Raag Malaar, La paraula del devot Naam Dayv Jee:
Un Déu Creador Universal. Per la gràcia del veritable guru:
Serviu el Rei, el Senyor Sobirà del Món. No té ascendència; És immaculat i pur.
Si us plau, beneïu-me amb el do de la devoció, que els humils Sants demanen. ||1||Pausa||
La seva Llar és el pavelló vist en totes direccions; Els seus regnes celestials ornamentals omplen els set mons per igual.
A la seva llar, la verge Lakshmi habita. La lluna i el sol són els seus dos llums; el miserable missatger de la mort posa en escena els seus drames i cobra impostos a tots.
Així és el meu Rei Senyor Sobirà, el Senyor Suprem de tots. ||1||
A His House, el Brahma de quatre cares, viu el terrisser còsmic. Va crear l'univers sencer.
casa seva, viu el boig Shiva, el Guru del Món; imparteix saviesa espiritual per explicar l'essència de la realitat.
El pecat i la virtut són els abanderats a la seva porta; Chitr i Gupt són els àngels enregistradors del conscient i del subconscient.
El Just Jutge del Dharma, el Senyor de la Destrucció, és l'home de la porta.
Així és el Senyor Suprem Sobirà del Món. ||2||
A la seva llar hi ha els heralds celestials, cantants celestials, rishis i pobres joglars, que canten tan dolçament.
Tots els Shaastra prenen diverses formes al seu teatre, cantant belles cançons.
El vent oneja el pinzell de la mosca sobre Ell;
La seva donzella és Maya, que ha conquerit el món.
La closca de la terra és la seva xemeneia.
Així és el Senyor Sobirà dels tres mons. ||3||
A His Home, la tortuga celestial és el marc del llit, teixit amb les cordes de la serp de mil caps.
Les seves noies de flors són les divuit càrregues de vegetació; Els seus portadors d'aigua són els nou-cents seixanta milions de núvols.
La seva suor és el riu Ganges.
Els set mars són els seus gerres d'aigua.
Les criatures del món són els seus estris de casa.
Així és el Senyor Sobirà Rei dels tres mons. ||4||
A la seva casa hi ha Arjuna, Dhroo, Prahlaad, Ambreek, Naarad, Nayjaa, els Siddhas i Budes, els noranta-dos heralds celestials i cantants celestials en la seva meravellosa obra.
Totes les criatures del món són a la seva casa.
El Senyor està difós en els éssers interiors de tots.
Prega Naam Dayv, busqueu la seva protecció.
Tots els devots són la seva bandera i insígnia. ||5||1||
Malaar:
Si us plau, no m'oblidis; si us plau, no m'oblidis,
si us plau, no m'oblidis, Senyor. ||1||Pausa||
Els sacerdots del temple tenen dubtes sobre això, i tothom està furiós amb mi.
Dient-me de casta baixa i intocable, em van colpejar i em van fer fora; Què he de fer ara, oh estimat Pare Senyor? ||1||
Si m'alliberes després de la mort, ningú sabrà que estic alliberat.
Aquests pandits, aquests erudits religiosos, em diuen de descendència; quan diuen això, també embruten el vostre honor. ||2||
Et diuen amable i compassiu; el poder del teu braç és absolutament inigualable.
El Senyor va girar el temple per fer front a Naam Dayv; Va girar l'esquena als brahmans. ||3||2||