Aquesta estimada ànima és expulsada, quan es rep l'Ordre preordenat, i tots els parents criden de dol.
El cos i l'ànima del cigne estan separats, quan els dies han passat i acabat, oh mare meva.
Com és el destí preordenat d'un, també rep, d'acord amb les seves accions passades.
Beneït el Creador, el Veritable Rei, que ha vinculat el món sencer a les seves tasques. ||1||
Mediteu en record del Senyor i Mestre, oh germans meus del destí; tothom ha de passar per aquí.
Aquests falsos embolics duren només uns dies; aleshores, segurament s'ha de moure cap al món més enllà.
Segurament s'ha de traslladar al món més enllà, com un convidat; Llavors, per què es lliura a l'ego?
Canta el nom del Senyor; servint-lo, obtindreu la pau a la seva cort.
En el món d'ara endavant, les ordres de ningú seran obeïdes. Segons les seves accions, totes i cadascuna de les persones procedeixen.
Mediteu en record del Senyor i Mestre, oh germans meus del destí; tothom ha de passar per aquí. ||2||
Tot allò que agrada al Senyor Totpoderós, només això es farà; aquest món és una oportunitat per agradar-li.
El Veritable Senyor Creador està impregnant i impregnant l'aigua, la terra i l'aire.
El Veritable Senyor Creador és invisible i infinit; Els seus límits no es poden trobar.
Fecunda és la vinguda d'aquells que mediten en Ell amb una sola ment.
Ell destrueix, i després de destruir, Ell crea; per Seu Ordre, Ell ens adorna.
Tot allò que agrada al Senyor Totpoderós, només això es farà; aquest món és una oportunitat per agradar-li. ||3||
Nanak: ell sol plora de veritat, Baba, que plora en l'Amor del Senyor.
Aquell que plora pel bé dels objectes mundans, oh Baba, plora totalment en va.
Aquest plor és tot en va; el món oblida el Senyor, i plora pel bé de Maya.
No distingeix entre el bé i el mal, i gasta aquesta vida en va.
Tothom que vingui aquí, haurà de marxar; actuar en ego és fals.
Nanak: ell sol plora de veritat, Baba, que plora en l'Amor del Senyor. ||4||1||
Wadahans, primer Mehl:
Vine, companys meus, reunim-nos i habitem en el Veritable Nom.
Plorem per la separació del cos del Senyor i Mestre; recordem-lo en la contemplació.
Recordem el Senyor i Mestre en la contemplació, i vigilem el Camí. També hi haurem d'anar.
Qui ha creat, també destrueix; el que passi és per la seva voluntat.
Tot el que Ell ha fet, ha passat; com li podem manar?
Vine, companys meus, reunim-nos i habitem en el Veritable Nom. ||1||
La mort no es diria dolenta, oh gent, si un sabés com morir de veritat.
Serviu el vostre Senyor i Mestre Totpoderós, i el vostre camí al món posterior serà fàcil.
Agafeu aquest camí fàcil i obtindreu els fruits de les vostres recompenses i rebràs honor en el món posterior.
Vés-hi amb la teva ofrena i et fondràs en el Senyor Veritable; el vostre honor serà confirmat.
Obtindreu un lloc a la Mansió de la Presència del Senyor Mestre; essent agradable a Ell, gaudireu dels plaers del seu Amor.
La mort no es diria dolenta, oh gent, si un sabés com morir de veritat. ||2||
La mort dels herois valents és beneïda, si és aprovada per Déu.