Està a prop d'aquest món i de les regions inferiors de l'inframón; El seu lloc és permanent, sempre estable i imperible. ||12||
El purificador dels pecadors, el destructor del dolor i la por.
L'eliminador de l'egoisme, l'eradicador de l'anar i venir.
Està complagut amb el culte devocional i misericordiós amb els mansos; No es pot apaivagar per cap altra qualitat. ||13||
El Senyor sense forma és indescriptible i immutable.
Ell és l'Encarnació de la Llum; per Ell, tot el món floreix.
Ell sol uneix a Ell, a qui uneix a Ell mateix. Ningú pot assolir el Senyor per si mateix. ||14||
Ell mateix és la criada de llet i Ell mateix és Krishna.
Ell mateix pastura les vaques al bosc.
Tu mateix crees i tu mateix destrueixes. Ni tan sols una partícula de brutícia s'adhereix a tu. ||15||
Quina de les vostres glorioses virtuts puc cantar amb la meva única llengua?
Fins i tot la serp de mil caps no coneix el teu límit.
Un pot cantar-vos noms nous dia i nit, però tot i així, oh Déu, ningú no pot descriure ni una de les vostres glorioses virtuts. ||16||
He agafat el Suport i he entrat al Santuari del Senyor, el Pare del món.
El missatger de la mort és aterridor i horrible, i el mar de Maya és intransitable.
Si us plau, sigues misericordiós, Senyor, i salva'm, si és la teva voluntat; si us plau, condueix-me a unir-me al Saadh Sangat, la Companyia del Sant. ||17||
Tot el que es veu és una il·lusió.
Prego per aquest regal, per la pols dels peus dels Sants, Senyor de l'Univers.
Aplicant-lo al meu front, aconsegueixo l'estatus suprem; ell sol l'obté, a qui tu l'has donat. ||18||
A aquells a qui el Senyor, el Donador de la pau, concedeix la seva misericòrdia,
agafar els peus del Sant i teixir-los als seus cors.
Obtenen tota la riquesa del Naam, el Nom del Senyor; el corrent sonor no afectat del Shabad vibra i ressona dins de les seves ments. ||19||
Amb la meva llengua canto els Noms que t'han donat.
Sat Naam' és el teu nom primordial i perfecte.
Diu Nanak: Els teus devots han entrat al teu santuari. Si us plau, concediu la Visió Beneïda del vostre Darshan; les seves ments estan plenes d'amor per tu. ||20||
Tu sol coneixes el teu estat i extensió.
Tu mateix parles i tu mateix ho descriu.
Si us plau, fes Nanak l'esclau dels teus esclaus, Senyor; com vulgui a la teva voluntat, guarda-lo amb els teus esclaus. ||21||2||11||
Maaroo, Cinquè Mehl:
Oh esclau de l'inaccessible Senyor Déu Allah,
abandonar els pensaments dels embolics mundans.
Converteix-te en la pols dels peus dels humils falsificadors i considera't un viatger en aquest viatge. Oh sant dervix, seràs aprovat a la cort del Senyor. ||1||
Que la Veritat sigui la vostra pregària i la fe la vostra pregària.
Subjuga els teus desitjos i supera les teves esperances.
Que el teu cos sigui la mesquita, i la teva ment el sacerdot. Que la veritable puresa sigui la Paraula de Déu per a vosaltres. ||2||
Deixa que la teva pràctica sigui viure la vida espiritual.
Que la teva neteja espiritual sigui per renunciar al món i buscar Déu.
Que el control de la ment sigui la teva saviesa espiritual, oh home sant; trobant-se amb Déu, no morireu mai més. ||3||
Practica dins del teu cor els ensenyaments de l'Alcorà i la Bíblia;
impedir que els deu òrgans sensorials es desviïn cap al mal.
Lliga els cinc dimonis del desig amb fe, caritat i contentament, i seràs acceptat. ||4||
Que la compassió sigui la teva meca, i la pols dels peus del sant el teu dejuni.
Deixa que el Paradís sigui la teva pràctica de la Paraula del Profeta.
Déu és la bellesa, la llum i la fragància. La meditació sobre Al·là és la cambra de meditació aïllada. ||5||