امیال ذهنی او ممکن است او را به رفتن و اقامت در اماکن مقدس زیارتی سوق دهد و سرش را برای اره کردن پیشکش کند.
اما این باعث نمی شود کثیفی ذهن او از بین برود، حتی اگر هزاران تلاش کند. ||3||
او ممکن است هدایایی از همه نوع - طلا، زن، اسب و فیل بدهد.
او ممکن است ذرت، لباس و زمین را به وفور تقدیم کند، اما این او را به درگاه خداوند نخواهد برد. ||4||
او ممکن است به عبادت و پرستش پایبند بماند، پیشانی خود را به زمین خم کند، شش مراسم مذهبی را انجام دهد.
او به خودپرستی و غرور می پردازد و گرفتار گرفتاری ها می شود، اما خداوند را با این وسایل ملاقات نمی کند. ||5||
او هشتاد و چهار حالت یوگا را تمرین می کند و قدرت های فوق طبیعی سیدها را به دست می آورد، اما از تمرین این ها خسته می شود.
او عمر طولانی دارد، اما بارها و بارها تناسخ می یابد. او با خداوند ملاقات نکرده است. ||6||
او ممکن است از لذت های شاهزادگانی و شکوه و تشریفات سلطنتی لذت ببرد و دستورات بلامنازع صادر کند.
او ممکن است روی تختهای زیبایی که با روغن چوب صندل معطر شده دراز بکشد، اما این او را تنها به دروازههای وحشتناکترین جهنم میرساند. ||7||
خواندن کرتان ستایش خداوند در Saadh Sangat، گروه مقدس، بالاترین همه اعمال است.
نانک می گوید، او به تنهایی آن را به دست می آورد که از پیش مقدر شده است که آن را دریافت کند. ||8||
غلام تو مست از این عشق توست.
ویران کننده دردهای بینوایان به من رحم کرده است و این ذهن با حمد پروردگار، حر، حر، آغشته شده است. ||مکث دوم||1||3||
وار از راگ سوراته، مهل چهارم:
خدای یکتا خالق جهانی. به لطف استاد واقعی:
سالوک، اول مهل:
سورة همیشه زیباست، اگر خداوند حقیقی را در ذهن عروس روح ساکن کند.
دندانهایش تمیز است و ذهنش با دوگانگی شکافته نیست. نام پروردگار واقعی بر زبان اوست.
در اینجا و بعد از آن، او در ترس از خدا می ماند و بدون تردید به مرشد واقعی خدمت می کند.
او با دور انداختن زینتهای دنیوی، با همسرش ملاقات میکند و با او جشن میگیرد.
او برای همیشه به نام در ذهنش آراسته است و حتی ذره ای پلیدی ندارد.
برادران کوچکتر و بزرگتر شوهرش، امیال فاسد، با درد و رنج درگذشته اند. و حالا، چه کسی از مایا، مادرشوهر می ترسد؟
ای ناناک، اگر برای پروردگار شوهرش خشنود شود، جواهر کارمای خوب را بر پیشانی خود میبرد و همه چیز برای او حقیقت است. ||1||
مهل چهارم:
سورات فقط زمانی زیباست که عروس روح را به جستجوی نام خداوند سوق دهد.
او مرشد و خدایش را خشنود می کند. تحت آموزش گورو، او نام خداوند، هار، هار را به زبان می آورد.
او روز و شب جذب نام خداوند می شود و بدنش به رنگ عشق پروردگار، حر، حر، خیس می شود.
هیچ موجود دیگری مانند خداوند خداوند یافت نمی شود. تمام دنیا را گشتم و جستجو کردم.
گورو، گورو واقعی، ناام را در من کاشته است. ذهن من دیگر متزلزل نمی شود
بنده ناناک غلام خداوند است، غلام بردگان گورو، گورو واقعی. ||2||
پاوری:
شما خود خالق، مد کننده جهان هستید.
تنظیم نمایشنامه را خودتان انجام داده اید و تنظیم آن را خودتان انجام می دهید.
شما خود بخشنده و خالق هستید. شما خود لذت بخش هستید.
کلام شاباد تو همه جا را فرا گرفته است ای پروردگار خالق.
من به عنوان گورمخ همیشه خداوند را ستایش می کنم. من فدای گورو هستم. ||1||