Salok:
Mireu, que fins i tot calculant i maquinant en la seva ment, la gent segurament ha de marxar al final.
Les esperances i els desitjos de coses transitòries s'esborren per al Gurmukh; Oh Nanak, només el Nom aporta veritable salut. ||1||
Pauree:
GAGGA: Canta les Glorioses Lloances del Senyor de l'Univers amb cada respiració; meditar en Ell per sempre.
Com pots confiar en el cos? No et demores, amic meu;
no hi ha res que s'interposi en el camí de la Mort, ni en la infància, ni en la joventut, ni en la vellesa.
Aquell temps no es coneix, quan vindrà el llaç de la mort i caurà sobre vosaltres.
Mireu, que fins i tot els erudits espirituals, els que mediten i els intel·ligents no es quedaran en aquest lloc.
Només el ximple s'aferra a això, que tots els altres han abandonat i deixat enrere.
Per la gràcia del Guru, aquell que té un destí tan bo escrit al front recorda el Senyor en meditació.
Oh Nanak, beneïda i fecunda és la vinguda d'aquells que obtenen el Senyor estimat com el seu marit. ||19||
Salok:
He buscat tots els Shaastras i els Vedes, i no diuen res més que això:
"Al principi, al llarg dels segles, ara i per sempre més, oh Nanak, l'únic Senyor existeix." ||1||
Pauree:
GHAGHA: Poseu això a la vostra ment, que no hi ha ningú excepte el Senyor.
Mai hi ha hagut, ni hi haurà mai. Està impregnant per tot arreu.
Seràs absorbit en Ell, oh ment, si véns al seu santuari.
En aquesta Era Fosca de Kali Yuga, només el Naam, el Nom del Senyor, us serà d'utilitat real.
Tants treballen i esclaus contínuament, però al final arriben a penedir-se i penedir-se.
Sense l'adoració devocional al Senyor, com poden trobar estabilitat?
Ells sols tasten l'essència suprema i beuen al nèctar ambrosial,
Oh Nanak, a qui el Senyor, el Guru, li dóna. ||20||
Salok:
Ha comptat tots els dies i les respiracions, i els ha posat en el destí de la gent; no augmenten ni disminueixen ni una mica.
Els que anhelen viure en el dubte i l'afecció emocional, O Nanak, són uns ximples totals. ||1||
Pauree:
NANGA: La mort s'apodera d'aquells que Déu ha convertit en cínics infidels.
Neixen i moren, suportant innombrables encarnacions; no s'adonen del Senyor, l'Ànima Suprema.
Només ells troben la saviesa espiritual i la meditació,
a qui el Senyor beneeix amb la seva misericòrdia;
ningú s'emancipa comptant i calculant.
El vas d'argila segurament es trencarà.
Només viuen ells, els qui, en vida, mediten en el Senyor.
Són respectats, oh Nanak, i no romanen amagats. ||21||
Salok:
Centra la teva consciència en els seus peus de lotus, i el lotus invertit del teu cor floreix.
El mateix Senyor de l'Univers es manifesta, oh Nanak, a través dels Ensenyaments dels Sants. ||1||
Pauree:
CHACHA: Beneït, beneït sigui aquell dia,
quan em vaig unir als Peus de Lotus del Senyor.
Després de passejar pels quatre quarts i les deu direccions,
Déu em va mostrar la seva misericòrdia, i després vaig obtenir la beneïda visió del seu Darshan.
Mitjançant l'estil de vida pur i la meditació, s'elimina tota dualitat.
En el Saadh Sangat, la Companyia del Sant, la ment es torna immaculada.
Les angoixes s'obliden, i només es veu l'únic Senyor,
Oh Nanak, per aquells els ulls dels quals estan ungits amb l'ungüent de saviesa espiritual. ||22||
Salok:
El cor es refreda i es calma, i la ment està en pau, cantant i cantant les Glorioses Lloances del Senyor de l'Univers.
Mostra tanta misericòrdia, oh Déu, perquè Nanak esdevingui l'esclau dels teus esclaus. ||1||
Pauree:
CHHACHHA: Sóc el teu fill-esclau.
Sóc el portador d'aigua de l'esclau dels teus esclaus.
Chhachha: Desitjo convertir-me en la pols sota els peus dels teus sants.