گناهان و غم های عمرهای بی شمار ریشه کن می شود. خداوند خود آنها را در اتحاد خود متحد می کند. ||مکث||
همه این خویشاوندان مانند زنجیر بر جان هستند، ای خواهران و برادران سرنوشت ساز. جهان در فریب شک است.
بدون گورو، زنجیر نمی تواند شکسته شود. گورمخ ها در رستگاری را می یابند.
کسی که مناسک را بدون درک کلام شاباد گورو انجام دهد، بارها و بارها می میرد و دوباره متولد می شود. ||2||
ای خواهران و برادران سرنوشت ساز، جهان گرفتار خودخواهی و مالکیت است، اما هیچکس مال دیگری نیست.
گورمخ ها به عمارت حضور خداوند می رسند و جلال خداوند را می خوانند. آنها در خانه وجود درونی خود ساکن هستند.
کسی که اینجا را می فهمد، خودش را می فهمد. خداوند خداوند از آن اوست. ||3||
ای خواهران و برادران سرنوشت، گورو واقعی همیشه مهربان است. بدون سرنوشت خوب، کسی چه چیزی می تواند بدست آورد؟
او با نگاه لطف خود به همه شبیه است، اما مردم ثمره پاداش های خود را بر اساس عشقشان به خداوند دریافت می کنند.
ای نانک، وقتی نعم، نام خداوند، در ذهن ساکن شود، آنگاه خودبینی از درون ریشه کن می شود. ||4||6||
سوراته، مهل سوم، چاو توکای:
عبادت عبادی واقعی تنها از طریق مرشد حقیقی بدست می آید، زمانی که کلام حقیقی بنی او در قلب باشد.
با خدمت به گورو واقعی، صلح ابدی به دست می آید. خودپرستی از طریق کلام شاباد محو می شود.
بدون گورو، هیچ فداکاری واقعی وجود ندارد. در غیر این صورت، مردم در فریب نادانی سرگردان هستند.
منمخ های خودخواه سرگردان هستند و از درد دائمی رنج می برند. آنها حتی بدون آب غرق می شوند و می میرند. ||1||
ای خواهران و برادران سرنوشت ساز، برای همیشه در حرم پروردگار، در پناه او بمانید.
او با اعطای نظر لطف خود، عزت ما را حفظ می کند و ما را با جلال نام خداوند برکت می دهد. ||مکث||
از طریق گورو کامل، شخص با تفکر در کلمه واقعی شاباد، خود را درک می کند.
خداوند، حیات جهان، همیشه در قلب او می ماند و از میل جنسی، خشم و خودخواهی چشم پوشی می کند.
خداوند همیشه حاضر است، در همه جا نفوذ می کند و در همه جا نفوذ می کند. نام پروردگار لایتناهی در قلب گنجانده شده است.
در طول اعصار از طریق کلام بنی او، شباد او محقق می شود و نام آن چنان شیرین و محبوب می شود. ||2||
با خدمت به گورو، شخص به نعم، نام خداوند پی می برد. زندگی او و آمدنش به دنیا پربار است.
با چشیدن اکسیر متعالی پروردگار، ذهنش برای همیشه سیر و سیر می شود. با خواندن جلال پروردگار جلیل، او راضی و خشنود می شود.
نیلوفر قلبش شکوفا می شود، او همیشه با عشق پروردگار آغشته می شود و نوای نابسامان شباد در درونش طنین انداز می شود.
جسم و ذهن او بینظیر پاک میشود. گفتار او نیز بی آلایش می شود و در حقیقت حق ادغام می شود. ||3||
هیچ کس وضعیت نام خداوند را نمی داند. از طریق آموزه های گورو، در قلب می ماند.
کسی که گورمخ شود، راه را می فهمد. زبان او طعم والای شهد پروردگار را می چشد.
مراقبه، انضباط نفس سخت و خویشتن داری همه از گورو به دست می آیند. نعم، نام خداوند، در دل می ماند.
ای نانک، آن موجودات فروتنی که نعم را می ستایند زیبا هستند. آنها در بارگاه پروردگار حقیقی مورد احترام قرار می گیرند. ||4||7||
سوراته، مهل سوم، ذوثوکای:
ای خواهران و برادران سرنوشت، با ملاقات با گورو واقعی، از دنیا دور می شود. وقتی او در حالی که هنوز زنده است مرده می ماند، درک واقعی را به دست می آورد.
او تنها گورو است، و تنها او یک سیک است، ای خواهران و برادران سرنوشت، که نورش در نور در هم می آمیزد. ||1||
ای ذهن من، عاشقانه با نام خداوند، حر، حر، هماهنگ باش.
ای خواهران و برادران سرنوشت، خواندن نام خداوند، برای ذهن بسیار شیرین به نظر می رسد. گورمخها در بارگاه خداوند جایگاهی پیدا می کنند. ||مکث||