گورو واقعی مهربان نام خداوند را در من نهاده است و به لطف او بر پنج دزد چیره شدم.
شاعر KALL می گوید: گورو رام داس، پسر هار داس، حوض های خالی را پر می کند. ||3||
با جدایی شهودی، او عاشقانه با خداوند بی باک و آشکار هماهنگ می شود. او با گورو آمار داس، سنگ فیلسوف، در خانه خود ملاقات کرد.
به لطف استاد واقعی، او به مقام عالی دست یافت. او مملو از گنجینه های فداکاری عاشقانه است.
او از تناسخ رها شد و ترس از مرگ از بین رفت. آگاهی او به خداوند، اقیانوس قناعت وصل است.
شاعر KALL می گوید: گورو رام داس، پسر هار داس، حوض های خالی را پر می کند. ||4||
او جای خالی را پر می کند. او نامتناهی را در دل خود جای داده است.
او در درون ذهن خود به جوهر واقعیت، ویرانگر درد، روشنگر روح می اندیشد.
او برای همیشه آرزوی عشق خداوند را دارد. او خود جوهر متعالی این عشق را می داند.
به لطف استاد واقعی، او به طور شهودی از این عشق لذت می برد.
به لطف گورو ناناک، و تعالیم عالی گورو آنگاد، گورو آمار دااس فرمان خداوند را پخش کرد.
KALL چنین می گوید: ای گورو رام داس، تو به منزلت ابدی و فنا ناپذیر رسیده ای. ||5||
شما در حوض رضایت می مانید. زبان شما جوهر آمبروسیال را آشکار می کند.
در ملاقات با تو، آرامشی آرام پدید میآید و گناهان دور میشوند.
شما به اقیانوس آرامش دست یافته اید و هرگز در راه پروردگار خسته نمی شوید.
زره خویشتن داری، حقیقت، قناعت و فروتنی را هرگز نمی توان سوراخ کرد.
خداوند آفریدگار گورو واقعی را تأیید کرد و اکنون جهان در شیپور ستایش او می دمد.
KALL چنین می گوید: ای گورو رام داس، تو به وضعیت جاودانگی بی باک دست یافته ای. ||6||
ای گورو واقعی، تو دنیا را فتح کردی. شما با یکدلی در مورد پروردگار یگانه تفکر می کنید.
خوشا به حال گورو عمار دااس، گوروی حقیقی، که نام خداوند را در اعماق درون خود کاشته است.
نعم ثروت نه گنج است. سعادت و قدرت های معنوی ماوراء طبیعی بندگان او هستند.
او از اقیانوس خرد شهودی برخوردار است. او با خدای خداوند فنا ناپذیر ملاقات کرده است.
گورو Naam را در اعماق درون خود کاشته است. از زمان های قدیم، فدائیان که به نعم متصل هستند، منتقل می شدند.
KALL چنین می گوید: ای گورو رام داس، تو ثروت عشق خداوند را به دست آورده ای. ||7||
جریان فداکاری عاشقانه و عشق اولیه متوقف نمی شود.
گورو واقعی در جریان شهد، جوهر متعالی شاباد، کلام بیکران خدا می نوشد.
حكمت مادر اوست و رضايت پدر اوست. او در اقیانوس آرامش و آرامش شهودی غرق شده است.
گورو تجسم خداوند متولد نشده و خود روشن است. با کلام تعالیم خود، گورو جهان را به سراسر جهان منتقل می کند.
گورو در ذهن خود، شاباد، کلام پروردگار غیب، نامحسوس و بی نهایت را در خود جای داده است.
KALL چنین می گوید: ای گورو رام داس، تو به خداوند، فیض نجات دهنده جهان دست یافته ای. ||8||
فیض نجات جهان، نه گنج، فداییان را در سراسر اقیانوس جهانی حمل می کند.
قطره شهد آمبروسیال، نام خداوند، پادزهر زهر گناه است.
درخت آرامش و وقار شهودی شکوفا میشود و میوهای کهنهآمیز خرد معنوی را به بار میآورد.
خوشا به حال آن افراد خوش شانسی که به لطف گورو آن را دریافت می کنند.
آنها از طریق شاباد، کلام گورو واقعی آزاد می شوند. ذهن آنها پر از حکمت گورو است.
KALL می گوید: ای گورو رام داس، تو بر طبل شاباد زدی. ||9||