El servent Nanak està empapat de la seva fragància; beneït, beneït és tota la seva vida. ||1||
El Bani de l'Amor del Senyor és la fletxa punxeguda, que m'ha travessat la ment, Senyor Rei.
Només els qui senten el dolor d'aquest amor, saben com suportar-lo.
Es diu que els que moren i romanen morts mentre viuen són Jivan Mukta, alliberats mentre viuen.
Oh Senyor, uneix el servent Nanak amb el Veritable Guru, perquè pugui creuar el terrorífic oceà mundial. ||2||
Sóc insensat i ignorant, però he portat al seu santuari; Que em fusioni en l'Amor del Senyor de l'Univers, Senyor Rei.
A través del Guru Perfecte, he obtingut el Senyor i demano l'única benedicció de la devoció al Senyor.
La meva ment i el meu cos floreixen a través de la Paraula del Shabad; Medito en el Senyor de les ones infinites.
Trobada amb els sants humils, Nanak troba el Senyor, al Sat Sangat, la Veritable Congregació. ||3||
Oh, misericordiós amb els mansos, escolta la meva pregària, Senyor Déu; Tu ets el meu Mestre, Senyor Rei.
Demano el Santuari del Nom del Senyor, Har, Har; si us plau, posa'l a la meva boca.
És la manera natural del Senyor d'estimar els seus devots; Senyor, guarda el meu honor!
El servent Nanak ha entrat al seu santuari i ha estat salvat pel nom del Senyor. ||4||8||15||
Aasaa, quart Mehl:
Com a Gurmukh, vaig buscar i buscar, i vaig trobar el Senyor, el meu Amic, el meu Senyor Sobirà Rei.
Dins de la fortalesa emmurallada del meu cos daurat, el Senyor, Har, Har, es revela.
El Senyor, Har, Har, és una joia, un diamant; la meva ment i el meu cos estan travessats.
Per la gran fortuna del destí preordenat, he trobat el Senyor. Nanak està impregnat de la seva essència sublim. ||1||
Em quedo al costat del camí i pregunto pel camí; Només sóc una jove núvia del Senyor Rei.
El Guru m'ha fet recordar el Nom del Senyor, Har, Har; Jo segueixo el camí cap a Ell.
El Naam, el Nom del Senyor, és el suport de la meva ment i el meu cos; He cremat el verí de l'ego.
Oh Veritable Guru, uneix-me amb el Senyor, uneix-me amb el Senyor, adornat amb garlandes de flors. ||2||
Amor meu, vine a conèixer-me com a Gurmukh; He estat separat de tu durant tant de temps, Senyor Rei.
La meva ment i el meu cos estan tristos; els meus ulls estan mullats amb l'essència sublim del Senyor.
Mostra'm el meu Senyor Déu, el meu amor, oh Guru; trobant el Senyor, la meva ment està contenta.
Sóc un ximple, oh Nanak, però el Senyor m'ha designat per fer el seu servei. ||3||
El cos del Guru està impregnat de nèctar ambrosial; Ell me l'esquitxa, Senyor Rei.
Aquells les ments dels quals estan satisfetes amb la Paraula del Bani del Guru, beuen el Nèctar Ambrosial una i altra vegada.
Com el Guru està complagut, el Senyor s'obté, i no us deixareu empènyer més.
L'humil servent del Senyor esdevé el Senyor, Har, Har; Oh Nanak, el Senyor i el seu servent són un mateix. ||4||9||16||
Aasaa, quart Mehl:
El tresor del Nèctar Ambrosial, el servei devocional del Senyor, es troba a través del Guru, el Veritable Guru, Oh Senyor Rei.
El Guru, el Veritable Guru, és el Veritable Banquer, que dóna al seu Sikh la capital del Senyor.
Feliç, beneït el comerciant i el comerç; que meravellós és el banquer, el guru!
Oh servent Nanak, ells sols aconsegueixen el Guru, que tenen un destí preordenat escrit al seu front. ||1||
Tu ets el meu veritable banquer, Senyor; el món sencer és el teu comerciant, Senyor Rei.
Vas fer tots els vasos, Senyor, i el que habita dins també és teu.
Sigui el que col·loquis en aquest vaixell, només això torna a sortir. Què poden fer les pobres criatures?