ord och sjunga Din Glorious Praises.
O Nanak, stirrar på sin man Herre, själsbruden är förtjust, och hennes sinne är fyllt av glädje. ||1||
O brud av naturlig skönhet, be dina kärleksfulla böner till Herren.
Herren behagar mitt sinne och min kropp; Jag är berusad i min Herre Guds sällskap.
Genomsyrad av Guds kärlek ber jag till Herren, och genom Herrens namn förblir jag i frid.
Om du erkänner hans härliga dygder, då kommer du att lära känna Gud; så ska dygden bo i dig, och synden ska fly.
Utan dig kan jag inte överleva, inte ens för ett ögonblick; genom att bara prata och lyssna om dig är jag inte nöjd.
Nanak proklamerar, "O älskade, o älskade!" Hans tunga och sinne är dränkta av Herrens sublima väsen. ||2||
O mina följeslagare och vänner, min man Herre är köpmannen.
Jag har köpt Herrens namn; dess sötma och värde är obegränsade.
Hans värde är ovärderligt; den älskade bor i sitt sanna hem. Om det behagar Gud, då välsignar han sin brud.
Vissa njuter av ljuva nöjen med Herren, medan jag står och gråter vid hans dörr.
Skaparen, orsakernas orsak, den Allsmäktige Herren själv ordnar våra angelägenheter.
O Nanak, välsignad är själsbruden, på vilken han kastar sin nådens blick; hon förankrar Shabadens Ord i sitt hjärta. ||3||
I mitt hem låter jubelns sanna sånger; Herren Gud, min vän, har kommit till mig.
Han njuter av mig, och genomsyrad av sin kärlek har jag fängslat hans hjärta och gett mitt till honom.
Jag gav mitt sinne och fick Herren som min man; som det behagar hans vilja, njuter han av mig.
Jag har placerat min kropp och mitt sinne inför min man Herre, och genom Shabad har jag blivit välsignad. I mitt eget hem har jag fått den ambrosiala frukten.
Han erhålls inte genom intellektuell recitation eller stor klurighet; endast genom kärlek får sinnet Honom.
O Nanak, Herren Mästare är min bästa vän; Jag är ingen vanlig människa. ||4||1||
Aasaa, First Mehl:
Ljudströmmens oslagna melodi klingar av de himmelska instrumentens vibrationer.
Mitt sinne, mitt sinne är genomsyrat av kärleken till min älskade älskade.
Natt och dag förblir mitt fristående sinne uppslukat av Herren, och jag får mitt hem i det himmelska tomrummets djupa trans.
Den sanna gurun har uppenbarat för mig den urgamla Herren, den oändliga, min älskade, den osynliga.
Herrens ställning och hans säte är permanenta; mitt sinne är uppslukat av reflekterande kontemplation på Honom.
O Nanak, de fristående är genomsyrade av Hans Namn, den oslagna melodin och de himmelska vibrationerna. ||1||
Berätta för mig, hur kan jag nå den där oåtkomliga, den där oåtkomliga staden?
Genom att utöva sanningsenlighet och självbehärskning, genom att begrunda hans härliga dygder och leva efter Guruns Shabads ord.
Genom att praktisera Shabads Sanna Ord kommer man till sitt eget inre hem och erhåller dygdens skatt.
Han har inga stjälkar, rötter, löv eller grenar, men Han är den Högste Herren över allas huvuden.
Genom att utöva intensiv meditation, skandering och självdisciplin har människor blivit trötta; när de envist utövar dessa ritualer, har de fortfarande inte hittat Honom.
O Nanak, genom andlig visdom möts Herren, världens liv; den sanna gurun förmedlar denna förståelse. ||2||
Gurun är havet, berget av juveler, överfyllt av juveler.