Nem voltak kasztok vagy társadalmi osztályok, nem voltak vallási köntösök, nem voltak brahminok vagy kh'shaatriya.
Nem voltak félistenek vagy templomok, nem voltak tehenek vagy Gaayatri ima.
Nem voltak égőáldozatok, nem voltak ünnepélyes lakomák, nem voltak tisztító szertartások a zarándoklat szentélyeiben; senki sem hódolt hódolatban. ||10||
Nem volt molla, nem volt Qazi.
Nem volt sem Shaykh, sem zarándokok Mekkába.
Nem volt király vagy alattvalók, és nem volt világi önzés; senki sem beszélt magáról. ||11||
Nem volt szeretet vagy odaadás, nem volt Shiva vagy Shakti – nem volt energia vagy anyag.
Nem voltak barátok vagy társak, sem sperma, sem vér.
Ő maga a bankár, és ő maga a kereskedő. Ilyen az Igaz Úr Akaratának Gyönyöre. ||12||
Nem voltak Védák, Koránok vagy Bibliák, nem voltak szimriták vagy shaastrák.
Nem hangzott el a Puraanák szavalása, sem napkelte, sem napnyugta.
Maga a Kifürkészhetetlen Úr volt a beszélő és a prédikátor; maga a láthatatlan Úr látott mindent. ||13||
Amikor úgy akarta, megteremtette a világot.
Minden támogató erő nélkül fenntartotta az univerzumot.
Ő teremtette Brahmát, Vishnut és Shivát; Elősegítette a csábítást és a Mayához való ragaszkodást. ||14||
Milyen ritka az a személy, aki hallgatja a Guru Shabad szavát.
Ő teremtette a teremtést, és vigyáz rá; Parancsának Hukamja mindenek felett áll.
Megalakította a bolygókat, a naprendszereket és az alsóbb régiókat, és megnyilvánulásra hozta azt, ami el volt rejtve. ||15||
Senki sem ismeri az Ő határait.
Ez a megértés a Tökéletes Gurutól származik.
Ó, Nanak, azok, akik ráhangolódtak az Igazságra, csodálkoznak; dicsőséges dicséretét énekelve csodálkoznak. ||16||3||15||
Maaroo, First Mehl:
Ő maga teremtette meg a teremtést, független maradt.
Az Irgalmas Úr megalapította Igaz Otthonát.
Levegőt, vizet és tüzet összekötve megteremtette a test erődjét. ||1||
A Teremtő létrehozta a kilenc kaput.
A tizedik kapuban van a végtelen, láthatatlan Úr hajléka.
hét tenger túlcsordul az Ambrosial Víztől; a gurmukhokat nem szennyezi a mocsok. ||2||
A nap és a hold lámpásai mindent megtöltenek fénnyel.
Létrehozva őket, saját dicsőséges nagyságát látja.
A Békeadó örökre a Fény megtestesülése; az Igaz Úrtól nyerjük el a dicsőséget. ||3||
Az erődön belül vannak az üzletek és piacok; ott bonyolítják le az üzletet.
A Supreme Merchant a tökéletes súlyokkal mér.
Ő maga vásárolja meg az ékszert, és ő maga értékeli annak értékét. ||4||
Az értékbecslő felméri annak értékét.
A Független Úr tele van kincseivel.
Ő birtokol minden hatalmat, Ő mindent átható; milyen kevesen vannak azok, akik Gurmukhként megértik ezt. ||5||
Amikor megajándékozza a Kegyes pillantását, az ember találkozik a Tökéletes Guruval.
A Halál zsarnoki Küldötte ekkor nem üthet rá.
Kivirágzik, mint a lótuszvirág a vízben; örömteli meditációban virágzik ki. ||6||
Ő maga záporozza le az ékszerek Ambrosial Áramát,
Felbecsülhetetlen értékű gyémántok és rubinok.
Amikor találkoznak az Igaz Guruval, akkor megtalálják a Tökéletes Urat; megszerzik a Szeretet kincsét. ||7||
Aki megkapja a Szeretet felbecsülhetetlen értékű kincsét
- súlya soha nem csökken; tökéletes súlya van.
Az Igazság kereskedője igazzá válik, és megszerzi az árut. ||8||
Milyen ritkák azok, akik megszerzik az igazi árut.
A Tökéletes Igaz Guruval találkozva az ember találkozik az Úrral.