Tjänaren Nanak är genomvåt av sin doft; välsignad, välsignad är hela hans liv. ||1||
Herrens kärleks bani är den spetsiga pilen, som har genomborrat mitt sinne, o Herre kung.
Endast de som känner smärtan av denna kärlek vet hur de ska uthärda den.
De som dör och förblir döda medan de fortfarande lever, sägs vara Jivan Mukta, befriad medan de fortfarande lever.
O Herre, förena tjänaren Nanak med den Sanne Gurun, så att han kan ta sig över det skrämmande världshavet. ||2||
Jag är dåraktig och okunnig, men jag har tagit mig till hans helgedom; må jag smälta samman i kärleken till Universums Herre, O Herre Kung.
Genom den perfekta gurun har jag erhållit Herren, och jag ber om den enda välsignelsen av hängivenhet till Herren.
Mitt sinne och min kropp blommar fram genom Shabadens Ord; Jag mediterar på de oändliga vågornas Herre.
möte med de ödmjuka heligana hittar Nanak Herren i Sat Sangat, den sanna församlingen. ||3||
O barmhärtig mot de ödmjuka, hör min bön, Herre Gud; Du är min Mästare, Herre Kung.
Jag ber om helgedomen för Herrens namn, Har, Har; snälla, lägg den i min mun.
Det är Herrens naturliga sätt att älska sina hängivna; O Herre, snälla bevara min heder!
Tjänaren Nanak har gått in i sin helgedom och har blivit frälst av Herrens namn. ||4||8||15||
Aasaa, fjärde Mehl:
Som Gurmukh sökte jag och sökte och fann Herren, min vän, min suveräne herre kung.
Inom den muromgärdade fästningen av min gyllene kropp avslöjas Herren, Har, Har.
Herren, Har, Har, är en juvel, en diamant; mitt sinne och kropp är genomborrade.
Genom det förutbestämda ödets stora lycka har jag funnit Herren. Nanak är genomsyrad av Hans sublima väsen. ||1||
Jag står vid vägkanten och frågar vägen; Jag är bara en ungdomlig brud av Herren kung.
Gurun har fått mig att minnas Herrens namn, Har, Har; Jag följer vägen till honom.
Namnet, Herrens namn, är stödet för mitt sinne och min kropp; Jag har bränt bort egots gift.
O Sanne Guru, förena mig med Herren, förena mig med Herren, prydd med kransar av blommor. ||2||
O min Kärlek, kom och möt mig som Gurmukh; Jag har varit skild från dig så länge, Herre kung.
Mitt sinne och kropp är ledsna; mina ögon är blöta av Herrens sublima väsen.
Visa mig min Herre Gud, min Kärlek, O Guru; när jag möter Herren, är mitt sinne behagligt.
Jag är bara en dåre, o Nanak, men Herren har utsett mig att utföra hans tjänst. ||3||
Guruns kropp är dränkt med Ambrosial Nectar; Han stänker det på mig, Herre kung.
De vars sinnen är nöjda med Ordet från Guru's Bani, dricker i Ambrosial Nectar om och om igen.
Som gurun behagar erhålls Herren, och du ska inte skjutas runt längre.
Herrens ödmjuka tjänare blir Herren, Har, Har; O Nanak, Herren och hans tjänare är en och samma. ||4||9||16||
Aasaa, fjärde Mehl:
Skatten av Ambrosial Nectar, Herrens hängivna tjänst, finns genom Gurun, den Sanne Gurun, O Lord King.
Gurun, den Sanne Gurun, är den Sanne Bankiren, som ger till Sin Sikh Herrens huvudstad.
Salig, välsignad är handlaren och handeln; hur underbar är Bankiren, Gurun!
O tjänare Nanak, det är bara de som får gurun, som har ett sådant förutbestämt öde skrivet på sina pannor. ||1||
Du är min sanna bankir, o Herre; hela världen är Din handlare, Herre Kung.
Du skapade alla kärl, o Herre, och det som bor inom är också ditt.
Vad du än placerar i det kärlet, kommer bara det ut igen. Vad kan de stackars varelserna göra?