Számtalan élet bűnei és bánatai felszámolásra kerülnek; maga az Úr egyesíti őket Uniójában. ||Szünet||
Mindezek a rokonok olyanok, mint a lélek láncai, ó, a végzet testvérei; a világot megtéveszti a kétely.
A Guru nélkül a láncok nem szakadhatnak meg; a Gurmukhok megtalálják az üdvösség ajtaját.
Aki rituálékat hajt végre anélkül, hogy észrevenné a Guru Shabad szavát, újra és újra meg fog halni és újjászületni. ||2||
A világ belegabalyodik az önzésbe és a birtoklási vágyba, ó, a végzet testvérei, de senki sem tartozik máshoz.
gurmukhok elérik az Úr jelenlétének kastélyát, énekelve az Úr dicsőségét; saját belső lényük otthonában laknak.
Aki itt ért, az megvalósítja önmagát; az Úristen hozzá tartozik. ||3||
Az Igaz Guru örökké irgalmas, ó, a végzet testvérei; jó sors nélkül mit kaphat bárki?
Kegyes pillantásával mindenkire egyformán tekint, de az emberek az Úr iránti szeretetük szerint kapják meg jutalmaik gyümölcsét.
Ó, Nanak, amikor a Naam, az Úr Neve az elmében lakozik, akkor belülről kiirtja az önhittséget. ||4||6||
Sorat'h, Third Mehl, Chau-Thukay:
Az igazi odaadó istentisztelet csak az Igaz Gurun keresztül érhető el, ha Bani Igaz Igéje a szívben van.
Az Igaz Gurut szolgálva örök békét kapunk; Az egoizmust a Shabad Szava eltörli.
A Guru nélkül nincs igazi odaadás; egyébként az emberek a tudatlanságtól megtévesztve bolyonganak.
Az önfejű manmukhok állandó fájdalomtól szenvedve bolyonganak; víz nélkül is megfulladnak és meghalnak. ||1||
Ó, a végzet testvérei, maradjatok örökre az Úr szentélyében, az Ő védelme alatt.
Kegyes pillantását adományozva megőrzi becsületünket, és megáld minket az Úr nevének dicsőségével. ||Szünet||
A Tökéletes Gurun keresztül az ember megérti önmagát, szemlélve a Shabad Igaz Szavát.
Az Úr, a világ élete mindig a szívében lakozik, és lemond a szexuális vágyról, a haragról és az önzésről.
Az Úr mindig jelen van, minden helyet áthat és áthat; a Végtelen Úr neve a szívben van rögzítve.
A korszakok során Bani Szaván keresztül megvalósul az Ő Shabadja, és a Név annyira édes és szeretett lesz az elmében. ||2||
A Guru szolgálatában az ember felismeri a Naamot, az Úr Nevét; gyümölcsöző az ő élete és a világra jövetele.
Megízlelve az Úr magasztos elixírjét, elméje örökre megelégedett és jóllakott; énekelve a Dicsőséges Úr dicsőségét, beteljesedik és elégedett.
Kivirágzik szívének lótusza, mindig áthatja az Úr szeretete, és a Shabad meg nem ütött dallama zeng benne.
Teste és elméje makulátlanul megtisztul; beszéde is makulátlanná válik, és beleolvad az Igazak Igazába. ||3||
Senki sem ismeri az Úr nevének állapotát; a Guru tanításain keresztül a szívben marad.
Aki Gurmukh lesz, megérti az Ösvényt; nyelve ízlelgeti az Úr nektárjának magasztos esszenciáját.
A meditáció, a szigorú önfegyelem és az önmegtartóztatás mind a Gurutól származik; a Naam, az Úr neve, a szívben lakozik.
Ó Nanak, gyönyörűek azok az alázatos lények, akik dicsérik a Naámot; tisztelik őket az Igaz Úr Udvarában. ||4||7||
Sorat'h, Third Mehl, Dho-Thukay:
Az Igaz Guruval találkozva az ember elfordul a világtól, ó, a sors testvérei; amikor élve halott marad, igazi megértést nyer.
Egyedül ő a Guru, és egyedül ő egy szikh, ó, a végzet testvérei, akinek a fénye egyesül a Fénnyel. ||1||
Ó, elmém, hangolódj szeretettel az Úr nevére, Har, Har.
Az Úr nevének zengése olyan édesnek tűnik az elmének, ó, a végzet testvérei; a gurmukhok helyet kapnak az Úr udvarában. ||Szünet||