Qui sap que Déu el va crear, arriba a la Mansió Incomparable de la Presència del Senyor.
Adorant el Senyor, canto les seves glorioses lloances. Nanak és el teu esclau. ||4||1||
Raamkalee, Cinquè Mehl:
Posa't sota els peus de tots els homes, i seràs elevat; servir-lo d'aquesta manera.
Sapigueu que tots són per sobre vostre, i trobareu la pau a la Cort del Senyor. ||1||
Oh Sants, parleu aquell discurs que purifica els déus i santifica els éssers divins.
Com Gurmukh, canta la Paraula del seu Bani, fins i tot per un instant. ||1||Pausa||
Renuncia als teus plans fraudulents i viu al palau celestial; no digueu fals a ningú més.
Trobant-te amb el Veritable Guru, rebràs els nou tresors; d'aquesta manera, trobareu l'essència de la realitat. ||2||
Eradicar el dubte i, com Gurmukh, consagrar l'amor al Senyor; entengueu la vostra pròpia ànima, oh germans del destí.
Sapigueu que Déu és a prop i sempre present. Com pots intentar fer mal a algú més? ||3||
En trobar-se amb el Veritable Guru, el vostre camí serà clar i trobareu fàcilment el vostre Senyor i Mestre.
Feliços, beneïts aquells éssers humils que, en aquesta Era Fosca de Kali Yuga, troben el Senyor. Nanak és per sempre un sacrifici per a ells. ||4||2||
Raamkalee, Cinquè Mehl:
Venir no em plau, i anar-me no em porta dolor, i així la meva ment no està afligida per la malaltia.
Estic feliç per sempre, perquè he trobat el Guru Perfecte; la meva separació del Senyor ha acabat totalment. ||1||
Així és com he unit la meva ment al Senyor.
L'afecció, el dolor, la malaltia i l'opinió pública no m'afecten i, per tant, gaudeixo de l'essència subtil del Senyor, Har, Har, Har. ||1||Pausa||
Sóc pur al regne celestial, pur en aquesta terra i pur a les regions inferiors de l'inframón. Em mantinc al marge de la gent del món.
Obedient al Senyor, gaudeixo de pau per sempre; allà on miro, veig el Senyor de les virtuts glorioses. ||2||
No hi ha Shiva ni Shakti, ni energia ni matèria, ni aigua ni vent, ni món de formes allà.
on habita el Veritable Guru, el Iogui, on habita el Senyor Déu imperible, el Mestre Inapropiable. ||3||
Cos i ment pertanyen al Senyor; tota riquesa pertany al Senyor; quines virtuts glorioses del Senyor puc descriure?
Diu Nanak, el Guru ha destruït el meu sentit de "el meu i el teu". Com aigua amb aigua, estic barrejat amb Déu. ||4||3||
Raamkalee, Cinquè Mehl:
Està més enllà de les tres qualitats; es manté intacta. Els cercadors i els Siddhas no ho saben.
Hi ha una cambra plena de joies, desbordant de nèctar ambrosial, al Tresor del Guru. ||1||
Aquesta cosa és meravellosa i sorprenent! No es pot descriure.
És un objecte insondable, oh germans del destí! ||1||Pausa||
El seu valor no es pot estimar en absolut; què en pot dir algú?
Parlant-lo i descrivint-lo, no es pot entendre; només qui ho veu se n'adona. ||2||
Només el Senyor Creador ho sap; què pot fer qualsevol pobre criatura?
Només Ell mateix coneix el seu propi estat i extensió. El mateix Senyor és el tresor desbordant. ||3||
Tastar aquest nèctar ambrosial, la ment roman satisfeta i saciada.
Diu Nanak, les meves esperances es compleixen; He trobat el Santuari del Guru. ||4||4||