Els vostres afers mundans existeixen només mentre sou vius; saber això bé.
Oh Nanak, canta les Glorioses Lloances del Senyor; tot és com un somni. ||2||2||
Tilang, Novè Mehl:
Canta les lloances del Senyor, oh ment; Ell és el teu únic company de veritat.
El teu temps passa; escolta atentament el que dic. ||1||Pausa||
Estàs molt enamorat de la propietat, els carros, la riquesa i el poder.
Quan el llaç de la mort s'estreny al teu coll, tots seran dels altres. ||1||
Coneix-ho bé, boig, has arruïnat els teus assumptes.
No et vas frenar de cometre pecats i no vas eradicar el teu ego. ||2||
Així que escolteu les ensenyances impartides pel Guru, Oh Germans del Destí.
Nanak proclama: Aferra't a la Protecció i al Santuari de Déu. ||3||3||
Tilang, la paraula del devot Kabeer Jee:
Un Déu Creador Universal. Per la gràcia del veritable guru:
Els Vedes i les Escriptures són només una imaginació, oh germans del destí; no alleugen l'ansietat del cor.
Si només et centres en el Senyor, fins i tot per una respiració, llavors veuràs el Senyor cara a cara, present davant teu. ||1||
Oh ésser humà, busca el teu propi cor cada dia, i no vagis per aquí en confusió.
Aquest món és només un espectacle de màgia; ningú t'agafarà la mà. ||1||Pausa||
Llegint i estudiant la falsedat, la gent és feliç; en la seva ignorància, diuen tonteries.
El Veritable Senyor Creador es difon a la seva creació; No és només el Krishna de pell fosca de les llegendes. ||2||
Per la Desena Porta, flueix el torrent de nèctar; banya't en això.
Serviu el Senyor per sempre; utilitza els teus ulls i mira'l sempre present a tot arreu. ||3||
El Senyor és el més pur dels purs; només a través del dubte podria haver-hi un altre.
Oh Kabeer, la misericòrdia brolla del Senyor Misericordiós; Només ell sap qui actua. ||4||1||
Naam Dayv Jee:
sóc cec; El teu nom, Senyor Creador, és el meu únic àncora i suport.
Sóc pobre, i sóc mansu. El teu nom és el meu únic suport. ||1||Pausa||
Oh Senyor bell, Senyor benvolós i misericordiós, ets tan ric i generós.
Estàs sempre present en cada presència, dins i davant meu. ||1||
Tu ets el riu de la vida, ets el Donador de tot; Ets molt ric.
Tu sol dónes, i tu sol treu; no n'hi ha cap altre. ||2||
Tu ets savi, ets el vident suprem; Com podria fer-te un objecte de pensament?
Oh Senyor i Mestre de Naam Dayv, ets el Senyor misericordiós del perdó. ||3||1||2||
Hola amic meu, hola amic meu. Hi ha alguna bona notícia?
Sóc un sacrifici, un sacrifici devot, un sacrifici dedicat i devot, a Tu. L'esclavitud a Tu és tan sublim; El teu Nom és noble i exaltat. ||1||Pausa||
D'on veniu? On has estat? I on vas?
Digues-me la veritat, a la ciutat santa de Dwaarikaa. ||1||
Que guapo és el teu turbant! I que dolç és el teu discurs.
Per què hi ha moghals a la ciutat santa de Dwaarikaa? ||2||
Tu sol ets el Senyor de tants milers de mons.
Ets el meu Senyor Rei, com el Krishna de pell fosca. ||3||
Tu ets el Senyor del sol, el Senyor Indra i el Senyor Brahma, el Rei dels homes.
Tu ets el Senyor i Mestre de Naam Dayv, el Rei, el Libertador de tot. ||4||2||3||