He trobat Déu, no en busco cap altre. ||7||
El Guru m'ha mostrat la mansió invisible del Veritable Senyor.
La seva Mansió és eterna i immutable; no és un simple reflex de Maya.
través de la veritat i la satisfacció, el dubte es dissipa. ||8||
Aquella persona, dins de la ment de la qual habita el Senyor Veritable
en la seva companyia, un es converteix en Gurmukh.
Oh Nanak, el nom veritable neteja la contaminació. ||9||15||
Gauree, primer Mehl:
Aquell la consciència del qual està impregnada del Nom del Senyor
- rep la benedicció del seu darshan a la llum primerenca de l'alba. ||1||
Si no medites en el Senyor, és la teva pròpia desgràcia.
En cada època, el Gran Donador és el meu Senyor Déu. ||1||Pausa||
Seguint els ensenyaments del Guru, els éssers humils perfectes mediten en el Senyor.
Dins dels seus cors, la melodia sense tocar vibra. ||2||
Els que adoren el Senyor i estimen el Senyor
- plegant la seva Misericòrdia, Déu els protegeix. ||3||
Els que tenen el cor ple del Senyor, Har, Har
- mirant la visió beneïda del seu darshan, s'obté la pau. ||4||
Entre tots els éssers, l'únic Senyor està impregnant.
Els manmukhs egtístics i obstinats deambulen en la reencarnació. ||5||
Només ells entenen, que han trobat el Veritable Guru.
Sotmetint el seu ego, reben la Paraula del Shabad del Guru. ||6||
Com pot algú saber de la unió entre l'ésser de sota i l'ésser suprem de dalt?
Els Gurmukhs obtenen aquesta Unió; les seves ments estan reconciliades. ||7||
Sóc un pecador sense valor, sense mèrit. Quin mèrit tinc?
Quan Déu plega la seva misericòrdia, el servent Nanak s'emancipa. ||8||16||
Setze Ashtpadheeyaa de Gwaarayree Gauree||
Gauree Bairaagan, primer Mehl:
Un Déu Creador Universal. Per la gràcia del veritable guru:
Com el ramader vetlla i protegeix les seves vaques, així el Senyor ens estima i ens protegeix, nit i dia. Beneeix l'ànima amb pau. ||1||
Si us plau, protegeix-me aquí i més enllà, Senyor, misericordiós amb els mansos.
Busco el teu santuari; si us plau, beneïu-me amb la vostra mirada de gràcia. ||1||Pausa||
Allà on mire, allà ets Tu. Salva'm, Senyor Salvador!
Tu ets el Donador i Tu ets el Gaudidor;
Tu ets el suport de l'alè de vida. ||2||
Segons el karma de les accions passades, les persones baixen a les profunditats o s'eleven a les altures, tret que contemplin la saviesa espiritual.
Sense les Lloances del Senyor de l'Univers, la foscor no es dissipa. ||3||
He vist el món destruït per la cobdícia i l'egotisme.
Només servint el Guru s'obté Déu i es troba la veritable porta de l'alliberament. ||4||
La Mansió de la Presència del Senyor Infinit es troba a la llar del propi ésser. Està més enllà de qualsevol límit.
Sense la Paraula del Shabad, res durarà. A través de la comprensió s'aconsegueix la pau. ||5||
Què has portat, i què t'emportaràs, quan siguis atrapat pel llaç de la Mort?
Com la galleda lligada a la corda del pou, us atreuen als Èters Akaashic i després us baixen a les regions inferiors de l'inframón. ||6||
Seguiu les ensenyances del Guru i no oblideu el Naam, el Nom del Senyor; automàticament obtindreu honor.
En el fons del jo hi ha el tresor del Shabad; només s'aconsegueix eradicant l'egoisme i la vanitat. ||7||
Quan Déu atorga la seva mirada de gràcia, la gent s'instal·la a la falda del Senyor virtuós.
Oh Nanak, aquesta Unió no es pot trencar; s'obté el benefici real. ||8||1||17||