Salok, primer Mehl:
Oh Nanak, l'ànima del cos té un carro i un auriga.
En edat rere edat canvien; els savis espirituals ho entenen.
A l'Edat d'Or de Sat Yuga, la satisfacció era el carro i la rectitud l'auriga.
A l'Edat de Plata de Traytaa Yuga, el celibat era el carro i el poder l'auriga.
A l'Edat del Llautó de Dwaapar Yuga, la penitència era el carro i la veritat el carreter.
A l'Edat del Ferro de Kali Yuga, el foc és el carro i la falsedat el carretó. ||1||
Primer Mehl:
El Sama Veda diu que el Senyor Mestre va vestit de blanc; a l'era de la veritat,
Tothom desitjava la Veritat, va romandre en la Veritat i es va fusionar amb la Veritat.
El Rig Veda diu que Déu està impregnant i impregnant per tot arreu;
entre les divinitats, el Nom del Senyor és el més exaltat.
Cantant el Nom, els pecats se'n van;
O Nanak, doncs, hom obté la salvació.
Al Jujar Veda, Kaan Krishna de la tribu Yaadva va seduir Chandraavali per la força.
Va portar l'Arbre Elisi per a la seva criada i es va delectar amb Brindaaban.
A l'Edat Fosca de Kali Yuga, l'Atharva Veda es va fer prominent; Al·là es va convertir en el Nom de Déu.
Els homes van començar a portar túnica i roba blaves; Els turcs i els pat'haans van assumir el poder.
Els quatre Vedes diuen que són veritat.
Llegint-los i estudiant-los, es troben quatre doctrines.
Amb adoració devocional amorosa, romanent en humilitat,
Oh Nanak, la salvació s'ha aconseguit. ||2||
Pauree:
Sóc un sacrifici per al Veritable Guru; trobant-lo, he vingut a estimar el Senyor Mestre.
Ell m'ha ensenyat i m'ha donat l'ungüent curatiu de la saviesa espiritual, i amb aquests ulls, contemplo el món.
Aquells traficants que abandonen el seu Senyor i Mestre i s'uneixen a un altre, s'ofeguen.
El Veritable Guru és el vaixell, però pocs són els que s'adonen d'això.
Atorgant la seva gràcia, els porta a través. ||13||
Salok, primer Mehl:
L'arbre simmal és recte com una fletxa; és molt alt, i molt gruixut.
Però aquells ocells que el visiten amb sort, marxen decebuts.
Els seus fruits són insípids, les seves flors són nauseabunds i les seves fulles són inútils.
La dolçor i la humilitat, oh Nanak, són l'essència de la virtut i la bondat.
Cadascú s'inclina davant seu; ningú s'inclina davant un altre.
Quan una cosa es posa a la balança i es pesa, el costat que baixa és més pesat.
El pecador, com el caçador de cérvols, s'inclina el doble.
Però què es pot aconseguir inclinant el cap, quan el cor és impur? ||1||
Primer Mehl:
Llegiu els vostres llibres i feu les vostres oracions, i després participeu en el debat;
adores pedres i asseu-te com una cigonya, fent veure que estàs a Samaadhi.
Amb la teva boca dius falsedat, i t'adornes amb adorns preciosos;
recites les tres línies del Gayatri tres vegades al dia.
Al teu coll hi ha un rosari, i al teu front hi ha una marca sagrada;
al teu cap hi ha un turbant i portes dos lloms.
Si coneixes la naturalesa de Déu,
sabríeu que totes aquestes creences i rituals són en va.
Diu Nanak, medita amb fe profunda;
sense el Veritable Guru, ningú troba el Camí. ||2||
Pauree:
Abandonant el món de la bellesa i la roba bonica, cal marxar.
Obté les recompenses de les seves bones i dolentes accions.
Pot donar les ordres que vulgui, però haurà d'agafar el camí estret d'ara endavant.