در جنگلها، دشتها و کوهها، او خداوند متعال است.
همانطور که او دستور می دهد، مخلوقاتش نیز عمل می کنند.
او در بادها و آب ها نفوذ می کند.
او در چهار گوشه و در ده جهت نفوذ می کند.
بدون او، اصلاً جایی وجود ندارد.
به لطف گورو، ای ناناک، آرامش حاصل می شود. ||2||
او را در وداها، پوراناها و سیمریت ها ببینید.
در ماه و خورشید و ستارگان او یگانه است.
بنی کلام خدا را همه می گویند.
او خودش تزلزل ناپذیر است - او هرگز تزلزل نمی کند.
او با قدرت مطلق، بازی خود را بازی می کند.
ارزش او را نمی توان تخمین زد. فضایل او بسیار ارزشمند است.
در تمام نور، نور اوست.
پروردگار و استاد از تار و پود کائنات حمایت می کند.
به لطف گورو، شک برطرف می شود.
ای نانک، این ایمان محکم در درون نهادینه شده است. ||3||
در چشم قدیس همه چیز خداست.
در قلب قدیس، همه چیز دارما است.
قدیس سخنان نیکو می شنود.
او غرق در پروردگار متعال است.
این شیوه زندگی کسی است که خدا را می شناسد.
تمام سخنانی که حضرت قدس گفته است درست است.
هر اتفاقی بیفتد با آرامش می پذیرد.
او خدا را فاعل و عامل اسباب می داند.
او در داخل و خارج نیز ساکن است.
ای نانک، با مشاهده رؤیت مبارک دارشان، همه شیفته اند. ||4||
او خودش حق است و هر چه ساخته حق است.
تمام خلقت از جانب خدا آمده است.
آن گونه که او را می پسندد، وسعت را می آفریند.
همانطور که او را خشنود می کند، او دوباره یگانه و یگانه می شود.
قدرت های او آنقدر زیاد است که نمی توان آنها را شناخت.
همانطور که او را خشنود می کند، او ما را دوباره در خود ادغام می کند.
چه کسی نزدیک است و چه کسی دور؟
او خودش همه جا را فرا گرفته است.
کسى که خداوند به او بفهماند که در دل است
ای نانک باعث می شود که آن شخص او را بفهمد. ||5||
در همه اشکال، او خود در حال نفوذ است.
با همه چشم ها، او خودش تماشا می کند.
تمام خلقت بدن اوست.
او خودش به ستایش خودش گوش می دهد.
The One درام آمدن و رفتن را خلق کرده است.
او مایا را مطیع اراده او کرد.
در میان همه، او بیتفاوت میماند.
هر چه گفته شود، خودش می گوید.
به خواست او می آییم و به خواست او می رویم.
اى نانك، وقتى كه او را خشنود كند، ما را در خود جذب مى كند. ||6||
اگر از طرف او باشد، نمی تواند بد باشد.
غیر از او چه کسی می تواند کاری انجام دهد؟
او خودش خوب است. اعمال او بهترین است.
او خودش هستی خودش را می شناسد.
او خودش حق است و هر چه او ثابت کرده حق است.
از طریق و از طریق، او با خلق خود آمیخته می شود.
وضعیت و حد او قابل توصیف نیست.
اگر دیگری مانند او وجود داشت، تنها او می توانست او را درک کند.
اعمال او همه مورد تایید و قبول است.
به لطف گورو، ای ناناک، این معلوم است. ||7||
کسی که او را بشناسد به آرامش ابدی دست می یابد.
خداوند آن یکی را در خودش می آمیزد.
او ثروتمند و مرفه و اصیل است.
او جیوان مکتا است - آزاد شده در حالی که هنوز زنده است. خداوند خداوند در قلب او ساکن است.
خجسته، خجسته، خجسته است آمدن آن حقیر.