Jag ska gå och fråga den Sanne Gurun och meditera över Naam, Herrens namn.
Jag mediterar på det sanna namnet, sjunger det sanna namnet, och som Gurmukh inser jag det sanna namnet.
Natt och dag sjunger jag den barmhärtige, obefläckade Herrens namn, de fattigas Mästare.
Urherren har förordnat att uppgifterna ska utföras; självinbilskhet är övervunnen, och sinnet är dämpat.
O Nanak, Naam är den sötaste essensen; genom namnet stillas törsten och begäret. ||5||2||
Dhanaasaree, Chhant, First Mehl:
Din man Herre är med dig, o vilseförda själsbrud, men du är inte medveten om honom.
Ditt öde är skrivet på din panna, enligt dina tidigare handlingar.
Denna inskription av tidigare gärningar kan inte raderas; vad vet jag om vad som kommer att hända?
Du har inte anammat en dygdig livsstil, och du är inte inställd på Herrens kärlek; du sitter där och gråter över dina tidigare missgärningar.
Rikedom och ungdom är som skuggan av den bittra svalörtens växt; du blir gammal, och dina dagar går mot sitt slut.
O Nanak, utan Naam, Herrens namn, ska du sluta som en kasserad, frånskild brud; din egen lögn ska skilja dig från Herren. ||1||
Du har drunknat, och ditt hus är förstört; gå på Guruns viljas väg.
Meditera över det sanna namnet, och du kommer att finna frid i Herrens närvaros herrgård.
Meditera över Herrens namn, så skall du finna frid; din vistelse i denna värld ska bara vara fyra dagar.
Sitt i ditt eget väsens hem, och du skall finna Sanningen; natt och dag, var med din Älskade.
Utan kärleksfull hängivenhet kan du inte bo i ditt eget hem - lyssna, alla!
O Nanak, hon är lycklig, och hon får sin man Herre, om hon är inställd på det sanna namnet. ||2||
Om själsbruden behagar sin man Herre, då kommer Maken Herren att älska sin brud.
Genomsyrad av kärleken till sin Älskade, funderar hon över Guruns Shabads Ord.
Hon begrundar guruns Shabads, och hennes man Herren älskar henne; i djup ödmjukhet dyrkar hon Honom i kärleksfull hängivenhet.
Hon bränner bort sin känslomässiga koppling till Maya, och i kärlek älskar hon sin Älskade.
Hon är genomsyrad och dränkt av den Sanne Herrens kärlek; hon har blivit vacker genom att erövra sitt sinne.
O Nanak, den lyckliga själsbruden förblir i Sanningen; hon älskar att älska sin man Herre. ||3||
Själsbruden ser så vacker ut i sin mans Herres hem, om hon behagar honom.
Det är till ingen nytta att säga falska ord.
Om hon talar falskt, är det till ingen nytta för henne, och hon ser inte sin man Herre med sina ögon.
Värdelös, glömd och övergiven av sin man Herre, hon tillbringar sin livsnatt utan sin Herre och Mästare.
En sådan hustru tror inte på Guruns Shabads ord; hon är fångad i världens nät och får inte Herrens närvaros herrgård.
O Nanak, om hon förstår sitt eget jag, då smälter hon som Gurmukh samman i himmelsk frid. ||4||
Välsignad är den själsbrud, som känner sin man Herre.
Utan namnet är hon falsk, och hennes handlingar är också falska.
Hängiven tillbedjan av Herren är vacker; den Sanne Herren älskar det. Så fördjupa dig i kärleksfull hängiven dyrkan av Gud.
Min man Herre är lekfull och oskyldig; genomsyrad av hans kärlek, jag njuter av honom.
Hon blommar ut genom Ordet från Guruns Shabad; hon hänför sin man Herre och får den ädlaste belöningen.
Nanak, i sanning, hon får ära; i sin mans hem ser själsbruden vacker ut. ||5||3||