حکومت شما هرگز پایان نخواهد یافت
حکومت تو ابدی و تغییر ناپذیر است. هرگز به پایان نخواهد رسید
تنها او بنده ی تو می شود که در آرامش در تو می اندیشد.
هرگز دشمنان و دردها به او نخواهند رسید و گناه هرگز به او نزدیک نخواهد شد.
من برای همیشه قربانی خداوند یگانه و نام تو هستم. ||4||
در طول اعصار، فدائیان تو کرتان ستایش تو را می خوانند،
ای استاد پروردگار، در درگاه شما.
آنها در مورد پروردگار یکتا تفکر می کنند.
تنها در این صورت است که آنها در مورد پروردگار واقعی، زمانی که او را در ذهن خود جای می دهند، تفکر می کنند.
شک و گمان ساخته توست. وقتی اینها از بین رفت،
سپس، به لطف گورو، لطف خود را عطا می کنی و آنها را از طناب مرگ نجات می دهی.
در طول اعصار، آنها عابد شما هستند. ||5||
ای پروردگار و استاد بزرگ من، تو نامحدود و نامتناهی هستی.
چگونه نمازم را بخوانم و بخوانم؟ نمی دانم چه بگویم.
اگر نگاه لطف خود را به من برکت دهی، به حقیقت پی می برم.
تنها در آن صورت است که به حقیقت پی می برم، زمانی که خود شما به من دستور دهید.
درد و گرسنگی دنیا ساخته توست. این شک را برطرف کند
ناناک دعا می کند، وقتی خرد گورو را می فهمد، شک و تردید از بین می رود.
استاد بزرگ پروردگار غیرقابل درک و بی نهایت است. ||6||
چشمان شما بسیار زیبا و دندان های شما لذت بخش است.
بینی شما بسیار زیبا و موهای شما بسیار بلند است.
بدن شما بسیار باارزش است، از طلا ریخته شده است.
بدن او از طلا ریخته شده است، و او مالای کریشنا را می پوشد. ای خواهران در مورد او تفکر کنید.
ای خواهران، اگر به این آموزهها گوش میدهید، مجبور نیستید جلوی درگاه مرگ بایستید.
از جرثقیل به قو تبدیل می شوی و کثیفی ذهنت پاک می شود.
چشمان شما بسیار زیبا و دندان های شما لذت بخش است. ||7||
راه رفتنت بسیار زیباست و گفتارت بسیار شیرین.
مثل یک پرنده آواز خوان می کوشی و زیبایی جوانی ات جذاب است.
زیبایی جوانی شما بسیار جذاب است. تو را خشنود می کند و خواسته های دل را برآورده می کند.
مثل یک فیل، با پاهایت با دقت قدم می گذاری. از خودت راضی هستی
او که آغشته به عشق چنین پروردگار بزرگی است، سرمست جاری می شود، مانند آب های گنگ.
دعا می کند ناناک، من غلام تو هستم، پروردگارا. راه رفتنت بسیار زیباست و گفتارت بسیار شیرین. ||8||2||
واداهانس، مهل سوم، چانت:
خدای یکتا خالق جهانی. به لطف استاد واقعی:
ای عروس زیبا و فانی، بگذار خودت با عشق پروردگار شوهرت آغشته شوی.
بگذار خودت در کلام راستین شاباد ادغام بمانی، ای عروس فانی. محبت پروردگار همسر محبوبتان را بچشید و لذت ببرید.
خداوند شوهر عروس محبوب خود را با عشق واقعی خود آراسته می کند. او عاشق خداوند، حر، هار است.
او با چشم پوشی از خودمحوری خود، به خداوند شوهرش می رسد و در کلام شاباد گورو ادغام می شود.
آن عروس روحی آراسته است که مجذوب عشق او می شود و عشق معشوق را در دل خود می گنجاند.
ای نانک، خداوند آن عروس روح را با خود می آمیزد. پادشاه واقعی او را زینت می دهد. ||1||
ای عروس بی ارزش، خدای شوهرت را همیشه حاضر ببین.
کسی که به عنوان گورمخ از همسرش لذت می برد، ای عروس فانی، او را فراگیر همه جا می داند.