Els pecats i els dolors d'innombrables vides són eradicats; el mateix Senyor els uneix en la seva unió. ||Pausa||
Tots aquests parents són com cadenes a l'ànima, oh germans del destí; el món està enganyat pel dubte.
Sense el Guru, les cadenes no es poden trencar; els Gurmukhs troben la porta de la salvació.
Aquell que realitza rituals sense adonar-se de la Paraula del Shabad del Guru, morirà i renaixerà, una i altra vegada. ||2||
El món està embolicat en l'egoisme i la possessivitat, oh germans del destí, però ningú no pertany a ningú més.
Els Gurmukhs assoleixen la Mansió de la Presència del Senyor, cantant les Glòries del Senyor; viuen a la llar del seu propi ésser interior.
Qui entén aquí, es realitza a si mateix; el Senyor Déu li pertany. ||3||
El Veritable Guru és per sempre misericordiós, Oh Germans del Destí; sense un bon destí, què pot obtenir algú?
S'assembla a tots amb la seva mirada de gràcia, però les persones reben els fruits de les seves recompenses segons el seu amor pel Senyor.
Oh Nanak, quan el Naam, el Nom del Senyor, arriba a habitar dins de la ment, aleshores l'engreiment s'eradica des de dins. ||4||6||
Sorat'h, Tercer Mehl, Chau-Thukay:
El veritable culte devocional només s'obté a través del Veritable Guru, quan la Veritable Paraula del seu Bani està al cor.
Al servei del Veritable Guru, s'obté la pau eterna; l'egoisme s'esborra mitjançant la Paraula del Shabad.
Sense el Guru, no hi ha veritable devoció; en cas contrari, la gent deambula, enganyada per la ignorància.
Els manmukhs obstinats deambulen, patint un dolor constant; s'ofeguen i moren, fins i tot sense aigua. ||1||
Oh Germans del Destí, quedeu per sempre al Santuari del Senyor, sota la seva protecció.
Atorgant la seva mirada de gràcia, Ell preserva el nostre honor i ens beneeix amb la glòria del Nom del Senyor. ||Pausa||
A través del Guru Perfecte, un arriba a entendre's a si mateix, contemplant la Veritable Paraula del Shabad.
El Senyor, la Vida del món, roman sempre en el seu cor, i renuncia al desig sexual, la ira i l'egotisme.
El Senyor és sempre present, impregna i impregna tots els llocs; el Nom del Senyor Infinit està consagrat dins del cor.
Al llarg dels segles, a través de la Paraula del seu Bani, el seu Shabad es realitza, i el Nom esdevé tan dolç i estimat per a la ment. ||2||
Servint el Guru, un s'adona del Naam, el Nom del Senyor; fecunda és la seva vida i la seva vinguda al món.
Tastant el sublim elixir del Senyor, la seva ment queda satisfeta i saciada per sempre; cantant les Glòries del Senyor gloriós, està complert i satisfet.
El lotus del seu cor floreix, sempre està imbuït de l'Amor del Senyor, i la melodia sense tocar del Shabad ressona dins seu.
El seu cos i la seva ment esdevenen immaculadament purs; el seu discurs també esdevé immaculat, i es fusiona en el Veritat del Veritat. ||3||
Ningú coneix l'estat del Nom del Senyor; a través dels Ensenyaments del Guru, arriba a romandre en el cor.
Qui es converteix en Gurmukh, entén el Camí; la seva llengua assaboreix l'essència sublim del nèctar del Senyor.
La meditació, l'autodisciplina austera i l'autocontrol s'obtenen del Guru; el Naam, el Nom del Senyor, ve a romandre dins del cor.
Oh Nanak, aquests éssers humils que lloen el Naam són bells; són honrats a la Cort del Senyor Veritable. ||4||7||
Sorat'h, Tercer Mehl, Dho-Thukay:
Trobant el Veritable Guru, un s'allunya del món, Oh Germans del Destí; quan roman mort mentre encara viu, obté la veritable comprensió.
Només ell és el Guru, i només ell és un sikh, Oh Germans del Destí, la llum del qual es fusiona amb la Llum. ||1||
Oh, la meva ment, estigueu en sintonia amorosa amb el Nom del Senyor, Har, Har.
Cantar el Nom del Senyor, sembla tan dolç a la ment, Oh Germans del Destí; els Gurmukhs obtenen un lloc a la Cort del Senyor. ||Pausa||